ID работы: 401278

Ястребиный глаз

Гет
R
Заморожен
1486
автор
shiky29 соавтор
Hermis бета
Размер:
128 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1486 Нравится Отзывы 651 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
(1911 год, Централ) Паровоз нас достаточно лихо домчал до столицы. Всего-то восемь часов полного, отупляющего безделья: сущая фигня, не правда ли? Эдвард спал, вытянувшись на сиденье. Как я и думала, мальчишка задремал только под утро, всю ночь читая труды моего отца. Пришлось ему даже подарить несколько книг - уж больно рожица у него была печальная. Не хотелось с книжками расставаться. Мы же с полковником отсиживали зад на пыточной жесткой лавке. Вот почему тут нет мягких вагонов? Не говоря уж об СВ. Первое мнение о столице? Ну, прежде всего стоит отметить огромный вокзал. Очень ажурное сооружение, со стеклянным куполом, пропускающим солнечный свет. Сразу видно — Централ. На перроне периодически звучал гнусавый голос, сообщавший о прибытии-отбытии поездов. Толпы людей неслись в разных направлениях, руководимые этими сообщениями. Шум, гам, разговоры. Носильщики, рассекающие народ своими тачками. Огромное количество столбов с указателями. Прямо кассы, налево сортир, направо кафе и так далее. Загрузив какого-то подсуетившегося молодчика с тележкой своими чемоданами, мы довольно резво топали к выходу. Военным охотно уступали дорогу. Все-таки в мундире что-то есть. И выгода с него тоже имеется немалая. В авангарде шел полковник, за ним следовал Эд, я прикрывала тылы. Хорошее построение, удачное. А на ступенях вокзала нас уже ожидал Хьюз. Правда, он терялся на фоне своего подчиненного, майора Армстронга. Я думала, что его рост все-таки художественное преувеличение, но это было не так. Рост гиганта был за два метра. То есть мой взгляд упирался ему чуть ли не в ремень. Ну, я образно, но мое состояние вы поняли теперь. Бритый наголо здоровенный качок с золотистым хохолком и усами. Мать моя женщина! - Йо, Рой, Лиза! - заорал и замахал руками, увидев нас, Маэс. Правда, попытки обнять не предпринял. Все-таки и субординация иногда полезна. - Привет, Хьюз, - вяло ответил Мустанг. Я только улыбнулась. Пусть начальство разбирается само. - Это кто? - Эд, стоя за моей спиной, подергал меня за рукав и показал на майора. - Добрый день. Я майор Алекс Луис Армстронг! - Я приготовилась хватать ребенка и бежать, если этот эксгибиционист сейчас начнет раздеваться. Но нет, обошлось. - Да, это мой подчиненный, - влез в наш междусобойчик Хьюз. - Прошу любить и жаловать. - Что-то мне не хочется... - протянул в ответ Эд, в полушоковом состоянии рассматривая рост и весовую категорию майора. - А это кто, Рой? Тот алхимик, о котором ты мне рассказывал? - Хьюз с интересом рассматривал мальчишку. Тому такое пристальное внимание не понравилось. - И что с того? - Эд гордо вздернул голову, сложив руки на груди. - А у парня есть стержень! - И подполковник хлопнул наше юное дарование по спине, да так, что тот чуть не кувырнулся вниз по ступеням. Я успела его поймать за капюшон. - Ты мне нравишься, парень! Пошли, я подогнал вам машину. В штабе вас уже ожидают, а мы поехали по своим делам. И, Рой, мы с Грейс ждем вас вечером! Отказ не принимается! Ясно, вечером будет пьянка. И, видимо, нас поселят у Хьюза. Вряд ли этот гостеприимный товарищ отпустит нас всех в гостиницу. Интересно, у него много места? Все-таки нас трое. До центрального штаба мы добрались минут за двадцать. А что, тут автомобилей на улицах не так много, и пробок нет. Так что мы с ветерком домчались до северных ворот "Кремля". Вот это... Да! Циклопическое сооружение, внушает. Египетские пирамиды рядом будут смотреться бледно. Это не люди строили, тут наверняка постаралась алхимия. Штаб — это даже не замок, это натуральная крепость с четырьмя громадными башнями по углам. Охренеть можно. То тут, то там висели гигантские зеленые флаги Аместриса с уродливым драконом. Попасть внутрь штаба можно было после серьезной проверки на входе. Охрана провела нас на специальную платформу подъемника, которая и доставила нас наверх. Нас встречали - четверо армейцев младших чинов, аккуратно взяв нашу компашку в коробочку, проводили нас в приемную. Эдварда там пришлось оставить, мальчишке необходимо было пройти теоретический экзамен и собеседование, а самим коротать время в небольшом кабинете. Жаловаться было не на что, нам предложили кофе и легкие закуски. Пока ждали Эда, я умудрилась даже задремать на мягком кожаном диване. Где-то по прошествии двух часов за нами пришли. Ну, в том, что Элрик пройдет эти испытания, я не сомневалась. Уж кто-кто, но видевший Истину вряд ли завалит теорию алхимии! И вот, последний экзамен - непосредственная демонстрация сил и способностей. Нас загнали на балкон аркады вместе с толпой других государственных алхимиков и их сопровождающих. Пока все рассаживались, здоровались и галдели, в зал вошел непосредственный виновник сегодняшних волнений в сопровождении двух офицеров. Эд держался свободно и спокойно. Молодец, пацан. Двери открылись еще раз, пропуская внутрь нашего незабвенного лидера, фюрера Аместриса, ну и по совместительству, гомункула, Кинга Бредли. А мужик крут! Я, как знающий человек, это могу подтвердить. Ему, вроде бы, шестьдесят, а он даже в таком возрасте двигается с пластикой хищника. Очень серьезный противник. Поставила себе галочку - ни в коем случае не связываться в рукопашной. Я ему даже не на один зуб - на мелкий щелчок. И потом не забыть пять контрольных в голову! Чтобы уж наверняка! - Хмм. Автоброня? - Фюрер остановился на противоположном от мальчика конце зала, то есть почти прямо под нами. - Да, я был на востоке во время войны. - Молодец, Эд. Отбрехался качественно. - А, Ишвар. - Бредли покивал. - Мы там сильно напортачили. Ладно, начнем экзамен. - Это еще кто? - Эдвард неповторим. Хоть он и спрашивал у сопровождающего его офицера достаточно тихо, но акустика в помещении была прекрасной, и его голос разнесся по всему залу. - Это фюрер Кинг Бредли! - Офицер даже вспотел от такого неуважения к власти. Но на Элрика это не произвело впечатления. Мне кажется, он уже замыслил свою феерическую гадость. - Ты только не волнуйся и держи себя в руках, - очухался второй сопровождающий. - У тебя есть чем нарисовать алхимический круг? - Он мне не нужен. - И наша взрывная козявка, хлопнув в ладоши, тут же совершила трансмутацию. Под сопровождение шипения, треска и светового шоу из небольших разрядов молний Эд создал себе копье со здоровенным наконечником, украшенным драконом. Кстати, у парня недурственный вкус махрового металюги! Среди почитателей хевиметал он бы пользовался популярностью! В зале поднялся кипиш. Да, господа государственные алхимики, вы все с костылями в виде кругов преобразовываете, а тут пришел какой-то пацан, и - хлоп — все работает и так. Плевок в душу, если не хуже. Даже у Мустанга глаза по рублю. В этот момент Эдвард решил блеснуть своей гениальностью и бросился на фюрера. Я фигею! Ну зачем? Что ты хотел этим доказать? Фигасе, Бредли двигается быстро. Нет, вернее молниеносно. Видимо, благодаря занятиям с боевым трансом, мои глаза успевали фиксировать происходящее. Он очень проворный. Одним движение выхватить саблю и срубить верхушку копья… Наверное, кроме меня никто и не заметил этого движения. Просто стоял, руки за спиной держал, и раз — в руке сабля. Да-а-а... Тут задумаешься, стоит ли вообще связываться с таким монстром? - Вот так и происходят покушения. Вам стоит подумать о другой схеме аттестации государственных алхимиков, - гордо заявил малец, стоя в окружении офицеров под прицелом их пистолетов. Одно движение руки Бредли, и все убирают оружие. - Похоже, ты прав. Я подумаю. - Одноглазый довольно улыбался. Еще бы, ведь сегодня ваш папаша узнает о наличии «ценной жертвы». - Ты, наглый недоумок! Ты провалился, понял? - схватив Эда за грудки, орал какой-то из высших чинов, ранее стоявших рядом с фюрером. - Не вы это решаете, - сказал, как бритвой полоснул. Офицер даже побледнел от такого тона. - Теоретический экзамен и психологическую проверку он прошел без проблем, если я не ошибаюсь? Умения, которые продемонстрировал мальчик, весьма впечатляют. А кроме того, у него есть характер! Ему не хватает только опыта! Бредли развернулся и пошел прочь из зала, радостно улыбаясь чему-то. Ну, мы знаем, чему. Да, потрясающая демонстрация для всех присутствующих. Эд удивленно пялился на отвалившееся навершие копья, так незаметно срубленное товарищем фюрером. - Подождем, когда объявят результаты, мой юный друг. - И правитель Аместриса скрылся за дверью. Более-менее успокоившийся народ начал расходиться, ну и мы вместе с ними. Подобрав на выходе молодое дарование, мы всем колхозом вывалились из Северных ворот на просторы Централа. Уфф! Самое сложное на сегодняшний день позади! - Забавный ты устроил спектакль! - Мустанг был в очень хорошем настроении. Еще бы! - Еще слово, и я заставлю вас заплатить за просмотр. - А мальчишка еще не отошел от представления, устроенного Бредли. Не каждый день тебе наглядно показывают, что алхимия — это еще не все. - Хоть ты и действовал не всерьез, но наставлять оружие на фюрера очень опасно! Тебе повезло. Когда получишь официальное назначение — ты станешь частью армии. И любое сомнение в твоей верности приведет к трибуналу. Так что будь осторожнее. - А это вас разве не касается? - Щас окунет полковника, как пить дать. - Когда я «напал» на фюрера, вы и бровью не повели. Просто сидели себе спокойненько. Похоже, и у вас с верностью проблемы. - Хоукай, я так читаем? - Вот как бы вам сказать, чтобы не обидеть. - Вы бы хоть притворились, что взволнованы! - Да... Хотя, конечно, обидно, что ты его не убил. - Вот, пипец, нашел место перетирать такую тему. Хотя мы уже на людной площади, может, и пронесет. - Такое место бы освободилось! - Интересненькие вещи вы говорите, полковник Мустанг. Уж не знаю, может, стоит на вас донести? - Все, счас начнут мериться пиписьками. Мужики в любом возрасте одинаковые. - Это угроза? - Полковник гаденько ухмыльнулся. - Тебе самому светит кое-что посерьезнее. В законах Аместриса четко прописаны основные запреты алхимии: не идти против армии, не создавать золота и не проводить человеческую трансмутацию. У тебя будут огромные неприятности, если станет известно о твоей, пусть и неудачной, попытке человеческой трансмутации. Иногда мне хочется треснуть Мустанга чем-нибудь тяжелым. Вот сейчас зачем он давит на психику мальчишке? Привязать его к себе общей тайной пытается? Придурок. Как бы его фонтан заткнуть? Блин, вокруг полно военных, не поймут, если я пну вышестоящего офицера. Вот черт! - А твоего брата наверняка отправят в исследовательские лаборатории, как интереснейший экземпляр для опытов. Ясно тебе? - Руки чешутся дать подзатыльник неимоверно. Я понимаю, что так он и предупреждает пацана держать язык за зубами, чтобы оградить его от неприятностей. Но можно было и помягче действовать! Эд аж побледнел весь. - Будешь скрывать свое прошлое и притворяться, что ничего не произошло, сохранишь свое звание и брата. Молчи, и все будет хорошо, тебе же не нужны проблемы? - Ах ты, гад! - Так, мелкого довели до белого каления. Хватаю пацана за руку. - Спокойно, Эдвард. - Мальчик с подозрением смотрит на меня. Типа: и ты, Брут? Вот ведь! Гад ты, Мустанг, взял и испортил мне всю воспитательную работу. Придется начинать сначала. Я оборачиваюсь к удивленному моим поведением полковнику. - Сэр, прошу отпустить меня до вечера. Я проведу экскурсию для Эдварда по Централу. Вечером мы придем к дому подполковника Хьюза. - Ладно, Хоукай. У меня тоже есть свои дела. Свободна до вечера. Не опаздывай, в семь нас ждут. - Полковник смерил взглядом Эда. - Всех ждут. - Пойдем поговорим. - Когда Мустанг достаточно удалился, хватаю мальчишку за руку и тащу в сторону какого-то кафе с летней верандой. Мы устроились за дальним столиком, скрывшись от других посетителей за каким-то фикусом. Я заказала себе кофе и сэндвичей, а мальчишка кучу каких-то пирожных и чаю. - Значит так, Эд. Полковник может запугивать тебя, сколько его душеньке угодно, но пойми одно: он, может, и не очень деликатно тебе объяснил, почему надо скрывать твое прошлое. - Да понял я это. - Парень махнул рукой. - Просто он давил на меня угрозами брату. Вот я и разозлился. - Хорошо. Тогда прими как данность, что в армии Аместриса не все тихо и гладко. Полковник фактически повязал тебя с собой общей тайной. Вы теперь никуда друг от друга не денетесь. Ты знаешь его мечты, он знает твои. И, поверь, он будет тебе помогать. И защищать тебя он тоже будет. Мустанг никогда не бросает своих. И ты с нами. - Хорошо, что мальчик понял расклад. Все-таки он гений - в двенадцать лет такая отменная соображаловка. Эх, с этими алхимиками я заработаю комплексы. - А что это вы его так защищаете, Лиза? - Я ж говорила, что мужики в любом возрасте одинаковые. Во, намеки пошли. - Я не хочу, чтобы ты на него злился. А по шее он у меня за такой с тобой разговор и так получит. - Вы страшны в гневе, старший лейтенант Хоукай. Мне даже жаль теперь полковника. - Мальчишка задорно улыбнулся и принялся за сладкое. - Гулять пойдем? Или это была отмазка? - Пойдем, конечно. Я в Централе сто лет уже не была.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.