Золотая луна Лорда Волан-де-Морта

NC-17
Завершён
230
автор
Размер:
60 страниц, 15 456 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 150 Отзывы 149 В сборник

Не явь и не сон

Настройки
Ему снилось, что он находится в своей студенческой спальне. Где-то вдалеке - голос Рона, но не хватает сил повернуться. И он лежит. А над ним Гриффиндорское знамя… Гарри открыл глаза. Кто-то тряс его за плечо. Над ним склонились незнакомые люди в старомодных мантиях и колпаках. - Замерзнете, уважаемый! - Да его раздели до нитки! - Да кто его разденет, вы на него посмотрите, что за рожа! - Постеснялись бы! В сложные времена живем… - Вставайте мужчина, вставайте! Я накормлю вас обедом! Гарри потребовалось несколько минут, чтобы преодолеть сонное равнодушие, и понять что эти фигуры – не продолжение мира его грез. Но нет, фигуры не сменялись другими картинами. Да и все пять чувств подавали тревожные сигналы. В этом месте явно дул пронизывающий ветер. Тело окоченело. Похоже, он лежал на улице. На лицах же заслоняющих ему небосклон было написано неожиданно горькое сочувствие. Люди, похоже, следили за каждым его движение. - Я, – пробормотал он неожиданно пересохшими губами… Двое мужчин взяв его под руки, дружно дернули вверх. Голова Гарри безвольно мотнулась. Он был совершенно без сил. Яркие и серые пятна. Куда они несут его? Что в него заливают? Что он здесь делает, в конце концов? Точно ли это не сон? Реальность этого странного места давила, словно толща воды, размазывая окружающие картины и создавая максимально размытое впечатление. Разум Гарри Поттера относительно прояснился лишь к вечеру. Тот, накрыв это странное место спасительным сумраком, разлился по всему телу успокаивающим теплом. Или это в него еще что-то влили? Альбус Дамблдор, молодой и ободряюще улыбающийся, навис над не слушающимся телом своего бывшего ученика. Нет, это не может не быть сном. - Профессор… - выговорил Гарри с трудом. – Как вы здесь?.. - Молодой человек лежал на улице без мантии и сапог, – услышал он голос женщины. – И не приходил в себя, что бы мы ни делали. Вы, должно быть, целитель… - Не более, чем скромный учитель трансфигурации, – глаза Дамблдора лукаво блеснули. – Просто доводилось ранее сталкиваться… Вот возьмите, - Гарри хотел привстать, чтобы посмотреть, что профессор ей дал, но не смог, - очень помогает в таких случаях, как этот. - Помогает, - в ее голосе чувствовалось легкое сомнение, но очередной особый взгляд Дамблдора, похоже, заставил женщину отойти. А Гарри, наконец, удалось худо-бедно приподняться на лавке, куда его, по всей видимости, положили. - Ну что ж, - «скромный профессор трансфигурации» учтиво дождался пока спасенный им Гарри Поттер напьется воды из оставленной для него кружки. – Не возражаете, если я закажу что-нибудь покрепче? - Не возражаю, профессор. Дамблдор, всё также дружелюбно улыбаясь, рукой подозвал официанта и сказал ему что-то на ухо. Он был уже не так молод, как показалось Гарри на первый взгляд – профессору явно было за пятьдесят. Таким Гарри помнил его из воспоминаний Реддла – лицо профессора, как и лицо молодого Волан-де-Морта тогда один раз и навечно отпечаталось в его памяти. - Где я, профессор? – спросил Гарри тихо. Тон его, должно быть, был таким же потерянным, как и он сам, и лицо Дамблдора, подобно лицам тех людей с улицы, моментально приобрело выражение сочувствия. - Не так уж многие из незнакомых мне людей называют меня профессором, - Дамблдор внезапно подмигнул Гарри. – И поскольку я не знаю вашего имени, то чувствую себя, должен откровенно сказать, вдвойне неудобно. Гарри с трудом переварил эти слова. Дамблдор… просто… не мог такого сказать… Неужели перед ним не Дамблдор? Или он, но такой, каким Поттер его никогда не знал? И профессор говорит, что не знает его. Фрустрация и ощущение нереальности происходящего только усилились. - Меня, - сказал он, не решаясь произнести это, обращаясь к бывшему наставнику, - зовут Гарри Поттер, сэр. Гарри Джеймс Поттер – полное имя. - Мистер Поттер. - Да, сэр. - Должно быть, наша с вами встреча не случайна. В этот момент официант поставил перед ним две кружки и Дамблдор немедленно пригубил напиток. - Буду с вами откровенен, мистер Поттер. Я, надеюсь вы простите меня за это, применил к вам легилименцию. И имел честь видеть ваши провалы в памяти, равно как и способности дающие мне большую надежду. Гарри, одним ухом слушая, оглядывался по сторонам. Перед глазами по-прежнему расплывалось, но он уже смутно узнавал это место. - Мы в Кабаньей голове, профессор? - Рад, что вы что-то помните , мистер Поттер, но у меня к вам разговор серьезный. Тон профессора сейчас был невероятно вкрадчивым - так Дамблдор обращался к сотрудникам министерства. - Насколько я понимаю, к вам применили заклинание забвения - страшный груз, если учесть, что такие случаи рассматриваются только в Святого Мунго. Он сделал паузу, видимо, чтобы Гарри осознал смысл этих слов. Но для Гарри этот разговор окончательно потерял реальность, походя теперь на продолжение другого, состоявшегося когда-то на вокзале Кингс-Кросс. Не слушая, он следил за мерно поднимающейся грудью и шевелящимися губами профессора, благодаря сознание за то, что оно выбрало для него именно этот сон. Теперь у него пропали последние сомнения. Это не явь. - Ведите меня, профессор - сказал он, со всей искренностью, улыбаясь своей привычной уже улыбкой старого человека. – Я хотел бы еще раз… Нет, просто хотел бы за вами пойти. У слов во сне нет никакого значения, верно? Но чувства есть даже во снах… И, может, его запутавшееся я, сможет обмануть этот сон, подольше наслаждаясь этими грезами с обликом профессора. - Вам тридцать лет, – сказал Дамблдор тихо. - Не думаю, что это возраст, когда надо отправляться в Святого Мунго. Мне нужен учитель в школу, и больше мне не о чем вас просить. Разумеется, вы будете преподавать за хорошую плату. - Конечно. Что заставило вас обратиться ко мне, профессор? - продолжил Гарри эту бессмысленную беседу. - Один ученик. А может и не один. Молодой и честный учитель – лучшее, что нужно для подрастающего поколения. Признаюсь, мистер Поттер, раз уж удача так славно свела нас вместе, я рассчитывал на ваше согласие, но теперь, когда вы его дали, не смогу как следует вас отблагодарить. У меня неотложные дела в Хогвартсе. Да, боюсь, что несмотря на слабость вашего тела, вас лучше представить директору прямо сейчас. Правильно истолковав слова бывшего наставника, Гарри равнодушно вылил в себя содержимое кружки, и тут же почувствовал прилив сил. Значит, сейчас они пойдут в Хогвартс. Проснется ли он до того, как увидит предшественника Дамблдора? Сейчас ему казалось, что этот сон, состоявший, по всей видимости, из самых старых его воспоминаний, уже длится вечно…
230 Нравится 150 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (12)