ID работы: 4001256

Не герои

Джен
PG-13
Завершён
294
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 200 Отзывы 45 В сборник Скачать

Дело гонщика

Настройки текста
Размеренный, скучный дождь барабанил по крышам, тротуарам и прохожим с самого утра. А ведь уже было почти шесть вечера — еще немного и будет маленький, по меркам вселенной, потоп. Джон усмехнулся своим мыслям, вытер щёку и кинул недовольный взгляд на небо. Тучи сделали вид, что не заметили этого, продолжив поливать землю как ни в чём не бывало. Раздосадованно почесав затылок и поёжившись в уже совершенно мокрой куртке, Джон подошёл к копошащимся у перевернувшейся спортивной машины кислотно-лимонного цвета Шерлоку и Лестрейду. Автомобиль принадлежал сыну известного политического деятеля Алексу Ингрэму, который пропал пару недель назад и поиски которого были приостановлены после обязательных проверок: тогда детективы другого подразделения решили, что парень просто сбежал, прихватив приличную сумму из родного дома. Теперь же могла появиться другая версия, и, судя по взгляду Грегори, ему это совсем не нравилось. Шерлок чуть ли не ползал вокруг автомобиля, выискивая лишь одному ему значимые и понятные подсказки. Дверцы были вмяты внутрь салона так, что их невозможно было открыть без посторонней помощи, замок на дверце багажника сломан точно так же, стёкла казались целыми, хотя и покрылись трещинами. Ключ остался вставленным в замок зажигания, внутри салона царил кавардак, а водитель пропал. — Как интересно, — мурлыкнул Шерлок на манер объевшегося сметаной кота и широко улыбнулся, то ли издеваясь, то ли действительно радуясь загадке. На лице Грегори можно было прочитать совершенно понятное удивление. Джон бросил взгляд на Шерлока, глаза которого уже лихорадочно блестели, и понял, что они впоне могут остаться на трассе, не имевшей ни одного укрытия, кроме полицейских машин, до самой ночи, если никто его не поторопит. Глубоко вздохнув, Джон вспомнил о тёплой гостиной Бейкер-стрит и сладких, липких от повидла рогаликах, которые испекла и принесла им миссис Хадсон, а он даже не успел попробовать. В животе уныло заурчало. Стоявший ближе всех к Джону Грегори поднял голову и понятливо кивнул, потерев уже сводивший от голода живот через тонкую кожу куртки. У него был уставший вид и большие круги под глазами. Шерлок, следом отвлёкшийся от созерцания вдавленной дверцы, лишь усмехнулся, глядя на их удручённые лица: — Неужели вам совсем не любопытно, что здесь произошло? — заносчиво поинтересовался он, а затем засмеялся: — Поесть вы всегда успеете, а узреть редкую умную игру преступника — почти никогда. — То есть ты уже знаешь, что произошло? — для порядка уточнил Грегори, оперативно доставая свой телефон и включая диктофон: он уже давно перестал пользоваться блокнотом, потому что всё равно не успевал за тараторящим Шерлоком. Тот лишь закатил глаза, не удостоив его ответом, но через пару секунд посмотрел на Джона и заговорщически подмигнул ему. Ватсон еле сдержался, чтобы не засмеяться. В этом была суть Шерлока при общении со Скотланд-Ярдом: бесконечное самолюбование и попытки уязвить служащих закона побольнее. Но главного не видел почти никто, кроме Лестрейда и еще пары человек: как Шерлок искренне пытался помочь, когда от него на самом деле кто-то зависел, как не отказывался от дела, в котором действительно мог спасти чью-то жизнь или сделать её хоть немного лучше, даже если его никак не могли отблагодарить. Работа и удовлетворение от того, что она сделана хорошо, были главной его наградой. А то, что по пути он мог чересчур жёстко шутить или огрызаться, — издержки радости нахождения рядом с ним. — Я знал сразу после того, как ты прислал фотографии, пока мы ехали сюда. — Поймав скептический взгляд Грегори, он пожал плечами и, усмехнувшись, кивнул: — Хорошо, может, не знал, но догадывался. Увидев машину и все эти повреждения, я лишь утвердился в своих выводах. Лицо Шерлока озарила широкая улыбка, и Джон засмеялся. Даже замученный Грег покачал головой, пряча улыбку: — Расскажешь? Шерлок обречённо громко вздохнул, явно говоря что-то вроде: «Вы когда-нибудь начнёте думать?» — чем заставил даже стоявшую неподалёку Салли закатить глаза, а бубнившего что-то в свой диктофон Андерсона не менее громко фыркнуть, на что никто не обратил внимания. Подойдя ближе к машине и присев на корточки, Холмс заставил Лестрейда опуститься рядом. Джон встал с другой стороны от Грега и пригнулся, присматриваясь к вмятинам на ярко-жёлтом металле. Шерлок указал на тонкие царапины, еле видные в свете больших фонарей, бившем прямо в искорёженный автомобиль. — Посмотрите, эти борозды указывают не просто на механическое воздействие, а на аккуратную работу, скорее всего чем-то вроде маленького экскаватора. Это должен подтвердить Андерсон. Следы почти в одном и том же месте, словно вдавливали дверцу систематично, опасаясь проломить её внутрь. И делали это явно без находящегося внутри человека, иначе бы он просто выбежал с другой стороны или через багажник. А извлечь его после данных повреждений корпуса не представлялось бы возможным. Надеюсь, это объяснять не надо? Грегори поскрёб подбородок и нахмурился, о чём-то думая. Шерлок, как ни странно, терпеливо ждал его следующего вопроса. — А смысл? — наконец решился Лестрейд, и Холмс обрадованно хмыкнул и вновь ухмыльнулся. — Вот, ты задал верный вопрос. — Он бросил на Грега быстрый взгляд и застучал по виртуальной клавиатуре в своём айфоне. — Ты вообще знаешь, что это за машина? — Спортивная какая-то. Если честно, я не особо разбираюсь в этом, — Грегори покачал головой и посмотрел на Джона. Тот развёл руками. Шерлок в свою очередь закатил глаза, но быстро продолжил разъяснение: — Хорошо, не буду утомлять тебя ненужными подробностями, — ядовито, но вполне дружелюбно заметил он. — Тебе известно, что Ингрэм-младший был известным стритрейсером? А что его настойчиво искала некая личность, которой он, якобы, был должен очень большую сумму? Лестрейд растерянно повернулся к нему и уточнил: — Я знал про его увлечение гонками, мне передали это в материалах, а о том, что он был кому-то и что-то должен, в деле не было ни слова. Я же не вёл расследование изначально. — Как всегда ваши всё делают спустя рукава, — заметил Шерлок, но ограничился этим замечанием, вернувшись к теме разговора: — За неделю до исчезновения, как я смог выяснить у своих источников, Алекс получил от одного из спонсоров их гонок приличный гонорар за то, чтобы выступить на автомобиле того завода, официальным дистрибьютором которого является компания этого спонсора. Ингрэм обычно отказывался, предпочитая гонять на своей машине, но тут почему-то согласился. Никто не знал точно, что за сумма была предложена. Однако за день до исчезновения на гонках он снова выступил на том же автомобиле, что и обычно, по сути, обманув спонсора и присвоив себе и деньги, и новый автомобиль, и солидный выигрыш, которого бы не добился, используй он для гонок «подарок от спонсора», так как тот явно уступал его машине по всем показателям, которые ценятся стритрейсерами. Кстати, подарок перед вами. Шерлок указал на машину и посмотрел на друзей. Грег о чём-то сосредоточенно думал, а Джон восхищённо улыбался, опершись бедром о почти не помятый капот и уже не замечая занудный моросящий дождь. — То есть Ингрэм просто сбежал с деньгами, решив разыграть похищение или убийство? — поинтересовался он, глядя на Шерлока. Тот довольно кивнул и склонил голову набок, ожидая еще вопросов. И Грегори не заставил его ждать: — Он явно думал, что мы будем раскручивать версию похищения, узнаем, что у него требовали деньги, и пойдём по ложному следу. Если бы не ты, Шерлок, спасибо! — благодарно кивнул Лестрейд, выключая диктофон и подзывая своих ребят, чтобы обозначить им новые задачи. — А ты не хочешь спросить, где он находится сейчас? — хитро прищурился Шерлок, и Грегори искренне засмеялся, вновь включая диктофон и слушая искрившие удовлетворением и самодовольством комментарии относительно настоящего места пребывания Алекса Ингрэма. Через полчаса Шерлок и Джон уже сидели в одной из полицейских машин, движущейся обратно в город. Это дело можно было назвать одним из самых лёгких в багаже раскрытых преступлений Шерлока Холмса, но Ватсон всё равно не понимал, почему тот был так дружелюбен в разговоре с Грегори. Обычно всё бывало как раз наоборот: сложность дела была прямо пропорциональна доли вежливости, используемой детективом. — Давай, спрашивай, — Шерлок толкнул его плечом, и Джон не мог не усмехнуться. — Опять я слишком громко дышу или думаю? — уточнил он. Холмс покачал головой и улыбнулся, рассматривая дождевые потёки на стекле, благодаря которым свет от фар несущихся навстречу машин преломлялся в красивые несуществующие фигуры: — Ты с того момента, как мы сели в автомобиль, хочешь спросить, почему я сегодня был так добр к Лестрейду, но боишься меня обидеть. Разве я не прав? — он отвлёкся от созерцания дождя на улице и повернулся к удивлённому Джону. — И всегда этот поражённый взгляд, — хмыкнул Шерлок, поддразнивая друга. Тот лишь покачал головой и обезоруживающе улыбнулся. — Не могу перестать поражаться. Шерлок еле сдержал ответную улыбку, хотя уголки губ и дрогнули, и вновь обратил внимание на окружавшую автомобиль и постепенно сгущавшуюся темноту, которая буквально дышала дождём и осенним холодом. Джон с почти физически ощутимой нежностью, совершенно не вязавшейся с их отношениями, посмотрел на него и, плюнув на предосторожности, положил ладонь на руку Шерлока, лежавшую на сидении между их бёдрами. Тот еле заметно вздрогнул, но не попытался высвободить кисть из-под чужих пальцев. — И всё же, почему ты был сегодня так добр к Лестрейду? — Ты в своей куртке совсем промок и наверняка бы заболел, если бы мы пробыли там дольше. К тому же, ты явно голоден из-за того, что я выдернул тебя с суточного дежурства, не дав даже перекусить. Я посчитал, что целесообразнее будет ускорить процесс, а вежливость, как ты любишь твердить, один из подходящих для этого способов. Джон на миг стиснул пальцы Шерлока, не зная, как облечь свою благодарность в слова. Но этого и не требовалось. Спустя пару секунд тот ответил, осторожно пожав руку Джона. Так они и замерли, по-глупому держась за руки на заднем сидении полицейской машины и глядя на искрящиеся в свете фар дождевые потоки по ту сторону дверных стёкол. Не было смысла анализировать случившееся, ведь это было закономерно и правильно. Они оба это знали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.