ID работы: 4005792

Новая ученица, или русская в Хогвартсе - это нормально?

Гет
PG-13
Завершён
148
Размер:
89 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 126 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста

Sweet creature… Whenever I go, you bring me home. Милое создание… Куда бы я ни отправился, ты даришь мне чувство, что я дома.

— Итак, мисс, Вы готовы? — спросили близнецы ранним субботним утром, как только я вышла из комнаты. Ученики еще спали и совсем не собирались просыпаться. На часах пять утра, огонек мирно тлеет в камине гостиной Гриффиндора. Все вокруг наполнено тягучей тишиной и спокойствием. — Более чем, — улыбнулась я и потянулась, не в силах подавить зевок. — И почему вы предупредили меня только вчера, что подъем будет так рано? — Боялись, что ты испугаешься, — тихо рассмеялся Джордж, за что получил несильный подзатыльник от меня. — Я же обещала, что поеду, — притворно возмутилась я, — Неужели сомневаешься? — Нет-нет, совсем нет, — улыбнулся младший близнец, поднимая руки в примирительном жесте. Дверь с противоположной стороны гостиной приоткрылась, и оттуда буквально выползли Гарри и Рон. С огромным трудом пытаясь открыть глаза, парни прошествовали вниз по лестнице, ведущей из спален мальчиков, и повалились на ближайший диван. Пару мгновений спустя, портрет Полной дамы пропустил еще одного человека. Никто не удивился, что это была никто иная, как Гермиона Грейнджер собственной персоной. Но к глубочайшему удивлению присутствующих, девушка несла в руках два старинных тома и явно выглядела значительно бодрее остальных. Неужели уже успела посетить библиотеку? — Доброе утро, — кивнула она мне и близнецам. — Привет, Гермиона, — отозвалась я, а Фред и Джордж вяло махнули руками в ответ. Во всяком случае, в последнее время с Грейнджер мы почти не пересекались, а если и выходило так, старались держать нейтральную позицию. Все-таки, как-никак, у нас чуть ли не общий круг общения. — Они опять уснули? — возмущенно прошептала она, указывая на Поттера и Уизли, которые ни в какую не желали покинуть свое место. — Я же разбудила их еще полчаса назад! — Тебе лучше поторопиться сделать это снова, — заметил Джордж, старательно сдерживая смех при виде Мальчика-Который-Выжил и своего младшего брата, мило посапывающих на диване. — Гарри, Рон, проснитесь, — предприняла попытку девушка. — Здесь нужны более действенные методы, у нас мало времени, — заметил Фред и покосился на меня. — Лиз, как насчет небольшой встряски парням? — Ты что, издеваешься? — шикнула на него я. — Они же прибьют меня. — Тебе все равно терять нечего, — засмеялся Джордж и положил руку мне на плечо. — Если что, мы тебя прикроем. Гермиона недоверчиво покосилась на парней. — Что вы задумали? — Все будет нормально, Грейнджер, — заверил ее Фред. — Просто ускорим процесс. — Если что, я ни при чем, — предупредила я всех. — У нас осталось минут десять от силы, — сказал Джордж, посмотрев на часы, висящие на стене. — Иначе Рона и Гарри придется оставить здесь. — Ладно уж, давайте, — решительно произнесла Гермиона. — Не хочу остаться в замке из-за этих оболтусов. Я подошла к спящим. — Левикорпус. Гостиная мгновенно наполнилась криками, вперемешку с ругательствами, Поттера и Уизли. — Какого черта? — изо всех сил вопил Рональд. — Тише ты, разбудишь всех, — шикнула я, опуская шокированных гриффиндорцев на пол. — Доброе утро. — Доброе утро, — медленно проговорил Гарри. — И не говори… Не каждый день просыпаешься от того, что тебя нечто хватает за щиколотку и поднимает вверх ногами. Левикорпус — это нечто, конечно. — Зато действенно, — неожиданно для всех заметила Гермиона. — Я ведь разбудила вас! Если бы не Лиза — остались бы в Хогвартсе. — Привет всем, — пробурчал Рон, все еще стараясь отойти от резкого пробуждения. — А где Джинни? — Она еще вчера вечером воспользовалась порталом, — ответил Джордж, — Так что уже дома. — А нам пора поторопиться, еще до кабинета Дамблдора добраться надо, — продолжил Фред. *** Мы все буквально высыпали из камина в доме Уизли. Благодаря Фреду, мне все же удалось удержаться на ногах, чего не скажешь о Роне. Но тот, как ни в чем не бывало, спокойно встал, отряхнулся и прошел в комнату. Все последовали его примеру, и вот мы уже стоим в уютной комнате, отделанной деревом. По-видимому, кухне. Зазвенел колокольчик. Мгновенно зажегся свет, и каждый и ребят попал в объятия к улыбающейся рыжей женщине. Очередь дошла до меня. На удивление, она обняла и меня. — Здравствуй, дорогая, меня зовут Молли Уизли. — Здравствуйте, миссис Уизли, — поздоровалась я, улыбаясь. Молли внушала только симпатию. — Я Лиза. — Да, Фред столько о тебе рассказывал, — улыбнулась волшебница. Я повернула голову и встретилась глазами с Фредом, но тот поспешно отвел взгляд. За спиной послышался плохо скрываемый смех Джорджа. — Ох, милая моя. Ты такая худенькая! — запричитала миссис Уизли, — Вам всем нужно срочно позавтракать. Джинни покажет вам ваши комнаты, а после жду вас на кухне. Тут уже засмеялись все остальные. По лестнице, ведущей на верхние этажи, спустилась Джинни. Мы с ней не общались, но я часто видела ее в компании своего однокурсника Дина Томаса. *** Комната, в которую меня привела Джинни, оказалась небольшой, местами захламленной и находилась на третьем этаже «Норы». Но, стоило переступить порог, меня охватило теплое чувство. Уют. Вот каким словом можно было описать обстановку, что царит в доме Уизли. Пожалуй, это место даже лучше строгих особняков с колоннами, в которых мне не раз приходилось бывать вместе с родителями. «Нора» однозначно отличалась от поместий других волшебников. Немного поговорив с младшей Уизли (и найдя ее общество безумно интересным для меня), я положила гитару на кровать и, задвинув небольшой чемодан с вещами под нее, вместе с рыжей направилась в кухню, где нас уже ожидала миссис Уизли и накрытый стол. *** Поблагодарив Молли за прекрасный завтрак, а также получив несколько заданий от нее, мы вместе с ребятами отправились на задний двор. — Как же я скучал по этому месту, — улыбнулся Гарри. — И по куче дел, которые на нас взвалила ма? — скептически спросил Рон. Он возвел глаза к небу и произнес, подражая голосу миссис Уизли: — «Рональд, приберись в комнате, скоро приедут гости». Как будто праздновать день рождения Чарли будут именно там.* Все засмеялись. — Да ладно, — произнесла Джинни. — Тебе, по крайней мере, не нужно мыть все полы и лестницы. Да еще и без магии… Нет, чтобы попросить Фреда и Джорджа. — Нет, сестренка. У нас более важная миссия, — толкнул ее в плечо Фред. — Джорджи вот поручено развесить шторы. Тоже мне, занятие. — Кто бы говорил, засмеялся Джордж. — Сам-то на кухне будешь. Странно, что ма не отправила с Лизой Гермиону, — заметил Уизли и странно посмотрел на брата. Я непонимающе покосилась на Джорджа, но тот только покачал головой, хотя в его глазах плясали смешинки. — Ничего странного, — включилась в разговор Грейнджер. — Мы с Роном и Гарри займемся стиркой. — Такое ощущение, будто день рождения нашего братца — грандиозный праздник, как… Свадьба, — вымученно вздохнула младшая Уизли. — На мой никто так не старался. — Все-таки мы и так видим Чарли раз в год, — задумчиво протянул Рональд. — Он ведь только в этот день приезжает домой. Не удивительно, что ма так суетится. — Так, мне надоело это обсуждать, — махнула рукой Джинни. — Лиза, как договаривались? Я кивнула под непонимающие взгляды близнецов. — Идем, — согласилась я и, повернувшись к остальным, сказала — Увидимся позже.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.