ID работы: 4010339

Wicked

Слэш
Перевод
R
Заморожен
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник Скачать

1. Once Upon a Time

Настройки текста
Урсула живет на дне моря. В самой темной его части. Порой она выплывает на поверхность и, с помощью магии, соблазняет мужчин в море. У нее есть сын от одного из тех мужчин. Родился мальчик удивительно красивым, назвала она его Гарри. Мать восхищается его зеленым хвостом и невероятно красивым голосом. Парень — единственный, кого она любила в своей жизни. Когда он был уже взрослым, до Урсулы дошли новости из внешнего мира. Волшебство во всем королевстве объединялось, чтобы создать счастливый мир, живущий в согласии. Злодеи не были приглашены, но как они, так и их дети были также проигнорированы, ведь считались не менее уродливыми и жестокими. Хотя и немногим удается выйти и показать себя во всей силе. Урсула решает, наконец, отомстить. Она собирается даровать ноги сыну, чтобы тот мог ходить. Он убьет дочь Ариэль и принесет матери ее голос. Все подготовлено. Она, наконец, покинет свою тюрьму и вступит во владение морем раз и навсегда. Ее сын на ее стороне. Но, безусловно, волшебство «сухого мира» не менее сильно. И сын Питера Пэна знает, как очаровать кого-то.

***

Когда-то давно глубоко в море, в огромной пещере, жила Урсула. Она была далеко заброшена Тритоном после нападений на его дочь, оставлена в одиночестве. Море, в котором ей приходилось жить — слишком холодное для животных, рядом с ней не было никого, и единственное, чем она могла развлекать себя — это магия. Она проводит свои дни, создавая зелья, плавая к поверхности моря, чтобы обольщать матросов, которых ждет неминуемая гибель. Она смеется, смотря, как они тонут, и каждый день думает о том, что может бесконечно наблюдать, как Тритон и его драгоценная дочь также тонут в темной пучине зла. Она планирует это изо дня в день, и как только она сможет сбежать из этого ужасного места, то обязательно воплотит все свои замыслы. И вот та самая безумная ночь, которая все меняет. Вот она подплывает к поверхности — выглядит, будто дивная красавица с длинным хвостом — и находит одинокого человека в лодке. Он кажется испуганным, а она медленно приближается к нему. Человек потерялся в море, и Урсула решает помочь ему, указать путь. Она кормит его и говорит с ним, и человек — испуганный сначала — медленно раскрывается перед нею. Она знает, что он не захочет остаться в море с нею навсегда, и она знает, что он вернется домой. Она дает ему обещание. Если он поможет ей иметь ребенка, то она отправит его домой. Человек счастливо соглашается, и скоро он в пути. У Урсулы же все проходит гладко, и она настолько удивлена, когда, наконец, рождается маленький ребенок русалки. Он вовсе не уродливо, как она себе представляла раньше, наоборот же он невероятно красив даже в младенчестве. Она называет его Гарри из-за вьющихся волос на его голове. Мальчик растет и, чем старше он становится, тем больше растет любовь Урсулы к нему. Она учит его, как использовать волшебство. Ее сын может плавать вне области моря, где она заточена в ловушке, и каждый раз возвращается с новостями для нее. Он рассказывает ей о королевской семье, и она завидует их счастью. У Ариэль была дочь — точная копия матери. Дочь, которая молода, красива и прекрасна. Урсула хочет ее смерти.

***

-Мама! — сразу же кричит Гарри, как только заплывает в дом. Он находит свою мать, сидящую около котла, она варит очередное зелье, которое предназначено для сына. -Да? — спрашивает та, не поднимая головы. Она не может ошибиться хоть в чем-то, иначе ничего не сработает. -У меня есть новости! Невероятные новости! — приветствует Гарри. Он надеется, что это потрясет его мать. Он хочет, чтобы она похвалила его за выяснение таких новостей. Ведь Гарри узнал это для нее. -Что это, дорогой? — спрашивает она. Она отбрасывает все на задний план и сосредотачивается на своем ребенке. Сейчас ему 17 лет, и его густые кудри, будто постоянно находятся в движении, то отдаляясь, то приближаясь к лицу из-за движения воды. Его зеленые глаза искрятся счастьем, и он взволнованно машет из стороны в сторону зеленым хвостом каждый раз, как улыбается. -Над нами есть другой мир! — восклицает Гарри, и Урсула кривит губы, скрещивая руки на груди и отставляя бедро в сторону. -Я знаю это, Гарри. Я уже говорила тебе об этом! — кричит она в расстройстве. Она остановилась — что ей теперь делать? -Нет! Принцы и хорошие парни. Они объединились и создали королевство. Целое королевство, где они будут жить, — продолжает Гарри, и мать в заинтересованности поднимает брови. -А как же все остальные? «Злодеи»? — она сомневается в словах Гарри, а тот просто ухмыляется. -Они были отосланы, у них есть так сказать свое королевство. Но они не могут войти в другое королевство, — говорит ей Гарри. -Хорошо, и почему же не могут? — она закатывает глаза, а Гарри пожимает плечами. -Волшебство. Еще я знаю, что Ариэль там, мама. И ее дочь тоже. Глаза Урсулы расширяются, когда сказанное бегущей строкой проносится в голове. Ариэль — вершина всего этого причудливого королевства, полного волшебства, фей и королевских особ. Конечно, она — глава всего этого. Урсула оставлена гнить, когда прекрасная принцесса получает все, что она захочет. -Я могу войти. Они не знают меня, — решительно продолжает Гарри. Урсула закатывает глаза и цокает языком. -Не можешь. -Могу! Сегодня я попал туда. После услышанного, я направился в их земли, — спорит Гарри. Урсула взглядом изучает своего сына, и он просто ждет. -Что ты собираешься там делать? — спрашивает настороженно. Она боится, что он бросит ее и никогда не вернется. -Я могу отомстить за то, что они сделали с тобой. Я знаю, что могу. Я могу быть таким же жестоким, как и ты, — обещает Гарри. Она смотрит на него снова, и ее сердце щемит от боли. Он говорит, не зная того мира. Он все еще невинный ребенок, все еще добр ко всему вокруг. -Пока что нет, — говорит она ему, и он дуется. -Почему нет? Я все сделаю! Пожалуйста, мама, позволь мне помочь тебе, — умоляет Гарри. Он подплывает и сжимает руку матерей. -Я могу убить ее. Я бы смог убить Ариэль, — шепчет мальчик, а его мать смотрит ему в глаза. -Ты не можешь убить Ариэль, — усмехается она. -Почему? — оскорбленно спрашивает он. Гарри резко отплывает от матери, его челюсть напрягается. — Я могу сделать это. Я ненавижу ее за то, что она сделала нам. Она заслуживает смерти. Урсула улыбается его ненависти и крутится около своего котла. Она хватает несколько бутылочек и посмеиваясь, возвращается к сыну. -Нет, она заслуживает худшего. Ты не убьешь ее. Ты убьешь ее дочь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.