Шутки не всегда помогают

PG-13
Завершён
155
Размер:
280 страниц, 98 256 слов, 54 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 149 Отзывы 96 В сборник

Глава первая. Пятый курс

Настройки
      Детская площадка сейчас пустует из-за сбежавшего преступника, которого уже больше пятнадцати раз показали по телевидению и фотографии которого висят на каждом столбе в Лондоне.       Сев на качели и ухватившись за цепи, я оттолкнулась ногами и начала раскачиваться. Мама и крёстный не запрещают мне гулять, объясняя это тем, что я вряд ли нужна этому волшебнику. Но Римус уж больно странно ведёт себя в последнее время: уходит от разговора, постоянно смотрит на одну и ту же фотографию и чему-то грустно улыбается. Мама говорит, что у него сейчас просто какой-то период, который закончится через неделю.       Снова оттолкнувшись ногами от земли, я повернула голову в сторону кустов. Из листвы выглядывает морда бродячей собаки, которая очень внимательно смотрит на меня. Остановив качели, я уже собралась вставать, как пёс убежал прочь.       Став на ноги, я взяла сумку и пошла в сторону дома. Сегодняшний день ничем не отличается от предыдущих, кроме одного момента — сегодня Фред и Джордж возвращаются в Англию из Египта, куда все Уизли полетели к старшему брату Биллу.       Отворив калитку, я зашла и прикрыла её за собой. На глаза снова попалась та бродяга, и снова она убежала, как только была замечена. Подав плечами, я повернулась и пошла в дом. — Мам, я пришла! — кинув сумку на тумбочку и повесив куртку, крикнула я.       Зайдя на кухню, я тут же развернулась и ударилась носом о грудь Римуса. Отшатнувшись и потерев нос, успокаивая боль, я вопросительно взглянула на крёстного. — Рэм сегодня прилетела и принесла письмо, — сообщает волшебник, протягивая конверт, — А Мила ушла в магазин. — Спасибо, — говорю, взяв конверт и распечатав его.       Развернув лист, я усмехнулась. Сев за стол, я поправила хвост и принялась читать сообщение от Фреда.

«Лидия, мы вернулись, возрадуйся!

      Нам с Фредом надо столько рассказать тебе! Думаю, ты будешь смеяться минимум до Рождества.       Ты слышала о преступнике? Папа говорит, что это первый случай, когда маг сбежал из Азкабана. Его сейчас все ищут из-за какого-то паренька, на которого этот мужик якобы будет охотится. Мама говорит, что нам придётся пережить последние дни каникул в „Дырявом котле“ и говорит, что не против, если ты будешь жить с нами.       Кстати, мы привезли тебе подарок. Надеемся, он тебе понравится, так как возврату или обмену он не подлежит.       Послезавтра мы идём в Косой переулок за учебниками. Может, тогда и встретимся?

Джордж (это я) и Фред Уизли»

      Я усмехнулась и откинула голову. Эти двое думают, что смогут меня развести, раз я не вижу их лиц. Но они не подумали о том, что я видела их работы и выучила их почерк. И не подумали о том, что они всё равно различимы, только немногим удаётся найти эти различия.       Сложив письмо, я посмотрела на Римуса и усмехнулась. Оборотное зелье заканчивает своё действие, поэтому уже несколько шрамов видны. — Обортка осталась хоть? — спрашиваю, переведя взгляд на пейзаж за окном, — А то шрамы уже видны. Того и гляди, всего тебя увижу. — Я уже не волнуюсь по этому поводу, — улыбается Люпин, — Всё равно увидишь настоящим.       Круто развернувшись, я вопросительного посмотрела на него. Увижу настоящим? — Чего? — Того, Вест, — облокотившись плечом о дверной косяк, второй раз улыбается мужчины, — Я буду преподавать в Хогвартсе в этом году.       Я тут же вскочила, уронив стул, и бросилась на шею магу, крепко обнимая. Теперь в Хогвартсе у меня будет ещё один друг, даже родственник. — Римус, помоги! — кричит мама, после слышится хлопок двери, — Я ведь не волшебница, Люпин!       Римус смеётся, отделавшись от меня, и уходит помогать матери. Я улыбаюсь, взяв письмо, и вышла в коридор. — Ты бы была на Гриффиндоре, Мила, — усмехается волшебник, взяв пакеты и возвращаясь на кухню.       Сказав, что спущусь к ужину, я побежала к себе в комнату. Римус кричит, чтобы не забыла список школьных принадлежностей, а мама непонимающе спрашивает, что случилось за время её отсутствия.

***

      Прошёл ещё один день. Сейчас я сижу за столом в „Дырявом котле“, читая сегодняшний выпуск „Ежедневного пророка“ и чувствуя откровенную гордость за Гарри. Я бы до такого не додумалась: надуть собственную тётушку! Но зная семейку, в которой живёт Поттер, я даже не удивлена.       Даже в пабе висит фотография преступника. Мне уже надоело видеть это обезумевшее от ярости и гнева лицо, но хозяин запретил срывать объявление. — Лидия! — хором произнесли два одинаковых голоса, и через секунду по обе стороны от меня сидят радостные близнецы. — Привет, мальчики, — улыбнувшись, произношу и по очереди обнимают рыжих, — Как Египет?       И тут же послышался гневный выкрик Рональда в адрес какого-то Живоглотика, как его назвала после Гермиона. Развернувшись, я увидела вечно спорящих друзей, в руках которых были их домашние питомцы: у Рона крыса Короста, а у Герми какой-то кот рыжего окраса и жутко злой на данный момент. — Убери крысу! — взвизгнула Грейнджер, гладя кота по шерсти. — А ты кота! — в ответ крикнул Уизли, крепко держа Коросту, — Твой Живоглот мою Коросту напугал! Ты видишь, как она дрожит?!       Я усмехнулась, поудобнее усевшись и продолжив наблюдение за лучшими друзьями. Их споры весьма интересны и даже поучительны — после них не хочется самим спорить по этому поводу. — У Коросты шерсти нет, потому она и дрожит! — выставила аргумент волшебница.       Близнецы усмехнулись, Фред открыл „Пророк“ на какой-то странице и начал читать статью. Краем глаза я заметила, что половину страницы занимает фотография всех Уизли, а сверху написана статья о их поездке. — Рон, Гермиона! — послышался радостный голос Гарри Поттера, а через минуту появился и сам обладатель голоса собственной персоной. — Гарри! — хором воскликнули его друзья. Почти так же, как и Короли шуток несколько минут назад.       Спустя несколько минут все сидят за столом. Рон рассказывает Гарри о поездке, а Фред с Джорджем дополняют его нужный рассказ веселыми моментами, старт которым положили именно они. — Жаль, мама запретила Перси в пирамиде закрыть, — подытожил Джи, подперев голову рукой.       Я улыбнулась и перебросила волосы на правое плечо, снова взглянув на фотографию. Сириус Блэк…       Спустя полчаса мы уже ходили по Косому переулку, закупаясь товарами для школы. Фред и Джордж повели меня в „Всё для квиддича“, чтобы показать новую скоростную метлу. — Ребята! — засмеялась я, когда Джордж случайно стукнулся лбом о спину какого-то волшебника.       Уизли, потирая ушибленный лоб, извинился и пошёл дальше, постоянно оглядываясь на мага, но того уже не было.       <…>Добравшись до магазина сквозь толпу, мы зашли и пошли в сторону второй толпы, которая отступила кругом „Молнию“ и обсуждает её качества. — Ну как? — спрашивает Джо, протиснувшись в первые ряды. — Хорошая, — отвечаю, и тут же слышится шипение — я кому-то на ногу наступила.       Парень, стоявший позади, понимающе усмехнулся. Развернувшись, чтобы сказать пару слов, я так и не смогла открыть рот — это был тот самый пуффендуец, которому я уже когда-то отдавливала ногу! — Ох чёрт, — выругалась я, стыдливо опустив глаза. — Ничего, — улыбается парень, — Я уже привык, если честно.       Фред разворачивается, желая посмотреть, с кем я разговариваю. Но ему помешали сделать это второкурсники, затолкавшие его поближе к метле и не дав посмотреть. — Думаю, в школе мы часто будем видеться, благодаря твоей неосторожности, — улыбается он и, развернувшись, исчезает в толпе.

***

— Ты знаешь, кто это? — спрашивает мистер Уизли, заметив меня возле колдографии.       Артур подошёл и тоже начал разглядывать Сириуса, о чём-то размышляя. — Тут же написано, — не понимая, отвечаю, — Сириус Блэк — первый преступник, сбежавший из волшебной тюрьмы и очень опасный. — А ты знаешь, почему он опасен? — выйдя из раздумий, спрашивает мистер Уизли.       А вот этого я точно не знаю. Подав плечами, я стала думать, почему. Но отец близнецов решил сам ответить на этот вопрос. — Он убил тринадцать маглов и одного волшебника, Лидия. Он предал родителей Гарри.       Я перевела непонимающий взгляд с фотографии на волшебника. Предал Джеймса и Лили? О нет! Вот почему Римус так себя вёл! Он знал этого Блэка, и знал о его предательстве! — Почему вы рассказываете мне об этом? — спрашиваю, прикрыв глаза. — Ты подруга Гарри, — пожирает плечами Артур, — И ты хорошая волшебница.       И тут я поняла, чего хочет маг. — Вы думаете, я смогу его защитить от Блэка? — Ты же спасла Рона два года назад, — не понимая, отвечает мистер Уизли.       Спустя полчаса я уже сидела у себя в комнате, обдумывая узнанное.       Решено — после торжественного пира я не буду отставать от Римуса, пока не узнаю всё-всё о его прошлом. Что-то мне подсказывает, что я ещё многое не знаю о своём прошлом…
Примечания:
155 Нравится 149 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (2)