ID работы: 4014171

Глава моего клуба куда более испорченная, чем я ожидал

Другие виды отношений
Перевод
NC-17
Завершён
291
переводчик
Kira_Ludovig бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
112 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
291 Нравится 216 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
- Йо, Комачи. - Братик, как ты там в одиночку? Ты уже скучаешь по мне? Я скучаю по тебе, братишка! О, это дало мне тонну очков Комачи! - Дало бы, если бы ты не наговорила этой ерунды. - Юи-сан сказала, что вы втроём помогали этому странному парню в костюме Санты? - Да, это Тобе.       Комачи встретила Тобе во время нашей работы в деревне Чиба, и с тех пор видела его только на нашей Рождественской вечеринке. Когда мы закупали подарки, мы помогли Тобе продать остаток рождественских тортов, которые ему поручили. - Мы помогаем ему найти девушку. - Девушку, значит? Братик, когда ты уже себе девушку найдёшь? Ты стареешь, а твоё любовное кино ещё даже не началось.       Вот же… Она воистину благословлена быть моей сестрой, иначе я бы её уже убил – этот комментарий был очень грубым. Я снимаю очки Комачи с твоего счёта! - Оставь меня… - Братишка, я просто беспокоюсь о тебе – у тебя есть пара вариантов, но ты никого не выбираешь! Это разочаровывает, потому что я из кожи вон лезу, чтобы ты попадал в романтические ситуации! - Так и знал, что ты занимаешься подобной ерундой. Смотри, Комачи – ни одна из моих знакомых не может в меня влюбиться, окей? Друзей у меня тоже нет, так что «финита ля комедия». - А Юи-сан… - Она просто красивая девушка. - Юкино-сан… - С чего вдруг Юкиношите меня любить? Это ж вообще бред собачий. - Но… - Всё, пока, наслаждайся поездкой и остерегайся мальчиков – братика с тобой нет, чтобы их отпугивать, так что будь осторожна.       Я услышал вздох на другом конце провода, а потом её задорный голос вновь зазвенел у меня в ухе. - Хорошо, братик, ешь здоровую пищу, пока меня нет! - Да, да…       Я повесил трубку и пошёл обратно в парк. Я говорил достаточно долго, так что, если ничего экстраординарного не случилось, то Тобе уже должен был признаться. Надеясь на лучшее, я возвращался к кусту, в котором сидел до этого. Я нашёл точку, с которой мог смотреть на Тобе и Оримото – они стояли друг напротив друга, на фоне красовался закат – такое вы только в романтическом кино увидите. Я был чрезвычайно горд своей способностью устраивать такие «нормалфажные» сцены. Я не видел их лиц, поскольку они стояли чуть поодаль, но они просто смотрели друг на друга.       Я вернулся в кусты, где сидели Юигахама и Юкиношита – они меня не заметили, но я уже мог слышать, что происходило там у Тобе. - Йо, как всё прошло?       Парочка была в лёгком шоке, услышав мой голос – Юигахама резко подпрыгнула, а Юкиношита развернулась и вперилась в меня своим пустым взглядом. Странно, с Юигахамой никто ничего не делал. - Хикигая-кун, прекрати так появляться – я могу перепутать тебя со сталкером. - Делать мне нечего – только тебя преследовать. - Хикки, эм-м-м…       Похоже, Юигахама хотела сказать мне что-то важное, но не знала, как выразить это словами. Однако, голос Тобе дал мне понять причину, по которой она молчала. - Вот оно как, Каори-тян любит кого-то другого… - Не грусти, Тобе-кун, ты правда очень клёвый, но… сердцу не прикажешь. - Я понимаю. Надеюсь, ты его добьёшься. - Спасибо. Тебя обязательно полюбит девушка, и ты меня сразу забудешь!       Значится, Тобе отвергли…       Секундочку… ЭТО ЕЩЁ ЧТО ЗА ВАШУ МАТЬ?! И я потратил на это всю субботу? Что ж, мне жаль Тобе, но пора сматывать удочки. Им было немного некомфортно, что естественно – отказ всегда причиняет неудобства. - Пошли - прервём это неловкое молчание. - Хикигая-кун, зачем тебе это делать?       Ась? Почему у тебя такой жуткий голос – у меня мурашки по коже! Юкинон, хватит, прошу!       Эти глаза смотрели на меня с явной враждебностью, словно я сделал что-то не так. Но я ничего не делал! Меня здесь даже не было! - Отказ – это больно, так ведь? Я хочу немного помочь Тобе – могу я попросить тебя отвести Оримото домой? Мы всё ещё на его задании, так что просто так бросить его – не самая лучшая идея. - Хикки… - Хикигая-кун… Хорошо, ты позаботишься о Тобе-куне, Юигахама-сан - может составишь им компанию? Я могу проводить Оримото-сан, поскольку мы живём на одной ветке. Оставьте её мне.       Звучит весьма недурно. Юигахама – лучшая в общении, так что она поможет мне словесно, поскольку в этом я плох. С другой стороны, настрой Юкиношиты меня немного пугает – она холодно улыбалась, а она так делает, когда очень взбешена. Но, судя по всему, злится она на меня, поэтому мне лучше свалить отсюда. - Хорошо, так и поступим – поедим с Тобе мороженого, чтобы убедиться, что он в порядке. - Ты и правда очень добр, Хикки… - Дура, ты хоть понимаешь, что ты несёшь? Конечно же, нет – я делаю это лишь для самоудовлетворения. Моя гордость уязвлена тем, что мы так провалились, да и вообще – чтобы Оримото в кого была влюблена – в мои расчёты это не входило. Я даже не думал, что такое вообще возможно. - Почему ты так говоришь, Хикки? - Странно, чтобы красивая девушка кого-то любила – их ведь все любят. Если так подумать – если вы видели всех в одном свете, то вы же не подумаете об одном из них в другом свете? Всё равно, что смотреть на рубашку колоды карт – они всегда одинаковые сзади, и их за это любят - они не могут перевернуть карту, чтобы узнать их истинную суть. - У тебя же нет других причин так думать? - Какие ещё причины? Я просто выполняю порученное мне задание. - Хикки, у тебя нет идей насчёт того, кого любит Оримото-сан?       Странный вопрос – а зачем оно мне? Единственное чувство, пришедшее мне на ум – удивление, потому что я такого не ожидал. Сейчас Оримото Каори заставляет меня чувствовать только безразличие и желание больше никогда её не видеть, хоть она и помогла мне, разрушив мои глупые бредни, отказав мне. Но это не значит, что я вообще хочу попадаться ей на глаза – не потому, что больно, хотя мне тогда и правда было очень плохо. Во имя всего святого – я не хочу быть рядом с ней. - Мне вообще фиолетово – я уже один раз на грабли наступил, не забыла? Я не хочу ещё в кого-то влюбиться.       Да, к этому я и пришёл – эти чувства сильно ранят, хоть мне и не особо хотелось с ней заводить отношения. Если эти тёмные чувства поглотили меня лишь после отказа подружки – я и думать не хочу о том, что бы произошло, влюбись я в кого-то по-настоящему – такого отказа я не переживу. - Н-но, не каждая же… - Слушай, Юигахама – скорее Солнце замёрзнет, чем меня кто-то полюбит. Я не хочу в кого-то влюбляться, а потом получать от ворот поворот. Не хочу проходить через это ещё раз. - Я уверена, что… - Пошли уже, Тобе нас ждёт. - О-окей. - Остальное на тебе, Юкиношита. - Хорошо.       Её улыбка полностью исчезла, едва я закончил свою фразу. Странно, ну да не суть. Юигахама была готова заплакать, выслушав меня – вот же милая девочка – пытаешься грустить за меня, хотя тебе это ни к чему. Я лишь улыбнулся и пошёл дальше – наша троица дошла до них за мгновение. Тобе смотрел в мою сторону с лицом побитой собаки, а Оримото грустно улыбалась.       Я решил сыграть в дурачка, чтобы нас не спалили с подслушиванием. - Йо, Тобе, я совсем забыл – я тебя мороженым обещал угостить. - Хикитани-кун… - Пойдёшь сейчас?       Я улыбался, как только мог, но это было только начало. Тобе несколько секунд смотрел в мою сторону, а потом улыбнулся. Хорошо, что его полностью не разбило. Я не почувствовал за этой улыбкой скрытых чувств – спасибо за это навыку чтения между строк. - Я провожу Оримото-сан до станции, поскольку вы трое уже заняты. - Ага, полагаюсь на тебя, Юкиношита. Пока, Оримото.       Я уходил с Тобе и Юигахамой позади, закат был справа от меня - красивый, как и всегда. Однако, почему мой план провалился? Я был настолько уверен, что она согласится – за эти пару дней я ни разу не заметил в ней чувств к кому-то другому. - Хикигая.       Сзади меня кто-то позвал. Я повернулся и увидел Оримото, смотрящую на меня с противоречивым лицом. Юкиношита сверлила её взглядом со стороны, но она будто этого не замечала. Юигахама и Тобе тоже остановились. - Можешь завтра сюда прийти? Мне нужно сказать тебе кое-что очень важное. - А сейчас никак? Завтра же воскресенье… - Прости, сможешь?       Она извиняется? На дворе конец света? И что это за нервный взгляд, которым она на меня смотрит? Я больше не хочу иметь с ней дел, но с другой стороны, если я пойду – вдруг она скажет мне что-то важное? Хотя с ней хороших ситуаций не случается априори. - Хорошо, тогда во сколько? - В это время удобно?       Что ж, ещё раз посмотрю на закат с этого холма. Я помнил, как видел здесь блондинчика и черноволосую девочку пару лет назад. Теперь, когда я вспомнил об этом – тот парень был похож на Хаяму. Интересно, о чём она хочет поговорить? Она определённо не хотела говорить об этом в присутствии этой троицы. - Хорошо, я приду. - Спасибо.       Она безответно мне улыбнулась, я повернулся и пошёл в сторону кафе-мороженого с Юигахамой и Тобе.       Мы заказали мороженое и сели за один из столиков, солнце уходило за горизонт, а эта шумная парочка явно была не в себе – они молчали… ОНИ МОЛЧАЛИ ЦЕЛЫХ ДЕСЯТЬ МИНУТ?! Это как вообще возможно? Они были похожи на парочку паршивых друзей. Юигахама дулась, пока ела мороженое, а Тобе выглядел потерянным. В конце концов, неожиданно, я не выдержал и завязал разговор. - Тобе, я слышал, что всё прошло не очень.       Окей, Хачиман, даже по моим меркам это было очень грубо. Я вообще не умею утешать других, вот же срань. - Да, чувак, всё было очень плохо, ты же меня понимаешь? Прости за проблемы с Эбиной-сан. - Да ничего. Прости, что слишком тебя обнадёжил. Я был полностью уверен, что ты из тех, с кем она хотела бы встречаться. - Забей, ок? Она сказала мне «нет», но я не чувствовал себя прям совсем плохо, было такое чувство, словно… мы не соединились – с Эбиной-сан было по-другому. Я чувствовал, что мы можем быть вместе, если это не бред. - Что ж, Эбина-сан сказала, что пока не хочет ни с кем быть, но… Я изо всех сил попытаюсь тебе помочь, поскольку твоя просьба была неверной с самого начала. - Ась? Ты о чём, Хикитани-кун? - Ты не хотел встречаться с Оримото, ты хотел быть с Эбиной-сан, но не знал, как. В конце концов, ты выбрал лёгкий путь – найти себе другую. - Да, думаю, так и есть.       Тогда моя работа ещё не окончена… Погодите-ка, если мы сумеем уговорить их пойти вместе на бал к Исшики, то возможно… - Юигахама. - Д-да? - Сможешь уговорить Эбину-сан пригласить Тобе на бал к Исшики? - Ироха-су устраивает бал? - Что ж, могу попытаться. - Уже неплохо. - Видишь ли, Тобе, Исшики устраивает бал в честь дня Святого Валентина, на который приглашают девочки. Если Эбина-сан тебя пригласит, то всё шикарно. - Хикитани-сенсей, ты всё ещё собираешься мне помогать? - Да, да, нам в любом случае надо выполнить твою просьбу. Давайте подумаем, что мы можем сделать. - Хикитани-кун, ты и правда добрый парень – теперь я понимаю, почему. - А? Почему что? - Н-ничего. Тобеччи, у тебя мороженое тает! - Блин, и правда.       Пока Тобе яростно лизал своё мороженое, Юигахама смеялась, а я просто вздыхал, находясь в неведении о другом событии, происходящем в тёмном переулке.

***

      Оримото-сан и я ехали на поезде в ожидании нашей остановки. Я постоянно улыбалась, ожидая привести план в исполнение. Мой разум съехал с катушек – эта сучка собиралась завтра признаться Хачи-куну, так что мне лишь оставалось убедиться, что она завтра этого не сделает. Хачи-кун слишком добрый – я люблю и ненавижу его за это одновременно, потому что эта доброта словно магнитом тянет к нему всех стерв. Мне на руку играет лишь то, что его самооценка настолько низкая, что он никогда не попадётся на инсинуации и намёки девушек вокруг него.       Мы вышли из вагона, когда уже темнело, мы шли вместе, всё было в порядке. - Юкиношита-сан. - Да? - Хикигая сейчас с кем-то встречается? - Нет… - Вот оно как, это хорошо. Я догадывалась, что ты могла знать, поскольку ты так близка к нему. Я хочу с ним встречаться. - Ясно. - Смешно, правда? Я никогда бы не подумала, что из всех людей влюблюсь именно в Хикигаю, но он такой классный.       Наконец мы дошли до места. Видите ли, около станции есть очень тёмный переулок, который нам надо пройти, чтобы добраться до моего и Хачи-куна дома. Я продумала всё до мельчайших подробностей, улыбаясь, пока она выдавала всю эту отвратительную ересь. Как будто я отдам тебе Хачи-куна. Хотя, к чёрту это – я никому не отдам Хачи-куна и постараюсь, чтобы твоё тело это запомнило. - Я не отдам Хачи-куна кому-то вроде тебя. Слышишь, Хачи-кун мой. - Ты о чём, Юкиношита-сан? - Хикигая Хачиман мой. У тебя определённо есть смелость говорить такие слова мне в лицо, сука. Ты отвергла кого-то столь прекрасного, как он? Ты явно ещё тупее, чем выглядишь, а теперь так сильно хочешь его увести? Твоё тело познает твою ошибку.       Она дрожала – прекрасно. Мне нравится такое её лицо. Поскольку я превосходила её во всём, я быстро схватила её и швырнула в стену – хи-хи, заработали мои навыки айкидо. Что же мне сделать с этой маленькой сучкой?       Я достала из своей сумки специальное устройство, которое приберегала с тех пор, как заметила, что все девушки пытались увести Хачи-куна. Я носила множество видов оружия, но моим любимчиком был пистолет-шокер. Если выкрутить мощность на максимальный уровень – то и человека убить недолго. Но поскольку разборки с полицией – сущий геморрой, я выставила уровень 3, чтобы получше шарахнуло. Я быстро её подстрелила, заставляя её кричать в шоке от удивления. Я с ноги ударила её в живот, потом снова, снова и снова. Ей было так больно, что она даже кричать не могла, но после первого удара я начала истерически смеяться – это такой кайф, я чувствую себя живой!       Упс, она кашляет кровью – я не хочу запачкать туфли, так что я лишь посмотрела на неё с жуткой улыбкой. Мой взгляд был ледяным, как говорит Хачи-кун. - Сука, тебе лучше держаться подальше от моего Хачи-куна. А если ты не послушаешься – я найду тебя и закончу начатое. А, и ещё – в полицию обращаться бесполезно – семье Юкиношита подконтрольны все полицейские участки в Чибе и её окрестностях – они не поверят такой дуре, как ты. Так что будь паинькой.       Она кашляла и плакала от боли. Я, смеясь, оставила её здесь. Мне было так хорошо – даже лучше, чем когда я била сестру – может потому, что именно она навредила Хачи-куну? Может и так, но, в любом случае, я решила – я буду более напористой с Хачи-куном – мне искренне повезло, что он не услышал её слов, но я должна удержать его. Нужно убедиться, что никто больше не попытается украсть его у меня. А если попробуют – что ж, я не только шокером успела обзавестись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.