ID работы: 4011897

Врата в Льюсальфхейм - Исход

Гет
R
Заморожен
80
автор
Размер:
84 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 52 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Примечания:
      При свете полной луны на большой поляне, окружённой кольцом из светлых тополей, развернулась грандиозная стройка, но большинство построек ещё стояло в строительных лесах. Заметив скачущего во весь опор всадника, один из нолдо, командовавший строителями, поспешил ему навстречу.       Спрыгнув с коня, Нэльяфинвэ шагнул к кузену и с улыбкой обнял его. — Айя Финьо! Как успехи? — Здравствуй, Майтимо! Рад тебя видеть! — на лице Финдекано, перепачканном словно мукой белой пылью, засияла улыбка. — По-моему, этому строительству конца-края не будет. Турукано размахнулся на строительство какого-то Ондолиндэ! — Судя по чертежам, ваш дом на Скале поющей воды будет прекрасным как Тирион-на-Туне! — Майтимо неторопливо пошёл рядом с кузеном, осматривая возводящиеся белокаменные башни. — Знаешь, мне бы уже хотелось не ютиться во временной хижине, а зайти в свои покои и сесть у окна с чашей доброго мирувора, — вздыхая, закатил глаза Финьо. — Однако отец упрямо стоит на своём, во всём соглашаясь с младшеньким. Ответь мне, Нэльо, почему бы не последовать вашему примеру и не воспользоваться хоть в чём-то этой самой магией? Тем более её тут вокруг в избытке! — Если хочешь, можешь пожить у меня. Особого комфорта не обещаю, но кубок хорошего вина и купальня всегда найдётся, — рассмеялся Нэльяфинвэ, хлопая друга по плечу. — Кстати, ты не хочешь ополоснуться? — Не откажусь! Иногда мне кажется, что я уже насквозь пропитан этой дрянной пылищей, — фыркнул в ответ Финдекано. — Ты можешь себе представить, что у меня нет времени арфу в руки взять? Прихожу под утро с этой дурацкой стройки и как бревно валюсь в постель! — Бедняга! — Майтимо ласково взъерошил волосы кузена. — Я смотрю, Турьо успел тебя зверски измучить своим строительством? Не понимаю упрямства дяди и твоего младшего брата. Ты же знаешь, я давным-давно возвёл крепость при помощи магии, и мой Химринг не выглядит призрачной иллюзией. — Да знаю. А давай здесь искупаемся? — нолдо стал спускаться к округлой чаше водоёма, в которую впадало великое множество ручьёв. По задумке Турукано родники, бившие из-под светлой скалы в середине поляны, должны были спускаться в низину, с мелодичным звоном ударяя по выступам и искусственно созданным преградам. Белый мрамор приходилось возить издалека, из карьеров, расположенных в предгорьях. Второй Дом упорно отказывался от помощи альвов и предпочитал всю работу на стройке делать руками. Фэанаро пару раз приезжал к Нолофинвэ, чтобы посмотреть, как продвигается строительство, помог с механизмами, облегчающими подъём и укладку каменных блоков, но от его магической помощи младший гордо отказался. В ответ король только пожал плечами, зная, что Ноло иногда по упрямству не отличается от самого Пламенного, и высказался, что отец был бы весьма впечатлен замыслами Второго Дома. Скорее всего, Аракано посчитал это за похвалу, и они с сыновьями с ещё большим рвением продолжили возведение Ондолиндэ. Также Фэанаро предложил брату помочь с системой водоснабжения и фонтанами, однако до этой стадии строительства было ещё очень и очень далеко.       Эльфы спустились к котловану, куда стекались ручьи, и быстро разделись. Майтимо мысленным взором проверил глубину и качество дна водоёма и, довольно кивнув, нырнул первым. Финдекано осторожно вошёл в воду и зябко поёжился. — Астальдо! Ты где? Я тебя не узнаю! Плыви сюда! — позвал его уже с середины Нэльяфинвэ. — Вода холодновата, — Финьо не спешил нырять вслед за кузеном. — Пф, не выдумывай! — потряс длинными рыжими прядями Майтимо, пытаясь убрать мокрые волосы с лица. — Если не возражаешь, я воспользуюсь магией? — Давай, — Финдекано присел на край, и вдруг почувствовал, как прохладная вода теплеет. — Достаточно? Теперь похоже на твою купальню в Тирионе? — захохотал Нэльо, зачерпывая ладонью воду и брызгая на кузена. — Благодарю, — эльф попытался уклониться от брызг, но его ноги вдруг соскользнули вниз, и Финьо оказался в воде рядом с двоюродным братом. — Руссо! Хватит колдовать! — Не дождёшься! — Нэльо со смехом притопил кузена. — Ах так! — Кано оттолкнулся ногами от дна и пробкой вылетел на поверхность. — Догоняй! — Майтимо успел нырнуть, уплыть под водой достаточно далеко и теперь смеялся с другого конца водоёма.       Вдоволь накупавшись, кузены вылезли на берег и растянулись на серебрящихся в лунном свете камнях. Финьо с брезгливостью посмотрел на свою грязную рабочую одежду, но потянулся за штанами, чтобы надеть их. — Не выдумывай, — тряхнул мокрыми волосами Майтимо. Нолдо привстал с мраморной плиты и, прикрыв глаза, сжал в своих горячих ладонях холодные пальцы Астальдо.

***

— Отец! — Атаринкэ спрыгнул с коня и взбежал по винтовой лестнице в главную башню, где находилась мастерская. Где ещё можно найти короля? Но на удивление, просторное помещение пустовало. — Отец?       Принц прошёлся по мастерской, рассматривая последние работы Мастера. Вот — интересная идея, и эта. Надо будет попробовать такое, и такое сделать… Нолдо едва сумел отвлечься от разглядывания новых творений. Где отец? Куруфинвэ пробежался по гулким пустым коридорам крепости, где вечерний бриз шевелил яркие златотканые гобелены на стенах. Заглянул в гостиную, в залу, где тускло светился палантир. Короля нигде не было… — Atar! — обеспокоенный отсутствием отца принц попробовал дотянуться до него осанвэ. — Что случилось, yondonya? — ответ пришёл почти мгновенно. Атаринкэ поспешил к парапету крепостной стены. Со стороны океана к широкому выступу стены по воздуху причаливала изящная ладья, чьи паруса алели, словно охваченные заревом пожара. — Красота! — залюбовался отцовским творением Куруфинвэ. — Сын, что случилось? — Пламенный сошёл с борта воздушного корабля, бережно помогая спуститься светлой альве. По мановению его руки паруса свернулись, и судно плавно опустилось на выступ. — Я… — Атаринкэ хотел сказать «соскучился», но вместо этого эльф спросил. — Отец, кто это? — Неужели ты не узнал свою ammё? — удивился Фэанаро, со счастливой улыбкой на лице подходя ближе к сыну. — Atarinya, это не матушка, — Куруфинвэ горячо обнял отца и шепнул на ухо. — Я скучал… — А кто это, по-твоему? Морготово искажение? — отстранился Фэанаро, грозно сдвинув брови. — Это не ammё… — принц упрямо помотал головой. — Это чары! — Что, я не отличу подделку от настоящего?! — Пламенный пристально посмотрел на сына, потом перевёл взгляд на Нэрданэль. Та улыбнулась и попыталась подойти обнять сына. — Это не матушка! — Атаринкэ попятился, не разрешая альве обнять себя. — Кто бы ты не была! Сними маску! — Ты не прав, сынок, — нежно пропела незнакомка, протягивая руки к юному нолдо и пытаясь поймать его взгляд в ловушку своих зелёных глаз. — Атаринья, осторожнее, это магия! — Атаринкэ резко тряхнул головой, не давая очаровать себя. Сердито топнув ногой и бросив сердитый взгляд на отца, сбежал по лестнице во двор крепости. Посвистел своего коня и ускакал. — Что это с ним? — продолжая хмуриться, Фэанаро проводил сына долгим удивлённым взглядом, но Нэрданэль мягко развернула его к себе. — Мельдо, он привыкнет, дай время… — эльфийка встала на цыпочки, обхватила шею мужа руками и поцеловала в губы, вкладывая в поцелуй всю свою любовь. — Конечно, мелиссе, — Фэанаро подхватил жену на руки, отвечая на её поцелуи с ещё большей страстью. — Так что там с ожерельем? — в перерывах между объятиями, словно невзначай спросила Нэрданэль. — Мелиссе, я тебе уже сотню раз говорил, что больше не возьму в руки… — Хорошо, хорошо! Я подумала, вдруг ты захочешь сделать мне приятное… — эльфийка недовольно поджала губы и выскользнула из его рук, убегая и прячась за деревьями разросшегося сада.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.