Глава 3
13 февраля 2016 г., 21:17
Примечания:
Three Days Grace - Human race
Глава 3
— Похоже, ты хорошенько разозлил Джерарда. — с небольшой улыбкой сказал я, опустив свою голову вниз.
— Это только начало, Фрэнки.
***
После того случая в столовой прошла уже неделя. Ничего не происходило, что заметно настораживало меня. Во мне зарождалась паника. Мы по-прежнему встречались с Джерардом на уроках химии, а Оливер еще и на истории. Джерард вел себя крайне подозрительно. Обычно он не упускал возможности отпустить насмешку в мою сторону. Теперь же он вообще не обращал на меня внимания, и сразу же после окончания урока уходил прочь. Если Джерард ничего не предпринял сразу, значит, он готовит что-то повышенной сложности, что-то особенное, что полностью уничтожит меня, и, конечно же, не обойдет стороной Оливера, так как он хорошенько заставил Джерарда понервничать. Немного пафосно, не находите?
Сейчас старшая школа больше похожа на войну за власть, чем на место, где дети должны учиться. Почему кто-то обязательно должен быть выше других?
Оливер зародил во мне стремление к справедливости. Мне хотелось доказать всем, что Джерард Уэй не тот человек, к которому стоит хорошо относиться. Такое чувство, что в моей школе все были слепы. Почему он имеет такую власть над всеми? Почему к нему все так хорошо относятся? Почему, черт побери, все ему поклоняются?! Ай, да ладно. В любом случае, Оливер был очень решительно настроен это изменить. Он был слишком увлечен, придумывая план мести, в то время как я думал насколько сильно нам попадет. Оливер просто не знал, насколько извращена фантазия Джерарда. В любом случае дороги назад уже нет.
***
Сегодня я пришел в школу немного раньше обычного. Я не знаю как это получилось! Обычно я приходил либо строго по звонку, либо опаздывал минут на 10 урока. Ладно, это не важно. Так как у меня было свободное время до начала урока, я лег на парту и включил музыку, ожидая прихода Оливера.
Видимо, я задремал на парте, потому что буквально через мгновение я вздрогнул от того, что кто-то дергает меня за локоть. Это оказался один из моих одноклассников. Я поднял голову, и заметил, что на меня с презрением смотрел весь мой класс, во главе с химичкой. Боже мой! Неужели, они никогда не видели, чтобы кто-то засыпал на парте. Ну с кем не бывает.
— Мистер Айеро, мы вам не мешаем? — с нескрываемой насмешкой произнесла миссис Грэгон.
— Извините, такого больше не повторится, — сказал я давно уже заученную фразу.
Я повернул голову налево, и понял, что Оливер так и не пришел. Где его носит?
Он не заставил меня долго ждать. Примерно через 5 минут это чудо вихрем ворвалось в класс.
— Миссис Грэгон, извините за опоздание. Мой будильник… он сломался, и поэтому я проспал. — выдал он на одном дыхании.
— Надеюсь, такого больше не повторится. Проходи и садись на место, Сайкс.
— Спасибо.
Подойдя к парте, Оливер с тяжелым вздохом плюхнулся на стул рядом со мной.
— Ужасная ночь, — шепотом сказал он. — Эй, Фрэнки, ты тут?
— А?
— Тебе не кажется, что ты частенько стал уходить в себя? — с улыбкой сказал Оливер.
— Что?
— Ох-х, Фрэнки. Я говорил, что не спал всю ночь.
— Почему?
— Прошла уже неделя, а Джерард к нам и не подходил даже. Нам нужно быть готовыми к его играм.
— Я думал об этом. Не думаю, что мы справимся с ним.
— Хэй, где твой настрой? — Оливер положил свою руку мне на плечо.
— Я и драться-то не умею…
— Нам и не нужно драться.
— Что тогда мы будем делать? — я удивленно посмотрел на Оливера.
— Фрэнки, нам нужно больше говорить с ним. Особенно тебе — не думаю, что он вообще когда-то слышал твой голос, — он улыбнулся. Какая же у него красивая улыбка. — Говори с ним на одном уровне. Ты неправильно ставишь себя. Ты преподносишь себя как слабую сторону, поэтому тебе часто и прилетает.
— Эм-м. Я попробую, — тихо промямлил я.
— Я помогу тебе, Фрэнки. Я же буду рядом, — он улыбнулся мне.
Больше на уроке мы не говорили. Оливер что-то рисовал у себя в тетради, а я продолжал слушать музыку, лежа на парте.
После урока мы, как обычно, разошлись, договорившись, что на большой перемене встретимся в столовой.
Мне не нравилось, что мы видимся с Оливером только на химии. Когда он рядом, я хотя бы не одинок. Пусть мы и не разговариваем толком, но мне с ним как-то спокойней, что ли. Я даже с маленькой радостью стал ходить в школу. Оливер явно добавил немного цвета в мою черно-белую жизнь…
***
На следующем уроке мне было ужасно скучно. Я постоянно смотрел на часы с надеждой, что стрелка будет двигаться быстрее, но такое чувство, что она вовсе не двигалась. Почему уроки такие длинные?
Как только прозвенел долгожданный звонок, я сразу же рванул в сторону столовой, не дослушав учителя.
Зайдя в столовую, я сразу заметил скопление народа примерно в том месте, где обычно сидели мы с Оливером. Это определенно дело рук Джерарда. Недолго думая, я быстрыми шагами направился туда.
Я не ошибся. Подойдя ближе, я увидел в центре круга Оливера и Джерарда. Странно, что его верных слуг не было. Что он задумал?
Я начал расталкивать народ, пробираясь к Оливеру.
— О-о-о! А вот и наша принцесса прибежала спасать своего принца, — сказал Джерард, обращаясь к народу, что собрался вокруг.
— Джи, хватит болтать! Бей уже! — крикнул кто-то из толпы.
— Ну-у, так не интересно. Я хочу немного поиграть, — надув губы, ответил Джерард.
Сразу же после его слов толпа радостно зашумела. Откуда в них столько жестокости?
— Во что играть будем? — спросил я. Чем вызвал не скрытое удивление Джерарда.
— Неужели наша Фрэнсита умеет говорить! — он засмеялся, схватившись за живот. — Мы будем играть в очень интересную игру. Она называется «В каком месте больнее». Правила простые: я бью, а вы говорите больно или нет. Ясно?
Мы промолчали. Джерард, приняв наше молчание за положительный ответ, начал медленно подходить ко мне.
Я не стал ждать пока он дойдет ко мне. Сделав шаг к нему навстречу, я замахнулся и ударил кулаком прямо ему в челюсть. Джерарда отшатнуло, и он сразу же схватился рукой за ушибленное место. Он удивленно уставился на меня. Да уж, он явно не ожидал такого поворота событий. Оливер был прав. Толпа вокруг нас начала удивленно перешептываться.
Я подошел вплотную к Джерарду, и произнес ему на ухо:
— Ну как, больно? Или слабоват был удар?
В глазах Джерарда начала закипать ярость. Он посмотрел в мои глаза, и сказал всего одно слово: «Зря».
В следующий момент на нас налетели несколько парней из футбольной команды. Я знал, что опять уйду домой с повреждениями, но это будет говорить не о моей слабости. Я уйду победителем. Пусть другие так не будут считать, для них ничего не изменится, для них я по-прежнему буду мальчиком для битья. Но для меня эти ушибы будут значить, что я боролся, что я не сдался.
Нас били, а мы сплевывали кровь и смеялись им в лицо.
Через какое-то время парням надоело смотреть на то, как мы с улыбками на лицах принимаем их удары, и они просто ушли.
Мы остались лежать на полу столовой в луже собственной крови. Оливер дотронулся до моей руки, и переплел наши пальцы.
В этот момент я понял, что не один.
Теперь мы есть друг у друга.