ID работы: 4011223

Тени Короля

Джен
NC-17
Заморожен
24
Размер:
59 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 88 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 5. Remotis testibus

Настройки текста

Remotis testibus (лат.) – Без свидетелей

Пять лет спустя 13 сентября 1157 года

      — Наследник! Наследник!       — У короля родился наследник!       Во всем дворце началась шумиха, когда стало известно, что одна из наложниц короля родила сына. И все равно было, что он от заморской рабыни, самое главное это стало поводом для праздника, ведь каких-то пятнадцать лет, и место Моркара займет его сын, ну, а если сам король скончается чуть раньше, так регентом станет его покорная третья жена, которая единственная, в отличие от двух предыдущих, смогла вынести ужасный характер своего мужа.       — Поздравляю, Король, — Льюис был не первым, кто сказал это за целый день, но один из немногих, кто смог заметить страх в глазах Моркара.       За прошедшие пять лет службы, тот совершенно не изменился, если говорить о внешности, но вот души определенно стало меньше. В потемневших глазах сверкали дьявольские искры, а ладонь довольно часто бралась за рукоять меча, что означало для мирного жителя немедленную казнь. И ладно бы это исполнял палач, но Моркару слишком полюбилось самостоятельно приводить приговор в исполнение.       — Какая радость, — кисло произнес мужчина, не желая смотреть на своего преданного слугу и обращая свой карающий взор в сторону королевского двора, где бегали слуги, радостно улыбаясь и потрясая руками. — Аж смотреть противно. Может, мне убить их за измену?       — Нет доказательств, — резонно произнес Сворд.       — Найдем, — легко сказал Моркар. — Они радуются будущему новому королю, когда на престоле нахожусь я. Это можно считать изменой короне.       Льюис ничего не сказал, а потому тут же заметил, как король обернулся на него и пронзил прищуренным взглядом.       — Что, против этого? — недовольно спросил он, сжимая губы и опуская уголки вниз, отчего на лице выступило несколько старых морщин.       — Что вы, король, — мужчина покачал головой. — Прикажете мне убить их?       Еще один темный взгляд прошествовал по Льюису, но тому было все равно, он уже давно привык к тому, что его каждые пять минут причисляют к предателям, а потом с великим усилием прощают. И, тем не менее, ему все же доверяли, как единственному, кто мог выполнить любое желание короля, будь то принести ему воды, или же голову казненного.       — Да, — вдруг усмехнулся Моркар, надеясь увидеть долю отвращения на лице воина, но тот даже не дернулся, отчего король скривился. — Потом, сегодня же праздник.       — А что будет с мальчиком? — спросил Льюис.       — Посмотрим, сегодня он жив, завтра нет, — задумчиво ответил тот, допивая вино, и морщась от напитка. — Черт! Где эти слуги? Я не просил это пойло! Приведи их ко мне!       — Как попросите, — кивнул тот, направляясь в сторону двери, как его тут же остановил голос Моркара.       — Стой! Лучше убей его.       — Кого? — не понял воин.       — Того мальчишку, который бегал тут.       — Нового слугу? — уточнил мечник. — Но это не он принес вам питье.       — Я знаю, но я уже не могу его видеть, — прохрипел король, вновь поворачиваясь к окну и с раздражением бросая взор на людей. — Он слишком молод.       — Как прикажите, — кивнул Сворд, откланиваясь и быстро выходя из покоев, пока у него не попросили еще заданий.       С каждым годом Моркар становился все мрачнее и угрюмее, не щадил никого, отчего темной стороне начал поддаваться и сам Льюис, который уже не задумывался кого нужно убивать, а кого спасать. Все стало серым.       — А, Льюис, вот ты где, — воин столкнулся с Турсой, который перехватил его за локоть и оттащил в сторону. — Нам нужно поговорить, это срочно.       Пожав плечами, мужчина отправился за магом, который вывел его в личные покои и, плотно закрыв за собой дверь, огляделся. Несмотря на то, что две его комнаты охранялись практически так же, как и покои короля, он все же предполагал, что кто-то из никчемных алхимиков королевства, смог бы взломать его замки.       — Это из-за ребенка? — поняв, о чем может идти речь, Льюис сделал пару шагов внутрь гостиной, под завязку заваленной книгами и повернулся к магу.       — Практически, — кивнул тот, имея довольно странный вид. Турса знал, что бывает с наследниками, а потому догадывался, что и этот раз не станет исключением.       — Ты же знаешь, как король прикажет, я вряд ли смогу спасти его, если ты об этом, — мечник покачал головой.       — Но Льюис, — Турса сделал два незаметных шага, которых практически и не было видно из-за его длинных одежд, оттого со стороны показалось, будто он перетек по полу. Алхимик поднял голову и под капюшоном показались его настороженные глаза, успевшие так взволновать мечника. – Это не сын Короля.       — Стоп, что? — Сворд словно бы очнулся, недоуменно хлопая глазами и тут же прокручивая в голове слова мага. Но раз это не сын Моркара то, стало быть… — Как ты это узнал? У наложницы?       — Нет, она не проболтается ни за что в жизни, когда есть такая возможность посадить сына на престол, — усмехнулся Турса. — Ну, так скажем, я провел обряд на его крови.       — Да что ты себе…       — Стой, не злись, — алхимик взметнул на него извиняющийся взгляд и качнул головой. — Я ничего с ним не делал, просто взял каплю крови, когда он родился, я даже к нему пальцем не прикоснулся, Льюис, клянусь.       — И зачем тебе это было нужно? — спросил воин, подозрительно окидывая мужчину тяжелым взглядом.       — Хотел узнать его судьбу, лишь при рождении этот ритуал может сработать.       — И ты решил воспользоваться моментом, — фыркнул мечник. — Ну, и что узнал?       — Его отец кто-то из наших слуг или рыцарей, да это и не важно, — Турса быстро стал водить руками по сторонам, отмахивая эти факты. — Но я видел такое… Нечто ужасное.       — Его убьют?       — Не королевским приказом.       — Что ж, уже легче, — вздохнул Сворд, видя, как мага что-то распирало, отчего тот периодично вздыхал, и сквозь его синие губы выходило какое-то змеиное шипение, хотя казалось, что сам маг этого не замечал. — Турса, что?       — Будет что-то кошмарное, я видел столько много смертей. Весь мир был в огне, в черном пепле, который закрывал небо, словно разверзнулся сам Ад, — маг взволнованно начал ходить по комнате, не видя напряженного взгляда мечника, который пристально следил за ним. Впервые Турса был настолько обеспокоен тем, что узнал из видений. — Я не понимаю что это, Льюис. Не знаю, я не видел такого прежде. Это… нечто невозможное, непонятное.       — Стой-стой, успокойся, это ведь еще не произошло, — воин подошел к магу и решительно взял того за плечи, поворачивая к себе и не давая тому уйти. Если все было настолько плохо, то он должен был выяснить все подробности.       — Но будет! Обязательно будет! — в фиолетовых глазах отразился ужас, и капюшон слетел с его головы, отрыв иссиня-черные волосы, завязанные в хвост. — Это такое!.. Льюис, я не знаю, как это появилось, лишь знаю, что после этого не останется ничего. Не будет камня на камне, не останется никого в живых. Их убьют, Льюис, их просто убьют…       — Турса, — мужчина впервые видел, что алхимик был так взволнован, тот, кто видел смерть, кто даже являлся ею, теперь был напуган тем, что смог различить в неясном видении будущего малыша. — Ты можешь сказать, когда это произойдет? Время, что-то такое, что поможет нам понять, когда это начнется? Через год? Два? Десять лет? Когда?       — Это будет скоро, Льюис, — широко открыв глаза, чтобы в них можно было увидеть чистую правду, произнес алхимик, не обращая внимания на то, что мечник больно стискивает его в своих руках. — Это будет очень скоро, я видел все довольно четко.       — А деревья, ты видел деревья? Какого они были цвета? — пытаясь понять время года, чтобы не пропустить начавшийся, по словам Турсы, ад, воин встряхнул того, отчего алхимик как-то медленно перевел на него отчаянный взгляд.       — Там не было деревьев, — тихо ответил тот. — Там не было ничего, лишь огонь и смерть.       — Черт, ладно, может, ты сможешь повторить этот ритуал? Мы хотя бы сможем узнать, из-за чего все это произошло, — Льюис все-таки отпустил мага и тот сморщился, то ли от вмятин в плечах, то ли от предложения друга.       — Нет, — тот решительно качнул головой.       — В смысле не сможешь?       — Не хочу, — Турса отступил на шаг назад и накинул упавший капюшон, скрывая многочисленны отметины на шее, где виднелись части различных татуировок.       Льюис недоуменно нахмурил брови. Это было неожиданно слышать подобное от того, кто хотел все узнать и все попробовать. Насколько воин помнил, маг никогда не отказывался от подобных экспериментов, даже если о тех не знал король.       — Но мы должны хоть что-нибудь понять из того, что ты видел.       — Я тебе скажу, друг, что я видел, — немного гневно начал алхимик, прищуриваясь и вскидывая руку. — Я видел смерть. И такое случиться здесь. С нами! — маг чуть было не закричал.       — Может быть, это были враги? — Сворд начал изводить себя догадками.       — Таких врагов в мире не существует, — фыркнул тот.       — Вот оно! — Льюис широко раскрыл глаза и скрестил руки, поражаясь своему внезапному озарению. — Их не существует, точно!       — О чем ты? Ты что-то знаешь? — подозрительно спросил Турса, смотря за тем, как воин начал бегать по его личной гостиной, переоборудованной в библиотеку и лабораторию, в поисках какой-то книги. — Льюис?       — Сейчас, да где же она? — твердил мечник, быстро пробегаясь глазами по корешкам книг и осматривая названия в поисках нужного.       — Что ты ищешь? — не выдержав, спросил маг, подходя к другу, который одним движением сунул ему в руки кипу отсортированных и, скорее всего, неподходящих книг. — Не устраивай у меня тут, пожалуйста, бардак, ты не у себя в комнате.       — Это важнее, — оправдался воин, переставляя книги алхимика прямо под недовольным взглядом последнего, который уже начал задумывать о том, чтобы обездвижить мечника, который сначала действовал, а потом думал.       — Слушай, если ты сейчас же не остановишься, то я превращу тебя в то, чем ты и являешься, — прошипел Турса, убирая книги на стол и резко складывая руки на груди, в два слова нашептывая заклинание. Голубая дымка взвилась вокруг мага и, зависнув на некоторое время вокруг него прохладной аурой, собралась в его руках, отчего между пальцев Турсы появился небольшой переливающийся шарик, по размерам больше похожий на яйцо. — Льюис, тронешь еще одну книгу, и станешь сосулькой.       Сворд замер, чувствуя этот порыв магии и тут же оборачиваясь, видя, как алхимик готов был его приморозить к полу. В принципе он знал, как тот трепетно относился к своим книгам, а потому должен был догадаться, что подобное неуважение к литературе вызовет у алхимика бурную ответную реакцию.       — Все-все, — быстро пробормотал он, отчего фолианты посыпались из его рук и прямо под недовольное шипение Турсы, в него полетел тот самый переливающийся светлый шарик. — Вот черт.       Стоило заклинанию столкнуться с его доспехами, как оно сразу же стало мягко расползаться по всему телу мечника, замораживая его латы и конечности. Холод прошелся по рукам и достиг шеи, медленным инеем поднимаясь по коже и достигая волос, покрывая их блестящим снегом, отчего в какой-то момент Сворд дернулся и замер, глубоко вдыхая.       — Помнишь наш договор? — удовлетворенный эффектом, произнес Турса, оглядывая неподвижного воина. — Я больше не провожу эксперименты в твоих покоях, а ты не прикасаешься к моим книгам. А? Помнишь? Так что не надо на меня так сверкать взглядом. Сам виноват. Знаешь, апокалипсис апокалипсисом, но даже ты не смеешь рыться в моей библиотеке, как в королевской.       Из приоткрытых губ Сворда теплым облачком вылетел хриплый вздох, не последний, но удручающий, который заставил Турсу улыбнуться. Как-никак, тот был единственным, кроме Ласхао, который мог издеваться над Льюисом не получать в ответ заметный пинок. Это, в какой-то степени, развязывало ему руки, а потому он не слишком волновался о том, что заморозил главного воина Авлаха. Разморозится, когда-нибудь.       В дверь три раза постучали и, после того, как маг разрешил войти, в проеме мелькнул Ласхао. Безгрешная личность, только вспомни его, как он сразу же появится. Увидев Сворда в таком состоянии, мечник тут же глубокомысленно воззрился на Турсу, который посмел заморозить его брата.       — Сам виноват, — вновь высказался алхимик, не чувствуя особой вины, в конце концов, кто-то должен был преподать воину урок. Но вдруг пространство дернулась от явного звука трескающегося льда, отчего все тут же взглянули на Льюиса, который медленно, но уверенно начинал двигать конечностями, довольно быстро приходя в себя.       Магический снег падал с него белыми перьями и растворялся в воздухе еще до того, как долетал до книг. Через минуту, в гостиной алхимика, стоял вполне живой и довольный мечник, который даже не потрудился убрать снег с волос, видя пораженные глаза мага, который был удивлен подобному.       — Как ты?.. Ты должен был отмораживаться целый день! — Турса в непонимании посмотрел на свои руки, должно быть, думая о том, что он использовал слишком мало энергии для заклинания, и то не сработало должным образом, но нет, шарик был как раз под человека. Сделай он его чуть больше, как в его комнате появилась бы настоящая замороженная скульптура.       — Ты забыл кто я, Турса, — легко усмехнулся Льюис, проходя до Ласхао и попутно хлопая мага по плечу, отчего тот пошатнулся, чуть не снесенный ударом в сторону, но все же устоял на ногах. — Все нормально, брат?       Красные точки глаз воина сверкнули, и он перевел взгляд на мужчину, тут же объясняя ему ситуацию.       — Черт, король опять хочет устроить пиршество, — Сворд едва сморщился от того, что это на самом деле обозначает. — Просит тебя, Турса.       — Хорошо, — покорно кивнул тот, быстро добавляя. — Но я тебя здесь не оставлю!       — Я хотя бы найду ту книгу, — Льюиса было не переубедить, но времени у алхимика было мало, отчего ему пришлось обратиться к Ласхао, касаясь его плеча.       — А вот сказать название он не может, — прошипел Турса. — Ладно, следи за ним, если он посмеет порвать мои книги, я сделаю с ним тоже самое. Под твою ответственность, Ласхао!       Красный взгляд мечника прервался, обозначая, что тот согласился и алхимик быстро вышел из своих покоев, направляясь в главную залу на прием к королю. Он редко общался с тем, лишь выполнял поручения, которые тот передавал через Льюиса, но чтобы сам Моркар вызывал лично его, это было довольно странно.       Турса вышел в главных холл с одной из побочных лестниц и поднялся вновь, выходя в небольшой зал для ожидания, и встречая там помощника короля, который, стоило увидеть его, тут же дернулся сообщить об этом королю. Прождав пару минут, маг смог пройти внутрь залы, видя длинный дубовый стол, три не зажженных канделябра и роскошь еды. Во главе сидел Моркар, подзывая его пальцем, отчего алхимик тут же появился по левую руку от своего господина.       — Ваше Величество, — приветственно произнес он, склоняясь, отчего капюшон налетел на его глаза, скрыв добрую часть лица, оставляя лишь полоску синих губ. Король даже не догадывался, отчего те стали такого цвета, думая это на какие-то эксперименты магов, а потому ему было все равно. Сейчас у него была другая проблема, которую он хотел решить.       — Скажи, Турса, — медленно начал мужчина, не смотря на него, но как-то задумчиво оглядывая косым взглядом темные одежды мужчины и его длинные рукава, которые имели позолоченные рисунки по краям, — ты ведь много знаешь о всяких там ритуалах.       Маг тут же забеспокоился, думая, что его секрет долголетия раскрыли, отчего его сердце забилось быстрее, хорошо, что капюшон скрывал глаза, иначе он выдал бы себя.       — Не так хорошо, как хотелось бы, повелитель, — уверенным голосом ответил он.       — Но все же, ты разбираешься в них лучше остальных магов.       — Вряд ли, господин.       — Думаешь, я такой глупец, что не способен понять это? — усмехнулся король, решительно переводя взгляд на мужчину и быстро успокаиваясь, вновь начиная теребить в руке вилку. Процент того, что при неправильном ответе, утварь воткнется в Турсу, был велик, отчего маг старался отвечать максимально честно, в первую очередь без ущерба для себя, а потом уже и без ущерба для других. В конце концов, собственная жизнь была дороже. — Ты готовишь яд за один день, мои же алхимики делают его неделю, если не дольше. Сплошная некомпетентность.       — Вы хотите, чтобы я что-то приготовил?       — Может быть, — медленно ответил Моркар, вдруг поднимая руку с вилкой и… насаживая на острые зубцы кусок форели. В этот момент сердце Турсы не сделало ни одного удара. — Как на счет большого заказа?       — Что именно мне нужно сделать, повелитель? — спросил мужчина.       — Какие-нибудь самые изысканные яды, — ответил тот, с прищуром всматриваясь в кусок соленой рыбы и раздумывая над тем, чтобы съесть его, но после секундного замешательства, все-таки отправляя его в рот.       — В смысле? — не понял Турса.       — Ну что там у тебя есть в наличии? — Моркар помотал пустой вилкой в пространстве, удивляя алхимика то безграничным терпением, то полнейшим отсутствием оного. — Что-нибудь необычное довольно быстрого действия. Не так, как это было с Дариком, не хочу ждать недели, хочу, чтобы это случилось за час или даже меньше.       — Так это для вашего пиршества? — тут же догадался Турса, понимая, что он высказал это вслух, отчего темный взгляд Моркара въелся в его испуганные глаза даже через капюшон. Казалось, что даже одежда королю не была помехой.       — Какой умный, — приторно рассмеялся тот. — Да, для него, — он даже не пытался скрыть то, что на празднике в честь рождения сына, все приглашенные гости, от придворных до вассалов, будут отравлены, потому что знал, никто и слова не скажет о таком зверском поступке и он этим в полной мере наслаждался.       — Сколько вам нужно? — только спросил Турса, понимая, что любой другой вопрос выйдет для него боком, отчего король тут же довольно расплылся в кровожадной улыбке.       — Удиви меня, Турса. Это будет твоим билетом в лучший мир.       — Я не хочу умирать, — тут же высказался тот, подмечая, что «лучший мир» может существовать, но вряд ли на земле.       — Нет, я не это имел в виду, — рассмеялся король, довольный такой шуткой, тогда как для алхимика тут не было ничего смешного. — Я хотел сказать, что если ты справишься с этим заданием, ты станешь единственным алхимиком-магом в королевстве.       — А как же другие? — тут же спросил тот, чувствуя, что со стороны его вопрос смотрелся несколько испугано.       — Разве мне нужны эти идиоты, которые не умеют и половины того, что умеешь ты? Вот уж нет. Выживают лишь достойные и преданные, остальные попытаются вновь… в другой жизни, — уверенно ответил Моркар, тяжело смотря на Турсу, который быстро склонился, понимая, что у него будет своеобразный экзамен на этом празднике и если он с ним не справится, то запеченного на королевский обед стол подадут уже его.       — Сколько вы даете мне времени, господин?       — Удиви меня, праздник начнется этой ночью, у тебя меньше суток, — улыбнулся король, не видя, но догадываясь, что глаза мага должны были расшириться от такого. — Свободен, — бросил он, отчего мужчина тут же ушел.       Ему нужно было перевести дыхание от такого, отчего он застыл на лестнице, стоило ему выйти в холл, пытаясь собраться с мыслями. Но, как ни странно, начавшуюся панику прервала мысль о Льюисе, точнее о том, что воин, должно быть, уже разворотил всю его библиотеку, в поисках той неизвестной книжки, а ему сейчас нужен был полнейший порядок и сосредоточенность.       Направившись к себе, и не замечая советников короля, которые не обратили на него внимания, маг достиг знакомой двери и открыл ее, надеясь увидеть полнейший беспорядок, но, как ни странно, все было вполне прилично. По крайней мере, не хуже того, что было, отчего он быстро вздохнул.       — Что Моркар хотел? — спросил Льюис, выглядывая откуда-то из стеллажей. Рядом с ним, держа стопку книг, стоял Ласхао, которым мечник пользовался, как подставкой под фолианты.       — Заказал яды, много, на сегодняшнее пиршество.       — Ого, ну так, — Сворд замялся, — сделай. Это же быстро.       — Быстро? — зашипел Турса.       — А разве нет? Ты же их так ловко готовишь, смешать одно, второе и все готово, — Льюис пожал плечами, видя, как в темноте капюшона начинают сверкать раздраженные фиолетовые глаза. Кажется, он говорил не те вещи, отчего на него укоризненно посмотрел Ласхао. — Для Дарика ты вообще за пять минут все сделал.       — А ты в курсе, для того, чтобы сделать быстрый яд, нужно больше времени, чем для медленно действующего яда? — Турса вскинул указательный палец, наводя его на Ласхао и жестом приказывая тому положить книги на стол, ведь сейчас те могли понадобиться.       — Но почему? — донеслось из-за стеллажа.       — Да потому, тупой ты воин, чтобы добиться его действия, нужно брать такие эликсиры, которые останавливают работу не только каких-то определенных органов тела, но и сердца, печени, почек, да всего что угодно. И все это нужно смешать в таком количестве, чтобы свойства одного, не деактивировали свойства другого. А думал здесь все так просто, взял красненькую жидкость, смешал с синенькой и человек сразу копыта отбросил? Нет, тут все сложнее, это тебе не мечом махать.       — Поэтому я им и пользуюсь, — решительно сказал воин, выходя к магу и видя, что тот пришел от короля в довольно возбужденном состоянии.       — Оно и видно, сила есть, а ума не надо.       — А вот не говори! Посмотрим, что ты будешь делать, если на тебя нападет целая армия солдат!       — Швырну в них разрывное заклинание, — парировал Турса. — Пара секунд и никого в живых не останется.       — Чертов маг.       — Ха! Будешь еще со мной спорить. Сиди и не мешай мне, у меня много работы.       — А разве со всего этого у тебя нет уже готовых ядов? — Льюис показал на стеллаж со всякими склянками.       — Есть, но на пиршество не хватит. Они, знаешь ли, тоже имеют свойство пропадать, некоторые вообще живут несколько часов, другие неделю. Это тебе не сушеное мясо, которое ты так любишь поедать ночью на кухне. Что? — рассмеялся маг. — Думаешь, никто не знает, хрен. Я – не все!       — Самомнение у тебя, не как у всех, — усмехнулся Сворд, понимая, что сейчас вряд ли Турса поможет ему с поиском нужной книги.       — Тебя еще раз заморозить? — спросил маг, уже собирая ладони вместе, отчего воин тут же принял извиняющийся вид и отступил на шаг.       — Все-все, понял, — Льюис поднял руки, сдаваясь. Вот почему он и не брался за все это, у него просто терпения не хватит не только на изучении этого, но и на готовку подобных снадобий. То ли дело его двуручный меч, один взмах и голова с плеч. Удовольствие, а не оружие. А какой смысл в этих ядах, это же без всякого удовольствия убивать людей. Зачем же делать это, если не ощущать остывающую кровь противника на клинке? Но видимо король все-таки что-то в этом находил, раз приказал алхимику сделать яды.       — Льюис, — окликнул воина Турса, когда тот уже хотел покинуть его, чтобы не мешать. Сворд обернулся, дергая бровью и ожидая вопроса, — почему ты не заморозился?       — Наша мать была зимней эльфийкой, — просто ответил воин, едва дотрагиваясь до Ласхао, — мы не боимся холода.       — А теперь брысь, Белая Тень, — Турса сделал руками несколько пассов, выгоняя мечников из своих покоев и начиная рыться в книгах, надеясь, что он успеет все сделать до вечера.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.