Цена счастья

PG-13
Завершён
94
автор
Фэндом:
Размер:
112 страниц, 39 695 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 122 Отзывы 24 В сборник

15. Свет в конце туннеля?

Настройки
Друзья вышли на улицу и уселись на ступеньки у входа в замок. -И что нам теперь делать? -Перестань канючить и наслаждайся жизнью, - посоветовал Мерлин, разглядывая ночное небо. -Интересно, что Мордред сказал Моргане? Я имею в виду, она же нас видела в мире теней… -А ведь правда, – всполошился волшебник, - что она там делала? Она ведь застряла между мирами, она не должна быть там… -Она не застряла, она мертва, - фыркнул Артур. -Ты прав, - медленно выговорил Мерлин. -Я всегда прав. -Я о том, - возразил маг, - что раз она была там, она и в самом деле мертва. И когда я призывал ее дух, она не смогла бы придти, не будь она на сто процентов мертва. Значит, она умерла тогда, на поле… И Эйсуза не могла ее спасти… -Честно, Мерлин, тебе стоит лучше следить за своими драконами, - посоветовал король. -Они не мои. Они свободные существа! Как только я вернусь в свое тело, я поговорю с ними. -Сначала выясни, как мы вернемся, - сказал Артур. Воцарилось молчание. Подул легкий ветерок, и луна спряталась за тучами. Король и маг внезапно ощутили чье-то незримое присутствие. Артур заерзал на месте, вертя головой в поисках нарушителя спокойствия. -Привет, Эмрис. Мерлин так резко повернулся, что даже шея заболела. Он не успел удивиться тому, что у призраков может что-то болеть – его слишком ошарашил стоящий перед ним незваный гость. У мага вырвался невольный вздох. -Опять ты. -Эй! – возмутился Артур, - а со мной здороваться не надо? Мордред перевел на него взгляд и склонился в шутливом поклоне. -Вы стали призраками. Мордред не спрашивал, а утверждал. Тем не менее, друзья кивнули. -Да, это проблема. Мерлин хмыкнул: -Я думал, ты обрадуешься. -Вовсе нет. Это портит мой план. -Ты задумал очередную подлость? -Почему ты такого плохого мнения обо мне? – поинтересовался друид. Мерлин поджал губы и отвернулся. Видя, что он не собирается отвечать, Мордред продолжил: -Вам повезло: я знаю, как помочь вам вернуться. -Мы уже были у всех волшебников, кто живет в замке. Они нас не видят и не слышат. -И не надейтесь на это, - заявил друид. – Но не беспокойтесь: утром вы проснетесь в своих телах. -И что ты за это хочешь? - угрюмо спросил Мерлин. Мордред широко улыбнулся, обнажая белые зубы: -Люблю такой подход к делу. Да, ты совершенно прав, Эмрис: все имеет свою цену. Ты будешь мне должен, и когда настанет время, я потребую вернуть долг. Это все, что я могу сказать. -Я не согласен. Артур удивленно оглянулся на волшебника, друид недоуменно нахмурился. -Страшно даже представить, что ты потребуешь взамен, - продолжил волшебник. Мордред вновь улыбнулся: -Узнаешь. Он исчез. Артур огляделся по сторонам, но друид пропал безвозвратно. -И что нам теперь делать? -Очевидно, ждать утра, - с досадой ответил Мерлин, - только как он нас вернет, я не представляю… Они так и просидели на ступеньках до рассвета, наблюдая, как кончается ночь, уступая место утру, а на смену луне приходит солнце. Город постепенно просыпался и оживал. На Главной площади начинали толпиться рыцари, простой люд и стражники. Все сновали туда-сюда, у каждого было свое дело, а король и маг все сидели и наблюдали за ними. -Люди как муравьи, - произнес Мерлин, глядя на женщину, которая возвращалась с рынка, неся в руках корзинку с продуктами, - все тащат к себе домой. Артур на это замечание лишь фыркнул. Мерлин внезапно засмеялся. -Что еще? – недовольно спросил король. Он начал сомневаться в обещании Мордреда помочь им. Солнце уже высоко стояло в небе, а они все еще оставались призраками, беспомощные, словно слепые котята. -Щекотно, - пробормотал Мерлин, улыбаясь до ушей. Артур раздраженно взглянул на собеседника. Почему, спустя столько лет, этот человек ни капли не изменился? Почему он смеется, когда сам Артур погружен в серьезные раздумья? Придумать что-то остроумное и одновременно язвительное в ответ король не успел. Его глаза внезапно стали слипаться. Артур тряхнул головой, но это не помогло. Чувствуя, как проваливается куда-то в пустоту, Артур изо всех сил цеплялся за остатки сознания. В конце концов он сдался и ощутил, что лежит на чем-то мягком. Он распахнул глаза и сел на кровати. Обведя комнату удивленным взглядом, король обнаружил, что лежит в своих покоях. Рядом Мерлин пытался пригладить свои растрепанные волосы перед зеркалом, улыбаясь. -Не делайте резких движений, сир, - посоветовал знакомый голос. Артур оглянулся. Придворный лекарь ставил на стол два пустых стакана. На их стенках остались пятна какой-то желтоватой жидкости. Это вызвало у короля неприятные ассоциации, тем более что он тут же ощутил во рту горьковатый привкус зелья, и поспешно отвернулся. -Что произошло? -Мы вернулись свои тела, - жизнерадостно поведал Мерлин, не давая Гаюсу и рта раскрыть, - разве ты не видишь? Артур растерянно посмотрел на него. Волшебник чуть не прыгал от радости. -Да… но как? -Гаюс сварил чудесное зелье, - Мерлин подскочил к лекарю и пожал ему руку, - правда, на вкус оно ничуть не лучше зелья Катрины… ну ладно, мы же все-таки вернулись. -На самом деле мне пришлось воспользоваться магией, - пробормотал Гаюс, - и я до сих пор не совсем не понимаю, что произошло. -Как ты узнал, что мы стали призраками? – спросил Артур. -Я не знал, - признался лекарь, - просто ночью мне приснился один человек… Он рассказал, что с вами случилось, и сказал, как вам помочь. Я сварил зелье, следуя его указаниям, и дал вам выпить его. А потом… вы проснулись. Прежняя веселость Мерлина спала. Он нахмурился: -А это случайно был не высокий темноволосый юноша с голубыми глазами и надменной улыбкой? -Очень похож, - закивал Гаюс, - но мне показалось, что улыбка у него… немного безумная. Мерлин встревоженно переглянулся с Артуром. Король понял причину его волнения. -Мерлин, успокойся, - произнес правитель, - я уверен, он не потребует ничего сверхъестественного. Волшебник недоверчиво покачал головой. Удивленный Гаюс открыл рот, чтобы спросить, о чем, собственно, они толкуют, но не успел: Мерлин поспешно вышел из комнаты, хлопнув дверью. Лекарь перевел взгляд на короля. -Не спрашивай меня, куда он пошел, - пожал плечами Артур, - я не знаю. Гаюс отвел взгляд. Оставалось только гадать, куда направился придворный маг. -А хотя, я знаю, - раздался голос короля, - всегда остается таверна. *** Мерлин, не позавтракав и боясь встретиться с женой (иначе вопросов не избежать), пошел прямиком в конюшню. Он хотел поговорить с драконом, и притом срочно. И почему он не сделал этого раньше? Пришпорив коня, волшебник выехал из Камелота. Остановился он лишь тогда, когда оказался на открытой местности. - O drakon, e male, so ftengometta tesd' hup' anankes! Мерлин стал ждать. Драконы, конечно, быстро летают, но Килгарра не может явиться мгновенно. Ждать пришлось довольно долго. Мерлин уже устал сидеть на траве; ноги затекли, а привязанная неподалеку лошадь заржала, стоя на одном месте долгое время. Вдруг пение птиц смолкло, и наступила тишина, ничем не нарушаемая. В этой тишине Мерлин расслышал характерный звук взмаха крыльев, и поспешно вскочил на ноги. Огромный дракон кружил над полем, снижаясь. Наконец он опустился на землю. Мерлин посмотрел вверх, в желтые глаза крылатого ящера. За все эти годы, Килгарра, казалось, ничуть не изменился. Великий Дракон первым нарушил молчание: -Ты звал меня, юный волшебник? Мерлин усмехнулся. Похоже, даже когда ему будет пятьдесят, Килгарра все равно будет называть его «юным». Он коротко кивнул. -Мы столько лет не виделись, - продолжал Килгарра, - ты совсем забыл обо мне. Мерлин ощутил легкий укол совести, но отогнал от себя мрачные мысли: сейчас некогда было думать об этом. -Тебе, верно, что-нибудь надо? – вздохнул дракон, - как всегда. -Да, - ответил волшебник, - Килгарра, это долгая история… сначала скажи: Моргана мертва или нет? -Колдунья мертва, - ответил дракон, - я позаботился, чтобы Эйсуза не смогла вернуть ее к жизни. Ты не можешь винить девочку за этот порыв: она была еще слишком юна, чтобы во всем разобраться. -Да, понятно, пробормотал Мерлин, - я так и думал, что Моргана мертва. Но я хочу поговорить о заклятии, которое… -Которое лежит на ваших с Артуром детях, - продолжил дракон. Мерлин разинул рот от изумления: -Откуда ты… -Я все знаю, - прервал его Килгарра. -Хорошо; тогда ты должен знать, как снять заклинание. -Нужно убить мальчиков, - ответил дракон. -Должен быть другой способ, - возразил маг. Дракон упорно молчал. -Другой способ есть, я знаю, - продолжал Мерлин, - но ты мне не говоришь. Почему? -Потому что я не хочу, чтобы ты им воспользовался! - прогремел дракон, внезапно разозлившись. – все очень сложно, Мерлин. Моргана мертва, она не могла наложить заклинание, и ей помог Мордред. С его смертью проклятие должно было перестать действовать. Но оно не перестало. Потому что оно привязано к другому живому носителю, и разрушится только с его смертью. -И кто этот носитель? – недоуменно спросил Мерлин. -Это человек, связанный чем-то с мальчиками. Это должен быть сильный волшебник; настолько сильный, что он все время подпитывает заклятие своей магией и даже не замечает этого. Разве не ясно? Это ты, Мерлин. Волшебник почувствовал, как его сердце ухнуло вниз. -Ты имеешь в виду… чтобы снять заклятие… я должен умереть? -Это один из способов, - мрачно подтвердил дракон, - другой – убить детей. -Неужели ты думаешь, что я убью своего сына? Или сына Артура? – прошипел маг, начиная злиться. -Это единственный возможный выход. Их будущее еще не написано, а ты слишком важен для Альбиона. Мерлин резко выдохнул. -Поверить не могу, спустя все эти годы ты так и остался эгоистом! -Мне жаль, Мерлин, - печально ответил Килгарра, - но у тебя нет других вариантов. Или ты, или они. Волшебник сухо кивнул и, развернувшись, пошел прочь. Килгарра встревожился: -Мерлин! Не наделай глупостей! Что ты решил? Придворный маг обернулся. -У меня ведь нет выбора, Килграрра. Так что решать тут нечего. Вернувшись в Камелот с тяжелым сердцем, Мерлин отвел лошадь в конюшню и пошел в мастерскую Гаюса. В голове у него созрел план, правда, перспективы были далеко не радужные. Мерлин тихо подошел и осторожно постучал. В ответ-тишина. Значит, Гаюса нет. Маг открыл дверь и зашел в каморку. Тут все было, как обычно, ничего не изменилось. Мерлин подошел к столу с зельями и взял в руки пузырек с синей жидкостью на самом дне. -Аконит, - гласила надпись на приклеенной к сосуду бумажке. Волшебник, повертев в руках пузырек, со вздохом опустил его в карман. Вот и все. Пора осуществить свой план. Разумеется, умирать по-настоящему он не собирался. Но если он будет на грани смерти, заклятие прервется, и Моргана вынуждена будет отступить. С этими мыслями Мерлин направился прямо в покои короля. Не стучась, он вошел. Артур как раз переодевался после тренировки. -А, это ты, - поприветствовал он волшебника, и тут же отвернулся к шкафу. Мерлин встал у стены, облокотившись на нее спиной. -Кстати, Мерлин, раз уж ты здесь, - продолжал король, выбирая рубашку, - может быть, приберешься в моих покоях? Вспомнишь старое доброе прошлое. Просто мой слуга сегодня не явился на работу. Не слыша ответа, Артур обернулся, но наткнулся на серьезный и сосредоточенный взгляд мага. -Ладно, я просто предложил, - пожал плечами правитель, чувствуя себя неуютно. Он надел рубашку и принялся тщательно перебирать сапоги, ища идеально начищенные. -Артур, - нервничая, начал Мерлин, - мне нужно сказать тебе кое-что важное. -Так валяй, - согласился король, не отвлекаясь от своего занятия. -Помнишь о заклятии, которое Моргана наложила на наших детей? -Ну, помню, - нахмурился правитель. -Дракон сказал, что оно привязано к живому носителю. И я… я и есть этот носитель. -Интересно, - пробормотал Артур, брезгливо осматривая сапоги. -Так вот… чтобы разрушить заклятие, необязательно убивать детей. Достаточно убить носителя. -Да, - согласился король, - слушай, в моих покоях опять крыса завелась. Она погрызла мой сапог. -Значит, если я умру, все прекратится, - раздался голос Мерлина. Артур невольно насторожился. Уж слишком странно звучал этот голос. Король обернулся и окинул пристальным взглядом фигуру у двери: -Мерлин, ты меня пугаешь. Маг вздохнул. Артур всмотрелся в него еще пристальнее. Это обреченная поза, печальный взгляд… Все это сильно не нравилось королю. -Ты же не думаешь о самоубийстве? Мерлин вздрогнул. Король прошел к столу. Засовывая меч в ножны и пристегивая их к поясу, он проговорил: -Самоубийство – это отвратительно. И потом, твой дракон что-то напутал. Не думаю, чтобы все было так уж плохо… Не слушая разглагольствования короля, Мерлин вытащил пузырек, откупорил и, запрокинув голову, быстро выпил все до последней капли. Он не собирался умирать; нужно было лишь, чтобы Моргана решила, что он умирает. А он выживет. Он вспомнил, как они с Гвен спасали Гаюса от гоблина. Если Мерлин тоже примет антидот, он не умрет… Артур продолжал что-то говорить, не оборачиваясь. Мерлин почувствовал, как весь вспотел. А вот и начальные симптомы. Резкая боль обожгла рот и язык. Волшебник сжал виски: голова взорвалась жуткой болью. Понимая, что больше медлить нельзя, Мерлин позвал: -Артур! -… и я не говорю, что прав, просто… - продолжал безмятежно болтать король, не услышав мага. Мерлин чувствовал, как в глазах темнеет, а в ушах раздается странный гул. Если он ничего не предпримет прямо сейчас… -Артур! – закричал волшебник, начиная дрожать. Еще немного, и он упадет… Король обернулся. Его глаза расширились от удивления. Он подскочил к медленно оседавшему на пол магу и подхватил его под мышки. -Мерлин? Волшебник судорожно вздохнул. Из ослабевших пальцев выпал пузырек с зельем. Артур, не отпуская мага, поднял пузырек. -Аконит, - прочитал он, - о нет, Мерлин, ты же не… Мерлин не слышал последних слов. Голос Артура, казалось, с трудом пробивался через толстый слой ваты. Перед магом замелькали расплывчатые картинки. Яркие огни проносились перед его глазами. Он весь дрожал; дышать было трудно. Внезапно его опустили на что-то мягкое. Ну все, теперь можно расслабиться? Сознание упорно ускользало от него. -Не теряй сознания! – строго сказал чей-то голос. Мерлин попытался рассмотреть говорившего, но перед глазами мелькали серые точки. Кто-то влил ему в горло горькое зелье, и его тут же вырвало. Судорожно вцепившись пальцами в какую-то ткань, маг пытался отдышаться, но новый приступ рвоты не позволил этого сделать. Его едва не вывернуло наизнанку. Мерлин мечтал только об одном: только бы это все поскорее закончилось. Кто-то вытер его губы и приложил ко рту кубок с какой-то жидкостью. «Вино» - понял волшебник, делая глоток. Кубок отняли, и холодная рука легла на его лоб. Чьи-то руки надавили на плечи, вынуждая лечь. Мерлин не сопротивлялся. Только его голова коснулась подушки, как он тут же провалился в забытье, надеясь, что его план сработал. Ведь все закончилось? Артур тяжело вздохнул: -Все обошлось, ведь так, Гаюс? Серьезно глядя на своего пациента, лекарь ответил: -Будем надеяться, что мы успели. Но он очень горячий: у него температура. Если начнется бред… -Я примчался к тебе сразу же, - встревоженно сказал король. -Ты ни в чем не виноват, Артур. Ты правильно сделал, что сразу пошел ко мне. Аконит – очень сильный яд.
94 Нравится 122 Отзывы 24 В сборник