ID работы: 4011223

Тени Короля

Джен
NC-17
Заморожен
24
Размер:
59 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 88 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 9. Аb inferno

Настройки текста

Аb inferno (лат.) - Из ада

15 ноября 1157 года

      Огромный ящер, изрыгающий пламя, несся прямо на него, раскрывая пасть на все сто восемьдесят, отчего внутри был виден длинный извивающий язык, с которого срывалась слюна от того, как этот монстр хотел что-то сожрать. Позади него было бордовое небо, в котором летали тучи каких-то черных тварей, мало напоминающих обычных птиц, а вместо облаков струился черный смог, поднимающийся с земли.       Тварь неслась с бешеной скоростью, прорываясь через ряд солдат, снося все на своем пути и отшвыривая воинов одним движением головы, на которой имелись огромные рога. Она была необычайно большой, с непонятным кривым телом и мелкими точками горящих глаз, в которых можно было увидеть весь Ад. Сильные лапы разбивали землю, оставляя на ней глубокие отпечатки, а рычание было уже рядом.       И только тварь сорвалась с земли, зависая в воздухе, разевая пасть с острейшими зубами, как Турса резко проснулся, тут же хватаясь за сердце и тяжело дыша. Этот сон был слишком реальным, чтобы сразу же различить тонкую грань реальности и понять, что его все-таки не съели.       Это были его покои, кажется, был вечер, но он был не уверен, во сне время застыло где-то в полуночи, словно там вообще не было дневного света, отчего маг тут же огляделся, внезапно замирая от того, что в проеме двери кто-то показался.       Он никогда особо не боялся, будь то смерти или еще чего пострашнее, но после такого жуткого сна, когда он практически оказался в пасти зверя, ему все еще было не по себе. Мужчина тут же сполз с кровати и накинул халат, вспоминая заклинание для фаэрбола, чтобы укокошить того наглеца, который посмел забраться к нему в покои. Но, выйдя в свою прибранную библиотеку, он остановился. Тут никого не было, по крайней мере, насколько он видел, лишь чистота и порядок, который навел какой-то слуга. Может быть, это он и был?       — Кто здесь? — громко спросил Тусра, надеясь, что это все-таки был помощник, но, когда из пустоты так никто и не выпрыгнул, алхимик перевел дух. — Чертовы сны.       Маг протер лицо сухой ладонью и только обернулся, как на него тут же что-то запрыгнуло, сбило с ног и промчалось по нему куда-то за стеллаж.       — Какого?.. — Турса резво поднялся, морщась от того, что плечо дернуло болью, и он быстро огляделся, так и не заметив врага, который исчез где-то в комнате. Оттянув разодранный халат, он увидел три неглубокие, но довольно неприятные царапины, из которых сочилась кровь, стекая вниз, отчего маг быстро шепнул заклинание и на ране появилась прозрачная жидкость, которая тут же застыла, не давая ране открыться, а заодно и обезвреживая. — Ну! Выходи!       Вызвав фаербол, который по своей мощности мог разнести половину комнаты, маг приготовился атаковать. По крайней мере, если это непонятное существо решит вновь прыгнуть на него, мало тому не покажется.       Две минуты прошли одновременно и слишком быстро, и в тоже время безумно медленно, отчего каждый удар сердца запоминался, и, наконец, Турса услышал какой-то треск в углу комнаты, прямо за шкафом и, практически не дыша, пошел на него. Светящийся фаербол, который отбрасывал холодный синий свет, завис над ладонью, и, в тот момент, когда алхимик заглянул за стеллаж, он просто замер.       Прямо напротив него сидело нечто. Что-то странное, маленькое, красненькое, с кривым тельцем и на копытцах. Скорее всего, именно наличие последних, заставило Турсу понять, что сие животное явно было не из этого мира. А уж когда оно запихнуло в зубастый ротик баночку с сильной кислотой, маг даже не стал перебирать другие варианты появления существа в его комнате и, замахнувшись, запустил в тварь фаоербол.       Стоило магическому огненному шару соприкоснуться с существом, как то противно запищало и в одно мгновение просто взорвалось, разнеся по округе сгустки темной крови. Резко завоняло копотью и над полом появился удушливый зеленый запах, который, насколько Турса понимал, вдыхать лучше не стоило. Благо он хоть успел спрятаться за стеллажом, иначе бы он был весь в этой жиже.       Тем не менее, откуда эта тварь пришла? Разве в замке, в котором было больше двух сотен человек, не могли увидеть ее и остановить? Что-то явно было не так.       Быстро одевшись и вооружив себя двумя мечами, которыми он умел, но не любил пользоваться, маг прямиком направился в покои Льюиса. Этот мечник явно должен был знать о таком. На пути никто не попался и это насторожило алхимика, который с беспокойством оглядел пустующие коридоры и даже решился пройти в зал, в котором, практически как и во всем замке, никого не было.       Да что это такое? Может быть, Моркар опять что-то задумал и собрал всех в одном месте? Но зачем?       Турса уже начал теряться в догадках, сильно бившееся в груди сердце заставляло его нервничать, но он не знал, отчего все это было. Громко постучавшись в покои друга, он принялся ждать, то и дело оглядываясь назад, словно бы на него опять должен был кто-то наброситься, отчего он не сразу заметил, когда дверь открылась и Льюис сонно пробурчал.       — Ну?       — О боже, — Турса вздрогнул, тут же оборачиваясь на мечника и понимая, что он разбудил его, но сейчас это его мало волновало.       — Ты псих, Турса, сейчас ночь, — медленно заметил мужчина, начиная щуриться и широко зевая, как в это же время алхимик протиснулся сквозь щель в двери и пробрался внутрь, начиная осматриваться.       Маг пытался найти похожую тварь и здесь, но, кажется, в покоях друга никого не было. И даже Ласхао, что ж, а это было уже странно.       — Выспался, рад за тебя, — закрыв дверь, Сворд повернулся к другу, наконец, замечая, что тот нервничал, отчего всякий сон тут же ушел из глаз и он нахмурился. — Турса, что случилось?       — На меня напали, — решительно сказал маг, оборачиваясь на Льюиса и едва оттягивая край одежды, чтобы показать рану, на что мечник тут же взял едва светящийся фонарь и подошел с ним к алхимику, пристально осматривая рану. Он много где был, и много чего знал, но такая рана была довольно странной. — Какое-то существо. Оно было в моей комнате и прыгнуло на меня, а потом стало жрать мои яды.       — И что? — Льюис отстранился от мужчины и перевел взгляд в напряженные фиолетовые глаза, в которых если и не сквозила паника, то хотя бы присутствовало волнение.       — И ничего! На него это не подействовало, он даже не собирался помирать! — маг резко закричал, махая руками в пространстве и начиная дергаться, расхаживая по его комнате.       — И где оно сейчас? — серьезно спросил воин, понимая, что это вряд ли могло быть обычной выдумкой алхимика, в конце концов, такая рана была прямым доказательством, что Турсе это не приснилось, а это уже было что-то. Но если он увидит это существо, то они смогут узнать, откуда оно пришло и что оно здесь делает.       — Я разнес его фаерболом, — маг пожал плечами и Сворд удрученно застонал, качая головой. Теперь они точно ничего не выяснят.       — А ты не мог его как-то… помягче? — мечник сморщился, смотря на мага. А ведь был такой шанс все узнать.       — Помягче? Чтобы эта тварь съела от меня кусок? Ха! — Турса рассмеялся слишком громко и слишком наиграно, чтобы Сворда пробрало от его неверного высказывания, и тот поспешно закивал головой. В конце концов, друг не мертв, а это уже хорошо.       — Ладно-ладно, значит, он сейчас в твоей комнате. А как он туда проник? — мечник прошел в другую комнату, натягивая на себя одежду и застегивая на себе пояс с двумя мечами, самое примечательное было то, что холодное оружие было даже на Турсе, который его раньше никогда не носил.       — Я не знаю, просочилось сквозь дверь, материализовалось, соткалось из неизвестности, открыло портал в полу, — Турса заговорил настолько быстро, что Льюис удивленно выглянул из своей комнаты, когда маг начал и вовсе шипеть. — Я не знаю.       — Ты же его убил, что ты нервничаешь? — Сворд подтолкнул мага прочь из его покоев, а потому, когда они вышли в коридор, Турса начал быстро оглядываться, словно проверял наличие таких же тварей и в самом коридоре.       — Я первый раз такое вижу, оно не было человеком, не было даже… гномом, если таковы вообще существовали. Оно было практически такое же, как я видел во сне, — Турса вдруг остановился и Льюис застыл, когда понял, что алхимик не идет за ним.       Маг стоял в пустом коридоре, уставившись куда-то в пространство перед собой, и его глаза начали странно переливаться, то загораясь фиолетовым цветом, то быстро тускнея, словно бы отражали его мысли, которые были для него важны и имели некий смысл.       Льюис глубоко вздохнул, он примерно знал это чувство, по большей части ощущая это напряжение перед войной, когда время начинало как-то густеть и останавливаться, подбрасывая столько новых подробностей, что невозможно было понять весь их смысл. Люди нередко воспринимали это, как внезапное появление интуиции, маги же это просто называли предзнаменованием. И видимо нечто похожее сейчас происходило и с Турсой, который связывал все эти ниточки между собой, доставал из-под сознания тонкие намеки и пытался сопоставить их. Делал то, что умел лучше всего и Сворд не сомневался в том, что это не ему придется выяснять, откуда появилась та тварь, а алхимику. В конце концов, к тому озарение пришло быстрее.       — Ты знаешь, откуда оно появилось? — увидев, что маг что-то для себя решил, мечник подошел к нему, читая по лицу, что мужчина был этим сильно обеспокоен.       — Если я скажу, что из Ада, ты мне поверишь? — понимая, что он несет полнейший бред, Турса практически сам не верил своим словами, но, не заметив усмешки Сворда, замер, забывая, как дышать.       — Гораздо больше, чем ты думаешь, — кивнул Льюис, видя откровенное удивление мага его словам.       — Последние пару дней мне снились странные сны, а сейчас тварь из них появилась у меня в комнате, это более чем подозрительно, — Турса покачал головой и, увидев взгляд поддержки от воина, глубоко вздохнул и попытался расслабиться. Если Льюис ему верит, то он хотя бы не сумасшедший, а от этого уже легче.       — Пошли, я должен посмотреть на это, — Сворд качнул головой.       — А где Ласхао? — Турса немного поздно об этом задумался, понимая, что в таких случаях второй мечник всегда был рядом, а теперь его просто не было.       — Долгая история, — теперь уже Сворд слишком напряженно махал рукой для самой «обычной» историей, отчего маг быстро понял, что это подождет, а потому они прошли в его покои. Открыв дверь, он пропустил вперед себя сильного мечника, аккуратно двигаясь за ним, буквально-таки ожидая, что на них сейчас наброситься еще одна такая зверюшка, но все было чисто, если не считаться ужасной вони. — О боже, пахнет так, будто у тебя тут кто-то сдох. Месяц назад.       — Так оно в принципе и есть, — раздалось позади, и Льюис улыбнулся, видя на полу ошметки внутренностей и, судя по их количеству, он оказался как раз перед тем местом, где тварь разорвало.       — Копыто? — голос Сворда заискрил удивлением, когда он толкнул носком ботинка заднюю конечность. — Теперь ты мне не поверишь, если я расскажу, что догадываюсь, откуда эта тварь могла вылезти.       — Удиви меня.       — Помнишь книгу, которую я пытался у тебя найти? — спросил Льюис и Турса моментально кивнул, ожидая продолжения. — Эту книгу я видел у Моркара, он трясся над ней несколько дней, и я один раз успел заметить на страницах нечто отдаленно напоминающее ад.       — Стой, я понял, можешь дальше не рассказывать, — алхимик закивал головой. — Он решил вызвать тех, кто живет под землей и, видимо, каким-то образом открыл вход в ад. Один вопрос – зачем? Свергнуть этого Эльсиля?       — Чтобы жить вечно, — Сворд практически не задумывался над этим, он давно это подозревал, правда не знал, что Моркар на это все-таки решится.       — Он говорил тебе об этом? — Турса даже не хотел возиться с этим всем, отступая от твари и проходя в другую часть комнаты, чтобы тяжело усесться на диван и закинуть ногу на ногу, одним движением руки зажигая в комнате все лампы, отчего брызги крови стали неприятно переливаться в таком магическом освещении, создавая кривые тени на стенах.       — Если ты не заметил, он говорит об этом всем подряд, вспомни его речь «вечный король этого мира», — Сворд практически рассмеялся этим словам.       — Я думал это преувеличение.       — О нет, порой ко всем его словам есть тайный подход, — Льюис не согласился, подходя к стеллажу и начиная осматривать книги. — Тебе ли это не знать, — воин обернулся и, зацепив фиолетовый взгляд, дернул бровью, Турса фыркнул, и это вполне удовлетворило воина.       — Долго я спал? — через некоторое время, спросил маг.       — Два дня, — бросил мечник, продолжая разглядывать корешки.       — Меня не было пару дней, а у вас тут же ад настал!       — Не ерничай, я был не в курсе, — Сворд даже не обернулся.       — Где же ты был? — коварно прошипел алхимик, прищуриваясь и прекрасно видя, как воин застыл на две секунды, но именно эти две секунды решили столь многое, что маг уже догадывался о том, что Льюис должно быть, занимался личными делами, отчего и не следил за королем, который тут демонической магией решил попрактиковаться.       — Тебе сейчас важнее, где был я, или изгнать всех этих тварей? — словно бы бросая вызов, мужчина решительно обернулся на Турсу, прожигая его ядовитым взглядом, еще раз подтверждая догадку мага о том, что это дело явно было связано с Ласхао, которого тут как раз и не было.       — Ну, разрывать их фаерболами я уже приноровился.       — Мы поссорились, доволен? — Сворд широко раскрыл глаза и уставился на мага, который сделал головой небольшой жест, соглашаясь с мужчиной.       — Вполне. Но, если это тебя так задевает, то я оставлю вас в покое.       — Будь любезен.       — Может тогда, все-таки, скажешь мне название этой книги, или мы тут будем дожидаться еще одной демонической твари? — через пару минут спросил Турса, которому надоело сидеть без дела, да и напряжение понемногу стало отступать.       Сворд громко вздохнул и застыл, не зная, как в этом признаться. Он был великим горным эльфом, но лишь наполовину, а потому, хотя и должен был знать этот язык, все-таки его не знал, отчего медленно повернулся к магу, тихо говоря.       — Я не знаю.       — В смысле ты не знаешь? Не успел прочитать?       — Не смог прочитать. Я не знаю этого языка, он очень древний, — быстро оправдался мечник, уже видя едкую усмешку Турсы, который уже приоткрыл свои синие губы, чтобы съязвить. — Да, и такое может случиться, не надо мне тут тыкать пальцем.       — Я молчал! — рассмеялся маг, поднимая руки.       — О да, я прекрасно видел, как ты молчал.       — Друг, — прошипел мужчина, — ты слишком взволнован.       — Кто бы говорил.       — Слушай, если у тебя плохое настроение из-за того, что ты поссорился со своим младшим братом, разругался с королем, и пропустил начало апокалипсиса, не надо переводить все стрелки на меня, — Турса тихо хмыкнул и встал с дивана, все-таки подходя к мечнику и подавая ему листок с карандашом. — Просто нарисуй то, что видел, мистер все-под-контролем.       Сворд уставился в эти фиолетовые глаза и, не увидев в них упрека, что, впрочем, было не так страшно, кивнул и принялся рисовать, чертя какие-то знаки, пытаясь воспроизвести их по памяти и впоследствии отдавая магу.       — Что ж, — медленно прошипел тот, вертя бумагу в пальцах и хмуря брови. — Что-то знакомое.       — Ты такое уже видел?       — Да, — вдруг решительно сказал маг и, отдав листок Сворду, начал сам рыться в своей библиотеке, переставляя книги.       Льюис наблюдал за этим с немым интересом, он практически был уверен в том, что Турса знал эту книгу, ведь именно маг собрал все самые интересные фолианты из главной библиотеки замка, совершенно беспалевно вынося их оттуда и обставляя ими свою гостиную. Удивительно было то, что король об этом прекрасно знал, оправдывая его действия перед другими возмущенными алхимиками тем, что книги как были в замке, так и остались, и, следовательно, ничего не было украдено.       — А, вот она, — Турса выпрямился, протягивая Сворду нужную книгу и видя, как глаза у воина расширились и тот быстро закивал.       — Да-да, она, — Льюис взял книгу в руки и начал быстро листать ее, стараясь найти ту страницу с адом, чтобы показать магу, а потому, когда он нашел ее, то сразу же показал Турсе. — Переведи.       — Эм, ну тут… что-то об…       — Ты не знаешь, — услышав бормотание Турсы, Льюис тут же догадался в чем дело. — Ладно, а кто может прочитать?       — Это древний язык эльфов, но не твоих предков, - маг пригляделся к знакам, — других эльфов, темных.       — А вот с этим посложнее будет, — Сворд сморщился. — Моркар недавно проводил зачистку, если темные эльфы и остались во дворце, то вряд ли мы их так просто встретим…       Не успел Сворд договорить, как в дверь начали скрестись, отчего мечник тут же напрягся и схватился за рукоять меча, прищуривая глаза и одним движением оставляя Турсу на месте, пока он начал осторожно приближаться к двери.       Скрежет продолжился, и этот звук упорно напоминал, словно кто-то скребся в дверь длинными коготками, отчего Льюис готов был поклясться, что у той твари, что уничтожил алхимик, были похожие когти.       Дотронувшись до ручки двери, он резко открыл дверь и, позволив той проникнуть в комнату на пару метров, одним решительным ударом меча, отбросил тварь обратно к успевшей захлопнуться двери. Если бы удар был острием, то существо отлетело бы уже в разрубленном виде, но мечник ударил другой стороной, пользуясь замешательством твари и резко подхватывая ее за мелкие крылышки и подбрасывая в воздух. Успев воспользоваться моментом, он резко вонзил меч прямо в плечи существа, пришпилив тварь к двери, в метре от пола.       Существо дико завизжало и задергалось, но вряд ли оно смогло бы освободиться, потому что удар у мечника был знатный, и скорее всего острие выглядывало из двери с другой стороны.       — Ну и уродец, — Сворд сморщился, отпуская рукоять и отступая от существа на шаг назад, чтобы оценить это… нечто. — К тебе такое же залезло? — спросил он, не оборачиваясь на Турсу, потому что просто не мог отвести взгляда от того, как животинка дергалась в муках.       — Да, — донеслось со стороны, и рядом показался мужчина. — Такое.       — Ну что, надеюсь, оно может говорить, — произнес Льюис, доставая второй меч и вытягивая его перед тварью, которое дернулось и застыло, стоило отблеску стали осветить его существование.       Пытаясь побороть желание отрубить ей голову, потому что слишком уж невыносимо было смотреть на эти мучения, Льюис дотронулся мечом до него и оно дернулось. Сама тварь была переливчато красного цвета, где-то темного оттенка, а в других местах посветлее. На большой голове, которая была размеров, чуть ли со все тело, имелись небольшие рожки и пародия на волосы в виде трех волосинок. На лице были черные точки глаз, в которых невозможно было распознать и доли разума, а из открытой пасти с акульими зубами, вытекала кровь, видимо Льюис случайно пробил существу легкие, если таковы имелись. Дополнял это вид некий обрубок хвоста, который практически и не дергался и копытца на ногах. Размером с небольшую собаку, это существо было премерзкое.       — Откуда ты вылез? — медленно спросил Сворд, касаясь наконечником второго меча его горла и заставляя тварь посмотреть на него. То посмотрело, но ничего не поняло, продолжая тянуть ручки к нему.       — Давай я прибью его, — попросил Турса, отходя в сторону и с омерзением наблюдая за тем, как черная кровь скапывала с существа на пол и разбивалась, разнося мелкие капли во все стороны. Маг посторонился всего это представления.       — Стой, — только алхимик хотел сформировать на ладони привычный ему синий фаербол, как Сворд остановил его, смотря то на друга, то на тварь, замечая, что последний следил отнюдь не за ним. — Ну-ка пройди в другую сторону, — попросил он, махая рукой.       — Зачем? — не понял мужчина.       — Просто отойди, — Льюис взглянул на мага таким взглядом, словно бы спрашивал у того, было ли это слишком сложно. Турса подчинился и отошел от него на пару шагов, а тварь сделала над собой усилие, и повернула голову к нему. — Дай мне ту книгу.       Получив нужную вещь, Льюис, пристально наблюдая за тварью, помотал фолиантом перед носом существа, замечая, что оно смотрело на него и не отпускало из своего взгляда, по неизвестным причинам желая взять книгу себе.       — Та-ак, кажется, я понял, почему ко мне пробрались, — донеслось до мечника. — Им нужна моя книга, но зачем?       — Мне тоже это интересно, но отдавать я ее не собираюсь, — Льюис поднес фолиант ближе к твари и та, раскрыв свои мелкие черные глазки, тут же протянула ручки, желая уничтожить книгу. Если бы это было не так, оно бы среагировало бы совершенно по-другому, а потому Льюис понял одно… — Если они хотят ее уничтожить, то мы не должны этого допускать.       — Что на этот раз Моркар учудил?       — Не знаю, нужно это выяснить, — Льюис размахнулся и быстрым движением отрубил твари голову, которая скатилась к ногам мага, и тот пнул ее в сторону от себя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.