Глава 17
1 ноября 2017 г., 05:44
Возможно ли было представить себе ситуацию глупее? Мы с Льюисом, конечно, прошли через многое, но еще никогда я не опускалась до того, чтобы так позорно за ним подсматривать. Вдобавок ко всему, вместо положенного чувства стыда, меня переполняло возмущение и желание скрыться отсюда вслед за Кейси, наплевав на все правила этикета.
Видимо, Вселенная по-своему истолковала мою мысль, потому что в следующее мгновение, я услышала грубый и, одновременно, чертовски спокойный голос Джереми:
- Я знаю, что ты там, Миллер.
Я вздрогнула. Сердце буквально замерло, от накатившего ужаса мне стало трудно дышать.
Какого черта?!
Не дав себе возможности передумать, я нарочито спокойно вышла из-за кулис и смело посмотрела в сторону Джереми. Его изумрудно-зеленые глаза прожигали меня насквозь.
- Тебе что-то нужно? – спустя минуту напряженного молчания поинтересовался преподаватель.
Было отчетливо видно, как он подавляет в себе чувства гнева и раздражения, очевидно, вызванные моим присутствием.
- Нет, – буркнула я, невольно опустив взгляд.
- Тогда немедленно проваливай отсюда!
От неожиданности я застыла на месте. Его возглас с потрохами выдавал все эмоции, но и мне было на что злиться. И от того, что я не до конца понимала причины своей злости, на душе не становилось легче.
- До свидания, профессор Льюис, – гневно процедила я, отбросив всякую робость.
Я очень хорошо понимала, что сказать нечто большее просто не имею права, поэтому поспешила к выходу из театрального зала. И пока я не скрылась за его массивной дверью, Джереми не отводил от меня напряженного взгляда.
***
Новый день наступил слишком быстро. Очередная репетиция не предвещала ничего хорошего, т.к. все свое свободное время накануне я потратила на бесконечные попытки выбросить образ целующегося Джереми из головы. Конечно, мне очень хотелось оставаться равнодушной к его отношениям с моей драгоценной дублершей, однако внутри все кипело от необъяснимого возмущения. Не было ли это унизительным – играть роль, которая с самого начала предназначалась другой? Уж тем более, Кейси Найман, красавице и умнице, состоявшейся актрисе из столичного театра… Естественно, она являлась идейной вдохновительницей Льюиса на включение Арии в сценарий, и в сложившейся ситуации я очень злилась, что не могу пожаловаться Шекспиру на нарушение его авторских прав. Вот чем Джереми не устраивала незначительная роль Вергилии* в оригинальной пьесе? Обязательно ли Кориолану было испытывать любовные переживания, на бедного воина и без того навалилась масса проблем? Я понимала, что за свое многовековое существование это произведение великого барда не раз переписывалось для всевозможных театральных постановок и экранизаций, но сейчас дозволенность таких адаптаций сыграла со мной злую шутку. Мое будущее, в буквальном смысле, зависело от вымышленной древнеримской барышни. И от того идиота, который ее сочинил.
К слову о Джереми, сегодня он, на удивление, пребывал в хорошем расположении духа. Сбросив ставший привычным образ строгого преподавателя, Льюис с радушной улыбкой начал свою напутственную речь перед труппой измученных актеров:
- У меня для вас замечательные новости. Наша репетиция будет совмещена с долгожданной примеркой костюмов. Я знаю, что прежде мы уже работали в стилизованных нарядах, но т.к. у нас ведущий спектакль сезона, мне пришлось кое-что изменить. Направляйтесь за кулисы, там с вас снимут мерки.
Вопреки собственным ожиданиям, я не разделяла всеобщей радости от подобного заявления. Еще пару месяцев назад я с волнением ждала момента, когда смогу примерить древнеримские одежды, с удовольствием расхаживала в белоснежных балахонах, представляя, как мы с Ральфом будем классно выглядеть на сцене, но сейчас все было омрачено осознанием моего грядущего провала. В новых обстоятельствах я лишь безучастно наблюдала за тем, как несколько девушек поправляют на мне одно платье за другим. Ткани небесно-голубого, темно-зеленого и молочного оттенков выглядели просто безупречно и будто струились по телу, но я была слишком сосредоточена на своих внутренних переживаниях, чтобы оценить их красоту по достоинству.
Когда с меня снимали последние мерки, одна из ассистенток попросила Джереми подойти и решить, в какой очередности я буду расхаживать в своих нарядах по сцене. Меня не очень радовала эта вынужденная мера, поэтому я решительно сверлила взглядом пол, пока преподаватель ходил взад-вперед, раздавая указания девушкам. И вот, спустя какое-то время он осторожно обратился ко мне:
- Сегодня я даю тебе последний шанс, Миллер. Надеюсь, ты используешь его в полной мере.
- А есть ли смысл тогда подшивать эти чудесные платья под мой размер? Где-то поблизости должна быть Кейси, все равно роль Арии принадлежит ей по праву.
Услышав неприкрытый намек на так бессовестно подслушанный мною разговор, Джереми, едва сдерживая ярость, резко наклонился ко мне:
- Если хочешь, можешь идти прямо сейчас, хоть избавишь меня от мучений.
Признаться честно, я была бы рада воспользоваться его предложением, только вот при полном параде сбегать не очень удобно.
- Мы ведь оба знаем, что это будет она, – разозлившись, бросила я и буквально отскочила от Мистера Совершенство. Благо, никто в суматохе не обратил на нас внимания.
В моем положении было совершенно недопустимо говорить такое, но черт бы побрал эти правила приличия! Кем Льюис себя возомнил, чтобы так просто выставлять меня на посмешище?! Кейси объективно превосходила меня по всем параметрам, и я не видела смысла составлять ей конкуренцию в борьбе за титул «Лучшая возлюбленная Кориолана». Так к чему весь этот фарс?
Джереми с пол секунды пребывал в некотором замешательстве, затем бесцеремонно схватил меня за локоть и повел в сторону небольшой каморки за сценой. Убедившись, что мы одни, профессор парировал:
- Элия, похоже, ты чего-то не понимаешь. Роль Арии нужна исключительно тебе. Поверь, если бы все было так просто, я бы не терпел здесь твои бесконечные капризы и волнения. Думаешь, легко играть с трясущейся от страха партнершей? Пытаться расшевелить деревянную куклу, которой легче представить на моем месте любимого качка, чем максимально включиться в работу и проявить свои лучшие качества? Я стараюсь изо всех сил, выполняя свой преподавательский долг, а ты не в состоянии даже навести порядок в собственной голове, чтобы с достоинством выступить. И то, что мы с тобой когда-то оказались в одной постели, один раз целовались и препирались весь этот семестр не служит оправданием твоему смущению. В актерской профессии есть масса сложностей, людям порой приходиться играть на одной сцене со своими недругами, бывшими возлюбленными или знакомыми на одну ночь, и у настоящих профессионалов не возникает с этим никаких проблем. Мы сейчас находимся в одном из ведущих театральных вузов Англии, ты на последнем курсе, что, по моему мнению, обязывает тебя прикладывать максимум усилий для достижения цели. Я знаю, на что ты способна, я взял тебя в спектакль не из-за красивого личика, а исключительно потому, что ты умеешь играть. Так докажи мне это, и впредь никогда не забывай, что я твой преподаватель и ты не имеешь права мне хамить.
Джереми буквально сверлил меня осуждающим взглядом, я же была не в силах вдохнуть от переполнявшего внутренности чувства стыда. Когда профессор закончил свою пламенную речь, я боялась шелохнуться, чтобы не выпустить наружу всю ту бурю эмоций, что так и застыли тяжелым комом у меня в горле.
А как бороться с эмоциями, которые не можешь понять? Как объяснить хотя бы самой себе смущение и дрожь, возникающие в присутствии Джереми? Чтобы достойно отыграть свою роль, я бы с легкостью выбросила из головы нашу с ним неудавшуюся ночь, и тот поцелуй, и даже мимолетное видение в постели с Ральфом, но… один лишь взгляд изумрудно-зеленых глаз выбивал почву у меня из-под ног.
- Через полчаса твой выход, – резко прервал мои размышления Льюис. – Прошу, сделай так, чтобы он был не последним.
С этими словами он покинул наше скромное убежище, и я позволила крошечным слезинкам в уголках глаз предательски скатиться по моим багровым щекам.
***
За отведенные мне полчаса я кое-как привела свои мысли в порядок и даже успела заплести волосы в две изящные косы, дополняющие мой образ молодой девушки из Древнего Рима. Выходя навстречу Джереми, я с усилием заставила себя погрузиться в атмосферу шекспировской трагедии – благодаря реалистичным костюмам и декорациям мне почти не составляло труда поверить, что я встречаю на своем пути благородного воина, за которого впоследствии выйду замуж.
В данный момент я чувствовала себя Арией больше, чем когда-либо. И плевать, что в мире существовала по крайней мере одна возлюбленная Кориолана, превосходящая меня по всем параметрам, – здесь и сейчас он принадлежал только мне.
***
Когда был объявлен долгожданный перерыв, я уже потеряла счет времени. В голове кружились бесконечные строчки из моих диалогов, я успела раз пятнадцать перебежать из одной кулисы в другую, сменить несколько платьев и натереть мозоли от новых неудобных сандалий, что по закону подлости были мне нещадно малы. От постепенного помешательства и смертельной усталости (никогда не думала, что скоростное переодевание – это так сложно) меня спасала только подчеркнутая уверенность Джереми, которая раз за разом напоминала мне, как нужно держаться. Я запрещала себе заглядывать в глаза Льюиса и узнавать в нем своего «любимого» преподавателя по актерскому мастерству, что, безусловно, увеличивало мои шансы на получение роли. Увы, вопреки внешнему спокойствию, я все еще боялась, что у меня ее жестоко отнимут в самый последний момент.
Опасения мои оказались не напрасными – по все тому же закону подлости во время перерыва в одну из гримерок заскочила Кейси Найман. Проходя мимо нее, я решительно сделала вид, что не узнала девушку в толпе остальных актеров и заторопилась в зрительный зал. Здесь я традиционно заняла свое излюбленное кресло в третьем ряду и устало откинула голову назад. В гордом одиночество я рисковала снова заняться самокопанием, но даже мысленное возвращение к ситуации с Джереми, было крайне нежелательным в этот момент. Немного порывшись в телефоне, я выбрала самую громкую песню из своего плейлиста и быстро подключила наушники. Отлично. Теперь не было необходимости думать.
Из транса меня вывело неожиданное появление Кейси. Удивительно, стоило мне только немного расслабиться, как она тут же замаячила перед глазами, и, вдобавок ко всему, на ней красовался один из предназначенных мне нарядов
.
- Привет, – тепло поприветствовала меня девушка и, поправляя полы белоснежного платья, уселась рядом.
- О, и ты здесь, здорово, – приторно улыбнулась я в ответ. Жаль, что пришлось избавиться от наушников и изображать, что меня никак не раздражает ее присутствие.
- Джереми сказал, что я смогу понаблюдать за спектаклем отсюда.
- Судя по твоему наряду, ты будешь не только наблюдать. Ну ничего, мне не жалко уступить тебе место на сцене. Пойду спрошу у мистера Льюиса, какие из моих диалогов ты собираешься репетировать.
Не дав Кейси возразить, я освободила свое кресло и направилась за кулисы. Конечно, с Джереми я ни о чем говорить не собиралась, просто мне очень хотелось поскорее избавиться от общества навязчивой дублерши.
Устроившись в одной из гримерок, я стала придирчиво рассматривать себя в зеркале, гадая, насколько моя внешность соответствует образу возлюбленной Кориолана. Я не помнила, какой в своей пьесе Шекспир изобразил Вергилию, а вот кто был прототипом Арии догадаться не составляло труда. До синеглазой брюнетки мне было очень и очень далеко.
Из отражения на меня с интересом поглядывала стройная девушка с резко очерченными чертами лица и со светло-карими глазами. Некогда аккуратно заплетенные косы теперь небрежно спускались по плечам, и несколько торчащих по бокам прядей темно-каштановых волос на свету отливали бордовым. Эта легкая рыжинка досталась мне от мамы, что она часто упоминала, когда еще в далеком детстве бережно расчесывала мои волосы перед сном.
***
До начала предполагаемого второго акта я так и просидела в гримерной, пытаясь настроиться на предстоящую сцену смерти Кориолана. Накануне, из-за вмешательства Найман, я так и не сумела как следует ее отрепетировать и теперь переживала, что что-то пойдет не так. Я привыкла удерживать на руках бездыханное тело Ральфа, но с Джереми, как всегда, дела обстояли сложнее. Кажется, мы с ним вообще этого не репетировали.
Но вот, прошло совсем немного времени, и Арии уже принесли тело ее умирающего мужа. Я старалась ни о чем не думать, не сосредотачиваться, а лишь почувствовать, что могла бы испытывать женщина, теряющая любимого мужчину. Приблизившись к лежащему на постаменте Джереми, я склонилась над его лицом и заплакала, как тогда, на первом мастер-классе, с детской куклой в руках. Слезы шли неожиданно легко, но я все никак не решалась прижать Льюиса к себе, а лишь беспорядочно гладила своего воина по волосам и под конец робко коснулась губами его щеки. Я буквально лежала с ним рядом, но при этом не ощущала никакого дискомфорта, только колючее тепло, вызванное соприкосновением наших тел.
Слава Богу, все быстро закончилось. Я сама не поняла, как снова оказалась за кулисами, и несколько рук разом принялись переодевать меня в платье для поклонов. Скоро к приготовлениям присоединился оживший Льюис, с успехом отыгравший финальную сцену, и скомандовал актерам выстроиться в определенном порядке. Когда занавес поднялся, мы всей труппой поблагодарили публику в виде скучающей в третьем ряду Кейси и снова скрылись за багровой тканью.
Образовавшийся полумрак мгновенно наполнили довольные возгласы парней, которые спешили избавиться от тяжелых доспехов древнеримских воинов и наперебой помчались к гримерной. Я застыла на месте, привыкая к новому ощущению радости от успешного отыгранного спектакля, и неожиданно почувствовала, как знакомые пальцы осторожно сжимают мое запястье. По коже пробежали мурашки, мне не хотелось оборачиваться и встречаться взглядом с обладателем зеленых глаз.
- Я знаю, я опять напортачила, – сопротивляясь внутреннему беспокойству, с досадой признала я. – Можно я переоденусь, а уже потом выслушаю все замечания?
- Сегодня их не будет. Можешь идти, – спокойно отозвался Джереми и резко выпустил мою руку.
***
Только через час, наконец, оказавшись на улице, я позволила себе почувствовать, как непривычное волнение раскаленной лавой неспешно растекается по венам.
Примечания:
*Вергилия - жена Кориолана из оригинального произведения Шекспира, которую я так бессовестно заменила на Арию. По сути моя героиня практически полностью ей соответствует, так что не так уж все это и важно, я надеюсь.
Глава получилась немного странной, возможно, слишком эмоциональной, с некоторой долей недосказанности и с кучей непривычных для меня театральных описаний, корявость которых решительно готова к критике. В целом, я очень надеюсь, что вам она понравится и вы опишите мне свои впечатления в комментариях. Спасибо, что не покидаете меня, несмотря на то, что новые части выходят очень редко)))
P.S. Всевозможные ошибки в данном тексте вызваны моей хронической невнимательностью и привычкой выкладывать проду прямо под утро. Да здравствует публичная бета!