ID работы: 4007478

Этот простуженный лес Дин

Слэш
NC-17
Завершён
742
Стейси - N соавтор
Веллет бета
Размер:
145 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
742 Нравится 60 Отзывы 298 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Гарри, с колотящимся от волнения сердцем и идеально прямой спиной, сидел на жесткой низкой лавке. Поза была крайне неудобная, но чиркающая в блокноте Луна присвоила ему статус натурщика и убедительно попросила не двигаться, а лучше — не дышать. Проходящие мимо полицейские смущали Гарри своими пристальными взглядами и недоуменными смешками. Все началось ещё утром, когда мистер Снейп с заметным облегчением на лице объявил, что они все вместе едут в Лондон. Обстоятельства сложились наилучшим образом: мужчине удалось договориться о встрече с давним приятелем, который работал в полиции и мог помочь Гарри найти опекунов. К тому же, Фрэнк — молчаливый лесоруб с окраины ближайшей деревни — как раз собирался в город и согласился отвезти всю компанию туда и вечером обратно. Для Гарри вся поездка прошла, как в тумане. В голову шли нехорошие мысли: зачем он родственникам? Те всегда ждали повода избавиться от него. Если он потерял память навсегда, есть ли смысл возвращаться на прежнее место учебы? Имеет ли он выбор? Конечно же, нет. Не может же он остаться у мистера Снейпа — тот наверняка устал от дополнительной, непрошеной ноши. Послав тоскливый взгляд двери, за которой скрылся мужчина, юноша с волнением облизнул пересохшие губы и поерзал на скамье, за что тут же получил легкий тычок карандашом от Луны. Тем временем в кабинете Северус внимательно слушал соображения Роберта Харрисона, своего друга. — В общем, я не хочу тебя обнадёживать, из того, что ты мне рассказал, довольно сложно извлечь какие-то яркие зацепки. Вчера созвонился с управлением Вашего округа — ничего, как ты понимаешь. Я буду разговаривать — за разговоры, как говорится, денег не берут, только шансов мало. Надо, чтобы парнишка вспомнил хоть что-то. — Роберт, я с ним как только ни говорил, — вздохнул Северус. — Ничего. Приёмная семья, кошмары. Это не слишком много, разумеется. — Вот именно, — подхватил полицейский. — Ты же понимаешь, что такая семья может и не заявить? — Всё я прекрасно понимаю, но что прикажешь делать? Посадить на вокзале с табличкой: «Я Гарри, помните меня?» — Нет, конечно же нет, — Роберт рассмеялся. — Прости. Сделаем всё, что в наших силах. Позови-ка его. Мужчина поднялся со стула и выглянул в коридор, махнув ребятам рукой. Гарри очнулся от мыслей лишь когда его усадили в кресло. Перед ним, бедром подпирая стол и скрестив руки на груди, стоял широкоплечный подтянутый мужчина. На чуть обросшем щетиной лице виднелась легкая добродушная усмешка. — Итак, Гарри, расскажи мне, что я должен спрашивать у коллег, — спросил он мягко, стараясь подбодрить подростка. — Графство Суррей, город Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом четыре, — морщась и удивляясь яркому воспоминанию, отрапортовал Гарри. — Это адрес дома, где я жил. Но мои опекуны внезапно уехали недавно. Я… не знаю, куда. Возможно, к сестре дяди Вернона. Роберт заинтересованно взглянул на друга. — Адрес — это уже интереснее, Северус, — покачал он головой. — Что же ты сразу с этого не начал? — Видимо, Гарри вспомнил этот факт уже после того, как я связался с тобой, — пожал плечами мужчина, переводя вопросительный и удивлённый взгляд на молодого человека. Юноша нервно кивнул в ответ. — Так-так… Что-то, что-то я помню… что-то, что-то было совсем недавно… — начал бормотать офицер, возвращаясь за рабочее место и перебирая бумаги. — Точно. Дом был взорван. — Что?! — Гарри судорожно схватился за столешницу, чувствуя, как в затылке пульсирует от резкой боли. — Кто это сделал? Что, если они успели вернуться?.. Они мертвы?! — Тише, тише, юноша, — мистер Харрисон сцепил пальцы в замок и внимательно уставился на молодого человека. — К моменту взрыва жильцы уже не жили там несколько месяцев. Вообще, довольно странное дело. Хозяева просто оставляют дом, через несколько месяцев он взрывается по неизвестной причине, а концы мы не можем найти. Словно семьи из четырёх человек и не было. Соседи отмечали, что Петуния, Вернон и Дадли Дурсль уехали, оставив племянника Гарри Поттера в доме. Но куда делся мальчик потом — сказать не может никто. Кажется, мы, по крайней мере, нашли хотя бы одного члена семьи, и он жив и здоров. — Поттер? Это… моя фамилия? — севшим голосом переспросил Гарри и бросил испуганный взгляд туда, где, как он помнил, стоял мистер Снейп. — Я не могу этого утверждать, — возразил мистер Харрисон. — Этим делом занимаюсь не я лично, но я сделаю запрос на получение фотографий. Вероятность того, что это именно ты, довольно высока. О Гарри Поттере очень мало достоверных сведений, общее мнение соседей о том, что мальчик учился в школе Святого Брутуса, не нашло никакого подтверждения, так что для поисковиков будет просто чудом, если ты — это он. А вот твоих родственников до сих пор не нашли. Так что, Гарри, всё очень непросто. Полицейский кинул нечитаемый взгляд на мистера Снейпа. — Роберт… — поморщился тот. — Но не тушуйся, парень, — мистер Харрисон улыбнулся задумавшемуся подростку. — На нас с Северусом ты можешь положиться. — Я… — Гарри чувствовал, как задыхается, поэтому вцепился в столешницу со всей силы. Голову и грудь будто сковали стальными обручами: перед глазами двоилось, а в ушах нарастал отвратительный гул. — Из-звините… Я… Северус и Роберт снова переглянулись, и Снейп шагнул к Гарри, кладя руки ему на плечи: — Дыши, Гарри. Животом. Давай. Вдох… выдох… Гарри пытался. Честно пытался, но дыхание сбивалось, кислород попадал в легкие в небольших количествах и с трудом, заставляя юношу плотно сжимать губы, чтобы позорно не захрипеть и не разрыдаться на публике. Его трясло, но он сильно, наверняка до синяков вцепился пальцами в руки мужчины на плечах и запрокинул голову, глядя в обеспокоенные глаза мистера Снейпа. — Вдох… выдох… Молодец, всё получается, — Северус непроизвольно начал дышать в том же ритме. Он развернул стиснутые Гарри руки, сжимая их в ответ. — Вдох… выдох… — О! — восторженно воскликнула Луна и, перевернув лист, принялась за набросок. Гарри слегка вздрогнул, но не отвел взгляд. Продолжая следовать указаниям мужчины, он быстро облизнул пересохшие губы. Дрожь так и не оставила его, сердце продолжало шумно колотиться где-то внутри, но туман в голове и перед глазами рассеялся. А ещё жутко хотелось пить. — Где ты только находишь таких нервных, Северус, — вздохнул офицер. Пока гости сосредоточились на Гарри, он успел встать и отойти к окну, где стоял кувшин, и налить воды. — Они сами меня находят, — проворчал Северус, принимая стакан. — Да, Гарри? Можешь пить? Осторожно обхватив граненые бока слабыми пальцами, Гарри покраснел и опустил взгляд в пол. — Простите, — тихо пробормотал он. Северус вздохнул ещё тяжелее. — Это не было упрёком, Гарри. После чего обратился к другу: — Я так понимаю, ты хочешь задержать нас в Лондоне до выяснения обстоятельств? — Не обязательно, — возразил тот. — Будет достаточно, если мы сфотографируем Гарри, а ты оставишь какой-то телефон для связи с вами. Вечером или завтра утром я уже смогу ответить насчёт того, Поттер наш Гарри или нет. Выяснение дальнейших обстоятельств займёт неопределённое время. Если только ты не хочешь задержаться сам, задерживать вас я не буду. — Нас обещали подвезти уже сегодня, — кивнул Северус. — Всё так же не думаешь вернуться? — пытливо спросил мистер Харрисон. — Нам там… спокойнее, — не стал отрицать мистер Снейп. Почесав короткостриженную макушку, Роберт увлёк друга из кабинета. — Северус, сегодня всё это неофициально, но ты же понимаешь, что с мистером Поттером нужно будет побеседовать мне и нашему психоаналитику? Ситуация довольно странная. Учитывая обстоятельства, я думаю, что это Гарри Поттер, и существует вероятность, что с произошедшим взрывом он как-то связан. Разузнать всё нужно как можно быстрее. Соседи говорили, что мальчик был странный. — И что я должен из всего этого уяснить для себя? — немного резко спросил мистер Снейп. — Тише, друг, — мистер Харрисон ободряюще похлопал его по плечу. — Пока ничего. По словам соседей, мальчик исчез на следующий день после отъезда своих родственников. И всё-таки будь осторожен. И не говори, что не думал над тем, кто он такой. — Взрыв пустого дома? Что за чертовщина? — раздражённо спросил Северус. — Кто бы знал. В Англии в этом году случились вещи и похуже. Мы все на взводе. Это какая-то необъявленная война.

***

После того, как Гарри сфотографировали, Роберт при участии служебного психолога всё-таки оформил разговор, как полагается. Северус не стал мешать другу в осуществлении его профессиональных обязанностей. Он сидел в коридоре, периодически ловя на себе тревожные взгляды через стеклянную дверь, и напряжённо прислушивался незнамо к чему. Луну, которая при этом что-то рисовала и рассказывала ему, он впервые в жизни совершенно не слушал, хотя потом очень себя за это корил. Через два часа Гарри сфотографировали и отпустили, а Северуса пригласил к себе мистер Самерс. — Нормальный мальчик, — начал тот с порога. — Роберт, конечно, правильно сделал, что забеспокоился, но юноша не врёт абсолютно точно. Я предполагаю у него наличие диссоциативной амнезии, связанной с каким-то конкретным аспектом его жизни, но что касается отношений с родственниками — тут всё предельно ясно. Думается мне, отправляли его в какой-нибудь закрытый интернат с глаз долой, и дело с концом. Подробности кошмаров совершенно не соответствуют картине взрыва дома его тёти и дяди, да и, честно говоря, затруднительно вообще провести параллель с какими-то конкретными событиями, и, что самое главное, произошло всё недавно. По-хорошему, его нужно положить в соответствующую клинику. Или, по крайней мере, посещать сеансы определённого рода. Из слов Роберта я понял, что вариант с больницей неприемлем. — Я полагаю, да, — усмехнулся Северус.  — По правилам, до наступления совершеннолетия, ответственность за него несёт государство, — покачав головой, перебил его пожилой специалист. — Из участка он должен отправиться в соответствующее учреждение. Другими словами, я составляю характеристику, и его кладут в больницу определённого профиля, а Ваши обязательства перед ним заканчиваются. — Вы считаете, там ему будет лучше? — с лёгкой долей сарказма уточнил мистер Снейп. Мужчина потёр переносицу. — Вряд ли. Сами знаете, какая у нас медицина. Но, Вы сами понимаете, в глазах закона… — Не то чтобы у меня был выбор… — усмехнулся мужчина. — Разумеется, у бывшего военного химика, блестящего специалиста не было ни капли выбора, — усмехнулся в ответ мистер Самерс. — Его могло ждать только одно: жизнь в глуши и воспитание ребёнка из детдома для детей с отклонениями. И уж совсем не избежать участи следить за почти взрослым парнишкой, судьба которого не особенно волновала прямых опекунов… Не смотрите так. Роберт вспоминает вас чуть не чаще, чем свою жену. Но к делу. Происходящее довольно серьёзно. Вы же понимаете, что только факт Вашей дружбы с полицейским даёт Вам возможность уйти отсюда вместе с Гарри? — Догадываюсь, — Северус старался не говорить больше необходимого. — Тогда имейте в виду, мистер Снейп, что я напишу своим коллегам в Вашем округе, чтобы они осмотрели подростка и оценили необходимость медикаментозного лечения, — мистер Самерс опустил взгляд на лежащие перед ним бумаги. На этом разговор сошёл на нет. Покончив со всеми формальностями, Роберт их отпустил. Так как у них в запасе было ещё несколько часов, Северус решил воспользоваться ими практично, не размениваясь в этот раз на метания по каким-то туристическим маршрутам. Они зашли в несколько магазинов, чтобы взять для Гарри немного белья, носков и футболок, купили Луне краски, которые не могли приобрести рядом с домом, и кое-что из хозяйственных мелочей. А вечером, когда они вернулись, Гарри в категоричной форме отпросился погулять. И Северус, сам не зная зачем отпустивший его, сел перебрать часы из комнаты дочери, но то и дело поглядывал на наручные — которые так и не снял после возвращения.

***

Гарри шел в полутьме все глубже в лес, впрочем, придерживаясь небольшой тропы, и бездумно смотрел под ноги. Сил почти не осталось: его вообще настигла какая-то странная апатия, из-за чего он молчал всю дорогу из участка. Видимо, мистера Снейпа это не на шутку встревожило. Мужчина пытался расспрашивать его на отвлеченные темы, а когда понял, что Гарри не горит желанием вступать в контакт, начал рассказывать о различных бытовых историях из их с Луной жизни. К несчастью, юноша почти не слушал, за что очень злился на себя — упустить момент узнать о мистере Снейпе побольше было глупо. В какой-то момент он настолько погрузился в себя, что даже перепугался, обнаружив себя в примерочной с несколькими футболками в руках. Оказывается, мистер Снейп решил, что Гарри нужна одежда по размеру, и отправил их с Луной в магазин. Об этом ему сказала девушка, совершенно не смущенная странным вопросом и провалом в памяти юноши. Послушно натянув по очереди все три футболки, он отдал право выбора Луне и со спокойной совестью вернулся обратно в тревожный мир мыслей и обрывочных воспоминаний. Увидев мистера Снейпа в следующий раз, он смущенно пробурчал слова благодарности. Гарри не любил, когда на него тратят деньги. И к тому же, он привык носить футболки и большего размера — Дадли растягивал вещи так, что они, наверное, налезли бы и на дядю Вернона. Пнув заплетающимися ногами увесистый камешек, Гарри нахмурился и повернул обратно — он почти не следил за дорогой. Вся его память концентрировалась на событиях, так или иначе связанных с Дурслями. Гарри не скучал по ним, но было страшно думать, что его опекуны мертвы. К тому же они могли бы дать ответы на многие вопросы. Он бы смог разговорить их. Всплыло в памяти то, что они отчего-то начали бояться его с возрастом. Неужели Гарри умудрился связаться с опасной компанией? Юноша нахмурился. Нет, лица подростков, с трудом всплывающие на периферии сознания, далеко не были похожи на бандитские. Так или иначе, он помнил, как тетя выделила ему отдельную комнату на втором этаже. Оно и хорошо, вряд ли Хедвиг понравилось бы сидеть в чулане… Хедвиг? Гарри запнулся о крыльцо — оказывается, он уже успел вернуться к дому, хотя было ощущение, что он ушел достаточно далеко, чтобы вернуться чуть ли не под утро. Нахмурившись, юноша зацепился за перила и сел в углу террасы, запахивая на груди теплую, одолженную мистером Снейпом куртку. Он вспомнил что-то… кого-то… Ему нужно немножко подумать, чтобы уложить это в голове. Ему нужно попытаться.

***

Не выдержав ожидания, Северус поднялся из-за стола и отправился наверх. Луна уже спала, и Северус, поправив на ней одеяло, некоторое время стоял, раздираемый сомнениями. Он не хотел оставить дочь одну в доме и корил себя, что отпустил Гарри на ночь глядя бродить одного по лесу. Наконец, решившись, он зашёл к себе за ружьём и патронами. Зарядив оружие, мистер Снейп спустился на первый этаж, тепло оделся и, взяв в руки фонарь, вышел из дома. Однако далеко идти не пришлось — из угла террасы его окликнул Гарри.

***

Юноша, казалось, почти ухватил воспоминание за хвост, когда дверь, скрипнув, распахнулась, выпуская на улицу тусклый свет от лампы в прихожей, и на крыльцо стремительно выскочил мистер Снейп. Удивленно таращась на взбудораженного мужчину, молодой человек осторожно позвал его и в непроизвольном защитном жесте укутался в просторную куртку по самый нос. Облегчённо вздохнув про себя, Северус вытащил патроны из оружия и, ссыпав их в карман, оставил ружьё прислонённым в прихожей, а сам подошёл к юноше и присел рядом. — Я доставил Вам неудобства? — еле слышно пробурчал Гарри, не спеша стаскивать с лица преграду. Северус молчал некоторое время. — Не в этом дело, — едва слышно вздохнул он. Нахмурившись, юноша резко распахнул куртку на груди и с подозрением взглянул на мистера Снейпа. — А в чем? — Люди тут не ходят, а вот звери попадаются. Всё же ночью стоит оставаться в доме, — ответил мужчина. — О, — Гарри заметно расслабился. — Да, я понял, постараюсь не давать повода для волнений. — Хорошо, спасибо, — Северус кивнул. Гарри глубоко вдохнул, но, поняв, что сказать ему нечего, отвел взгляд к окну. Свет в комнате был слишком тусклым, чтобы освещать веранду. А в отражении качались черные когтистые деревья, бросая легкую рябь теней на бледное, отстраненное лицо мистера Снейпа. — Вообще говоря, я, правда, не понимаю удовольствия мёрзнуть, — сказал мистер Снейп юноше, не двигаясь, впрочем, с места. — Мне бы голову остудить, — невесело усмехнулся юноша, потирая причудливый шрам на лбу. Наступило неловкое молчание. Гарри неуверенно оттянул рукава. — О чём думаешь? — спросил Северус. — Обо всем, наверное… — Гарри посмотрел на мужчину и задумчиво улыбнулся. — Много всего свалилось, ну… Вы знаете. — Да уж, — усмехнулся мужчина. — Ты бывал в Лондоне раньше? Нахмурившись и прикусив губу, юноша ответил: — Насколько я помню, да, бывал. В день рождения кузена. — Что вы делали в Лондоне? — заинтересованно спросил Северус. Глаза молодого человека загорелись. Это воспоминание, казалось, появилось только сейчас. — Я впервые посетил зоопарк тогда. Там была потрясающе красивая змея. Но… — Но что? — Северус внутренне напрягся и приготовился к растерянности и словам «я не помню». Гарри инстинктивно вцепился пальцами в волосы, пытаясь заставить воспоминание выплыть наружу. — Что-то случилось. По крайней мере, мне устроили нехилую выволочку по приезду домой. — Ну… — мужчина задумался. — Как я понял, без выволочки ты мог только дышать. Уткнувшись в ладони, Гарри рассмеялся, не в силах сдерживать веселье. Подняв лицо, он широко улыбнулся мистеру Снейпу. — Я бы не был в этом уверен. — И разговаривали, надо думать, таким строгим-строгим голосом, — мистер Снейп постарался произнести фразу медленно и низким голосом, чётко артикулируя звуки. Он когда-то пробовал так говорить с Луной, но она назвала его за это ёруном. От неожиданности Северус тогда замолчал дня на два. — Нет-нет, — Гарри качнул головой и склонил голову набок, пытаясь вспомнить голоса опекунов в точности до тона. — Дядя срывался на шепот, а тетя — на визг. — Почему ты рос у тёти с дядей, Гарри? — спросил мужчина уже совершенно обыденно. — У меня больше никого нет, — вяло повел плечами юноша. — Отчего они так сердились на тебя? Разве это было не их решение — взять тебя под опеку? — мужчину, казалось, что-то зацепило в ответе юноши. Выпрямившись, юноша замер, глядя куда-то сквозь мистера Снейпа, но через мгновение вновь заметно ссутулился и вздохнул. — У меня нет ответа. Северус задумался и тоже умолк. Гарри бросил осторожный взгляд на мужчину. Мистер Снейп был исполнен особой, хищной и какой-то благородной красоты. Почувствовав, как горят щеки и шея, юноша спросил: — Вы работали в полиции? — В полиции? — переспросил мужчина. — Нет, я работал в химической промышленности. А почему ты спросил? — Мне показалось… — Гарри запнулся. — То есть, Роберт, Ваш друг, да? Он работает в полиции и… — О! — Северус легонько улыбнулся. — Да, Роберт — мой друг. Мы некоторое время работали вместе. Но жизнь — штука непредсказуемая. И у него, и у меня в какой-то момент всё кардинально поменялось. Юноша облизнул губы, борясь с любопытством. — О, вот как… — Мы оба получили своё образование из-за стечения обстоятельств. Сейчас мы оба чувствуем себя на своём месте, — пояснил мужчина. — Вы работали на заводе? — наконец решился юноша. Он боялся перейти черту и разозлить мужчину. — Скажем так, я работал в лаборатории, которая занималась государственными разработками. Я не могу рассказать больше, сам понимаешь, есть вещи, которые разглашать нельзя. Лицо Гарри приобрело ошарашенное выражение. Конечно же, не стоило ожидать от мужчины чего-то меньшего. Он слишком необычен и талантлив для простой бытовой рутины. — Вы удивительный, — тихо произнес Гарри и сильно прикусил губу, отвешивая себе мысленный подзатыльник. Черт, он сказал это вслух, серьезно? — Не то что бы, — покачал головой хозяин. — Как я уже сказал, это было просто стечение обстоятельств. Гарри до боли выпрямил спину и серьезно заглянул мужчине в глаза. — Это мое мнение. — О! — мистер Снейп удивился, но потом широко улыбнулся. — Буду иметь в виду. — Мистер Снейп, у меня есть вопрос. Важный. Могу я рассчитывать на откровенность? Мистер Снейп был обескуражен. Трудно было представить, что такое хотел узнать подросток. — Так как я не знаю, в чём заключается вопрос, я не могу этого пообещать. Но я отвечу настолько откровенно, насколько смогу. Гарри шумно вдохнул и с сильно колотящимся от волнения сердцем задал вопрос, который мучил его, наверное, с самых первых минут в этом доме: — Что будет со мной теперь? Северус мысленно ударил себя по лицу: разумеется, то, что было очевидно для него, для Гарри оставалось мучительной загадкой. — Предполагается, что мы с тобой посетим клинику, выясним необходимость медикаментозного лечения, и, надеюсь, ты постепенно сможешь вернуть свою память. — Вы оставите меня в клинике? — напряженно спросил юноша. — По закону обязан, ведь тебе ещё нет восемнадцати. Разумеется, если таково будет твоё желание, мы так и сделаем. Но если нет, Роберт, в виде исключения, готов закрыть глаза на твоё проживание у меня. Тебе решать. Северус произнёс всё это и задумался: ведь это так и было на самом деле. Что бы ни решил Северус, основной выбор должен сделать Гарри. — Я хотел бы жить здесь, — молодой человек опустил взгляд, — но только в том случае, если не доставляю ни Вам, ни Луне никаких неудобств. Я достаточно долго жил с людьми, которые считали меня обузой. — Ну, это ужасно трудный вопрос, — Северус сделал самое строгое лицо, на которое только был способен. — Тебе придётся мыть и сушить свои ботинки каждый день, вместе с нами обходиться без телевизора и каждый день рано вставать. Я подозреваю, от таких строгих порядков ты и сам сбежишь. — Телевизор? — Гарри нахмурился, но через мгновение лицо его просветлело. — Да, я помню такой, он стоял в гостиной. Думаю, я переживу. — Тогда и говорить не о чем, — улыбнулся Северус. — Мне кажется, раз уж у тебя пока нет хороших воспоминаний, хотя, может, мне это и показалось, стоит приобретать новые. Гарри улыбнулся в ответ и дотронулся кончиками пальцев до запястья мужчины. — Уже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.