ID работы: 4005792

Новая ученица, или русская в Хогвартсе - это нормально?

Гет
PG-13
Завершён
148
Размер:
89 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 126 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста

When I look in his eyes… Well, I just see the sky. Когда я смотрю в его глаза… Ну, я вижу небо.

— Фред, Джордж, где вас носит? — раздался голос Молли Уизли. Упомянутые ранее близнецы оторвались от созерцания уже готового подарка для старшего брата и нехотя поднялись с пола. Миссис Уизли вздрогнула от неожиданности и отвесила нехилых подзатыльников двум рыжим парням, которые только что появились за ее спиной. — Ма, ну за что? — возмутился Фред, потирая затылок. — Сколько раз я вам говорила перестать так часто использовать трансгрессию?! Неужели нельзя спокойно спуститься вниз, не используя магию? — Мы что, зря дожили до нашего семнадцатилетия? — попытался оправдаться Джордж. — В конце концов, мы ведь волшебники. — Вы меня так до сердечного приступа доведете, — проворчала женщина. — Бегом помогать остальным, иначе не успеем. Дел еще очень много, не забывайте. И не вздумайте отлынивать, как обычно, — погрозила она. — Да ма, — вздохнули парни. — Кстати, мам… — сменил тему Фред. — Мы сами недавно узнали… — Что такое? — посмотрела на сыновей Молли. — Вы опять что-то натворили? Близнецы отрицательно покачали головами. — Ма, у Лиз тринадцатого день рождения. Она все отмалчивалась. Говорит, не любит отмечать. Но… — А вы почему мне не сказали? Она ведь учится на одном курсе вместе с Роном, Гарри и Гермионой? — Да, но она старше. Ей семнадцать в этом году, — согласился Джордж. — Семнадцать! Вы хотя бы приготовили ей подарок? — встрепенулась миссис Уизли. — Подарок готов, — уверил волшебницу Фред, а Джордж утвердительно улыбнулся. — Значит так, мальчики. Насчет ужина не беспокойтесь, все будет в порядке, — взяла себя в руки Молли и тепло улыбнулась сыновьям. — Здорово, что у вас появилась близкая подруга. Друзья моих детей мне как родные. Тут она посерьезнела. — Но уборку и подготовку к дню рождения Чарли никто не отменял! Не отлынивайте, мальчики. Близнецы подошли к матери и расцеловали ее в обе щеки. — Спасибо, ма, ты лучшая! — пропели они и направились помогать остальным. Молли только улыбнулась в ответ и задумалась, насколько быстро заколдованные спицы свяжут еще один шерстяной свитер. *** В полдень мы все, как и договаривались, снова собрались на нижнем этаже «Норы», чтобы выполнить все распоряжения миссис Уизли. Фреда и Джорджа так и не дождались, поэтому было решено просто разойтись по назначенным местам и дожидаться их там. Я снова оказалась на кухне, где, по идее, мы с Фредом должны были приготовить часть десертов по наставлению Молли. Эта идея показалась ей еще более замечательной, как только она узнала, что не только Фред в состоянии справиться с приготовлениями. На самом деле, способности старшего близнеца стали для меня откровением. Никогда бы не подумала, что этот рыжий весельчак дружит с кухонной утварью и всем, что с этим связано. Улыбнувшись своим мыслям, я осмотрелась. Взгляд приковали большие часы на стене. Их главной особенностью, к моему удивлению, явилось полное отсутствие обычного циферблата. Вместо этого я заметила несколько стрелок, олицетворяющих всех членов семьи Уизли, а на месте, где должны по идее находиться цифры, располагаются надписи «дом», «в пути», «опасность» и другие… Заинтересовавшись строением этой необычной вещи, я бездумно обернулась, не заметив, как на кухню влетел Фред. К счастью, он вовремя остановился, иначе я вполне могла врезаться в него так, что мало не покажется. Я дернулась, не ожидая такого внезапного появления парня. — Я же не опоздал? — виновато посмотрел на меня Уизли. — Сам как думаешь? — усмехнулась я, укоризненно посмотрев на друга. — Мы с остальными ждали вас с Джорджем во дворе, но вы так и не пришли, так что мы решили разойтись и подождать вас в доме. Все-таки не лето уже. — Прости, ма немного задержала, — начал оправдываться рыжий. — Ладно уж, — махнула рукой я. — Нам еще предстоит важная миссия. Вот уж не ожидала, на самом деле, — со смехом заметила я. — Ответственность и все такое. — Сомневаешься в моих кулинарных способностях? — притворно возмутился Фредерик, комично уперев руки в бока. — Если честно, то никогда бы не подумала, что ты умеешь готовить, — призналась я. — Ты забываешь, кто моя мать, — глубокомысленно изрек парень. — Тем более, ты тоже вряд ли производишь впечатление любительницы работать по дому. — Один — один, — засмеялась я. — Хорошо, посмотрим, что из этого выйдет. За дверью послышались тихие чертыхания Джинни. — О, кажется, сестренку что-то дико разозлило. — Я бы посмотрела на то, как бы ты натирал ступеньки без магии, — громко отозвалась Джинни из коридора, услышав слова брата. Вздохнув, она продолжила работать, бормоча себе под нос: — Скоро семнадцать… Скоро семнадцать… Я не сдержала улыбку. *** — Три-два-раз, раз-два-три. Смотри, — радостно произнесла я, показывая Фреду очередной корж. — Это уже четвертый, Лиз, помнишь? — со смехом произнес парень. — И ты уже четвертый раз радуешься, как впервые. — Мелочи жизни, — отмахнулась я. — Мне редко позволяют проявлять свои способности. Дома все делают домовики, а в Хогвартсе это все вообще без надобности. Дай порадоваться моменту, не будь занудой. — Без проблем, — засмеялся Фред, засыпая сахар в очередную смесь. — Кстати, милая шишечка. И почему я тебя раньше с ней не видел? Особый вид прически для кухни? — было видно, что Фредерик еле сдерживается от очередного приступа хохота. — Безумно особый, — протянула я, прищурившись. — Называется «только попробуй начать прикалываться — прикончу». Уизли старался, как мог, но все равно ничего не вышло. В итоге он снова посмотрел на меня и расхохотался, чуть не свалив часть заготовок для торта на пол. — Фредерик Гидеон Уизли, — угрожающе произнесла я. — Если с этими коржами что-то случится — тебе не жить. Но знаешь что? — я подошла к нему ближе. — Ты уже напросился. Фред сорвался с места, все еще смеясь. Я, недолго думая, побежала за ним, по пути чуть не задев штору, которую старательно левитировал Джордж. — Брат, спаси меня! Эта больная женщина меня прикончит! — кричал Фред на весь коридор, смешно размахивая руками, преодолевая расстояние. — Магия, Фредди, — ответил ему Джордж, чуть не похоронив себя под огромной шторой, которая оказалась на полу. — Точно, — хлопнул себя по лбу рыжий и, хитро улыбнувшись мне через плечо, трансгрессировал. — Фредерик Уизли! — возмущенно прокричала я. — Тебе не жить! *** Я зашла на кухню. Волосы растрепались от бега. Коржи готовы, осталось только приготовить крем и украсить торт. Хорошо, что в доме Уизли обнаружился маггловский миксер (что повергло меня в легкое недоумение). Использовать магию вне Хогвартса запрещено. Пока что. Я усмехнулась. Фред благополучно куда-то смылся, оставив меня в одиночестве. Ну ничего, он у меня еще получит. Вышеупомянутый молодой человек появился у меня за спиной спустя пару минут после того, как я закончила работу. Чем вызвал шквал эмоций, что неудивительно. Как я должна реагировать на такое неожиданное появление? — Ты чего, как девчонка? — покатился со смеху старший из близнецов, увидев мое испуганное и немного шокированное лицо. — Я и есть девчонка, Фред, — напомнила я, преувеличенно спокойным тоном. — Ну Лиз, — протянул парень, посмотрев на меня с выражением полным раскаяния. И я бы поверила. Если бы не знала, кто такой Фред Уизли. Парень снова усмехнулся. — Что теперь? — недоверчиво покосилась на него я, уже начиная беспокоиться за свою жизнь. — Ты в курсе, что у тебя крем на лице? — улыбнулся рыжий. Чертики так и плясали в его глазах. — Что ты предлагаешь? — медленно произнесла я, стараясь отойти от него подальше, прекрасно понимая, с кем имею дело. В таких ситуациях за себя ручаться не приходилось. — Тебе надо умыться, — хитро посмотрел на меня Уизли, сокращая дистанцию. Я попыталась отойти еще дальше, но мне помешал стол. Я что, обошла всю кухню? Меня окатило водой. Что ж. Я не зря опасалась за свою жизнь. — Умыться?! Что ты мне предложил? Можно было воспользоваться краном! — взорвалась я после секундной паузы. Фред, казалось, и сам не ожидал такого эффекта от обычного «Агуаменти». Я стояла и зло смотрела на парня, по вине которого у меня мокрыми были все волосы и одежда. — Лиз, ты обиделась? — осторожно приблизился ко мне Уизли. Молчание. — Прости. Я подняла голову и встретилась глазами с причиной, по которой сегодня все не по плану. Сказать было нечего, поэтому я просто смотрела. Вокруг повисла звенящая тишина, как будто кто-то третий наложил сильное заглушающее. Фред не спешил отводить взгляд. На секунду мне показалось, что в его глазах я вижу небо, как бы метафорично и глупо это ни звучало. Секунды тянулись невероятно долго, совсем не спешили сменять друг друга. Да и не нужно было. В какой-то момент мне показалось, что на его лице промелькнула тень сомнения, но сразу же исчезла. Он наклонился ближе. Между нами остались считанные сантиметры. — Ребята, все в порядке? — раздался незнакомый голос за спиной. Я вздрогнула и отскочила от Фреда, развернувшись к источнику звука. В дверном проеме стоял незнакомый парень на несколько лет старше меня. По рыжему цвету волос я сразу догадалась, кто этот человек. — Да, все в порядке, — улыбнулась я, вспоминая, как сейчас выгляжу. Он с видимым интересом посмотрел на меня и Фреда, а после подошел и представился, протягивая мне руку, испещренную мозолями и ожогами: — Я Чарли. — Лиза, — ответила я с желанием провалиться под землю от неловкости момента, но все же пожимая руку новому знакомому. *** Вечер прошел как нельзя лучше. Впоследствии я познакомилась с Биллом и Перси, старшими братьями Фреда и Джорджа. На празднике оказалось достаточно много людей, что позволило по-настоящему расслабиться и хорошо повеселиться. В который раз я порадовалась, что согласилась поехать вместе с близнецами. Имениннику я подарила маггловскую книгу о драконах, которую заранее попросила у родителей. Свой выбор я объяснила тем, что Чарли может быть интересно узнать об этих существах со стороны людей, что никогда их не видели и даже не верят в их существование. И… Стоит ли говорить, что торт приняли на ура?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.