Апрельское Озеро

NC-17
Завершён
1809
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 62 985 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1809 Нравится Отзывы 646 В сборник

В тёмной-тёмной комнате...

Настройки

***

25 июля 1819

София подняла с земли тонкую ветку ясеня, замахнулась и бросила её далеко в траву. Сэм, бродящий рядом, ринулся с места вперёд. Девушка поправила свой фартук, вздохнула и обернулась к стоявшей неподалёку Элисон. Та задумчиво разглядывала замок, точнее, его северную стену и заколоченные окна. – А вы уверены, миледи, что вам всё это не приснилось? – робко спросила кухарка. – Всякое бывает. Но жилая комната... И рука под одеялом, – она нервно сглотнула, – так странно! – Я не призываю тебя верить мне, – тихо ответила Элисон; она стояла спиной к Софии, обнимая себя руками и поёживаясь, когда ветер из долины давал о себе знать. – Мне хотелось бы вам верить, но... Знаете, я боюсь этого мистера Хаддингтона. И он строго-настрого наказал вам больше не думать о... – Побеге? Это вышло так... спонтанно. Я лишь не могу понять, кто был в той комнате... София тяжело вздохнула, осознав, что переубедить девушку не сможет; кухарка, что было сил, свистнула, и через пару секунд из травы к молодым женщинам выскочил Сэм. Они погуляли ещё немного; тем временем, София успела заметить, как Элисон иногда поглядывает в сторону озера. – Знаете, миледи, всякое про это место говорили. В нашей деревне уверяют, что история про утонувшего мужчину – есть сущая правда. – Что за история? – Говорят, что это случилось лет девяносто назад. Некий молодой человек поселился в этом замке, говорят, он был добр и приятен... До того, как стал жить тут. А затем его будто подменили. Он стал нелюдим, груб, да, в общем, на него можно было бы повесить множество смертных грехов. И однажды кто-то убил девочку из нашей деревни, а через пару дней её окровавленную одежду нашли рядом с замком. Местные просто с ума посходили, требовали расправы над хозяином. Пришли к нему ночью, хотели схватить, но не тут-то было! Он ускользнул, пробрался к озеру, а мужики – за ним. Загнали его в воду, как вдруг спятивший хозяин взревел, точно его кто-то цапнул под водой, а прокричавшись – утонул. – А это действительно он ребёнка убил? – Говорят, что одежду окровавленную ему подкинули, и выяснилось, что девочке перегрыз шею зверь, а поначалу этого и не заметили... Элисон недовольно хмыкнула, и София поспешила хоть как-то оправдать своих соседей. – Это же горе было, и её одежонка тут нашлась... – Но даже если хозяин и не был убийцей, то что утащило его под воду? Кухарка поразилась серьёзности тона девушки, покачала головой и подняла с земли тонкую ветку. – Это всего лишь история, миледи, и не больше. Думаете, граф поселился бы здесь, будь это правда? О, я так не думаю. И Александр... Милорд не любит все эти сказочки, как он их называет. – А что, их так много? София тяжело вздохнула и, позвав Сэма, проговорила: – Не забивайте себе этим голову, миледи. Я всего лишь пересказываю то, что слышу. И пугать вас не хочу. – Ты пойдёшь со мной сегодня ночью? – Вы с ума сошли! Не возвращайтесь туда! И мне... мне запрещено это. – Если я не могу сейчас вернуться домой, то я хочу хотя бы быть уверена, что мне ничего не угрожает, а так как никто не желает рассказать мне, что происходит, я разберусь сама! И если ты боишься сэра Томаса, я понимаю... Элисон хоть и пообещала не дуться, всё же недовольно взглянула на кухарку и насупилась. Вечером, сославшись на плохое самочувствие, Элисон не вышла к ужину и оставалась в спальне до самой ночи. Решив, что все уже спят, она вышла из комнаты в коридор и заметила на первом этаже в гостиной свет. Всё-таки сэр Томас не намеревался отступать... Но возможно он просто любит читать газеты по ночам. Осторожно ступая по коридору к заветным часам, Элисон прислушивалась, осведомляясь, что за ней никто не идёт. К её разочарованию дыра в стене оказалась крепко забита досками. – Свежая работа, – Элисон оценивающе взглянула на бывший некогда проход. – Жан. Ну спасибо, помог! Девушка поняла, теперь ей разве что придётся по стене взбираться в ту злосчастную комнату, ведь проход через кухню ей недоступен. Элисон не боялась гнева Хаддингтона, но разбирательства с ним могли надолго отвлечь её. И идея насчёт стены казалась не такой уж сумасшедшей. В конце концов, если она и пострадает, кому какое дело? Она вернулась в комнату, переоделась в старую, широкую рубашку, потёртые бриджи и натянула свои единственные сапоги поверх них. Она не забыла также взять с собой маленький перочинный ножичек; сунув его в карман, девушка взобралась на подоконник, распахнула створки и, держать обеими руками за раму, высунулась наружу. Ночная прохлада ощущалась сильно, и Элисон, поёжившись, посмотрела вниз. Второй этаж, и всего-то, думала она. Хотя до земли было не меньше пятнадцати футов. Элисон вздохнула, наскоро помолилась и ступила на довольно широкий для разворота карниз. Здание было настолько старым, что девушке показалось, будто камень под её ногами вот-вот рассыплется. Но так как этого не случилось, и Элисон вполне уверенно чувствовала себя, стоя за окном собственной комнаты, она решилась идти дальше. А дальше следовал небольшой выступ стены, затем поворот, опять же налево, и ещё примерно двадцать футов по прямому карнизу вперёд до заветного окна. Пришлось ступать короткими шажками по кромке вдоль стены; девушка смотрела то перед собой, то под ноги, цепляясь пальцами за камень. Элисон благодарила судьбу и матушку-природу за такую лунную ночь, было довольно светло. Окно зловещей комнаты было занавешено шторами, и что сейчас находилось внутри, Элисон узнать не могла. По сути, ей пришлось влезать туда наощупь. Глубоко вздохнув, девушка толкнула от себя створки окна, прижимая ладони к стеклу. Раздвинула шторы, живо перебралась с карниза на подоконник, а оказавшись в комнате, спрыгнула на пол и повернулась к стоявшей у стены постели. На этот раз здесь пахло полевыми цветами, и запах этот был довольно сильным. И хотя в комнате всё ещё преобладала темнота, девушка разглядела и белые простыни, и столик рядом с кроватью, и даже вазу с цветами. – Что вы тут делаете? Элисон обернулась на тихий, низкий голос и увидела худощавого, бледного парня, сидящего в низеньком кресле у книжных полок. – Ты ещё кто такой?! – Я первый задал вопрос – что вам здесь нужно? Судя по тону его голоса, он был сердит, даже зол, и Элисон стало не по себе. – Успокойся. Я тебе ничего не сделаю. Здесь можно зажечь свет? – Нет, экономка забрала свечу, – смягчился он. Элисон сдержанно кивнула, поняв, что им придётся сидеть в темноте. Отдёрнув штору, девушка впустила в комнату больше лунного света и смогла, наконец, получше рассмотреть сидящего в кресле парня. Высокий, возможно, даже выше Александра, он был довольно худощавым для своего роста, и наверняка не таким сильным. И Элисон узнала тонкие пальцы руки из-под покрывала. Сомнений не оставалось: это он был здесь той ночью. Коротко стриженые волосы были такого же цвета, как и у Ривза-младшего. И вообще, у них были схожие черты: форма лица и тонкие губы напоминали об Александре. Зато у этого парня были огромные голубые глаза, такие большие, прозрачные и невероятно трогательные, что при одном взгляде в них сердце любого начало бы выть от нахлынувших эмоций. И Элисон взгляда не могла оторвать от этого болезненного, но очень симпатичного, даже немного детского лица. Девушка могла бы предположить, что ему не больше шестнадцати лет. – И что же вы молчите? Скажите что-нибудь, – спокойно проговорил парень. – Я немного... шокирована, – Элисон попыталась улыбнуться, и улыбка получилась неестественной и холодной. – Да что уж там, я просто... невероятно шокирована! – Это всё потому, что вы увидели меня здесь? – Да, именно. – А я, честно признаться, лишь немного удивлён. Анна не говорила, что у нас гости. – Анна? А кто это? – Она здесь всем заправляет. Экономка. Элисон понимающе кивнула, успев при этом покраснеть, ведь она до сих пор не интересовалась именем миссис Уоллес. – Почему вы стоите? Присаживайтесь на постель. Здесь не так уж много мебели. – Здесь очень мило, – ответила девушка, расслабившись. – Ты меня не прогонишь? – Нет, я думаю, вы действительно ничего плохого мне не сделаете. – Ты прав. Что ж... Так как там тебя зовут? – Джоэль. – И ты здесь живёшь, Джоэль? – Элисон обвела взглядом комнату. – Да, живу. – Знаешь, а ведь увидев пару дней назад свет в этом окне, я решила, что здесь обитает привидение. – Это ещё почему? – мальчишка недовольно сдвинул рыжие брови, не оценив юмора. – Просто меня все уверяли, что здесь больше никто не живёт. Оказывается, всё это время ты тоже был тут. – Всё это время? А давно вы здесь? Девушка отчего-то почувствовала себя неловко. Видимо, им обоим не рассказывали друг о друге. – Я живу здесь. Почти месяц. Так уж вышло, я теперь жена мистера Ривза. – Что?! Отец женился? – парень вцепился тонкими пальцами в подлокотники кресла и дёрнулся, чуть не сдвинув его под собой. – Александр твой отец? – Элисон вскочила на ноги, сжав голову руками, потом вновь села на постель. – О, Господи! – Алекс? Н-нет, Алекс мне не отец. Он мой брат. У нас один отец, но разные матери. Моя умерла, когда я был совсем маленький. – Ну надо же. Я всего этого не знала. Мне никто ничего не сказал. – А мне никто не сообщил, что Алекс женат. Это обидно. – Да, я знаю. – А как вы с Алексом познакомились? – Мы не знакомились. Я должна была выйти за него. Элисон решила, что не будет ничего плохого, если она расскажет мальчику обстоятельства своего вынужденного брака. Пришлось, конечно, раскрыть некоторые детали о своём брате-дезертире, и она даже не подумала, стоит ли говорить о нём. Джоэль выслушал её, и даже когда она закончила, продолжал всё так же спокойно сидеть в кресле и молчать. – Так что ты думаешь обо всём этом? – Элисон чуть наклонила голову и улыбнулась. – Я? Вам интересно моё мнение? – он, казалось, был удивлён. – Конечно. – Просто я так редко общаюсь с людьми... кроме Алекса и Анны. – И почему же? Почему ты здесь живёшь, запертый ото всех? Парень тяжело вздохнул, затем вдруг, опираясь о подлокотники, медленно поднялся, сделал три осторожных шага к окну и повернулся к Элисон. И теперь при ярком свете луны стоило девушке лишь заглянуть ему в глаза, она тут же всё поняла. Это не были просто голубые, трогательные глаза подростка. То были пустые, невидящие глаза. – Я болен, миссис. И я с самого рождения ничего не вижу.
1809 Нравится Отзывы 646 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором