ID работы: 4021017

A Finger Slip / Опечатка

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
680
переводчик
U-na бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
36 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
680 Нравится 24 Отзывы 197 В сборник Скачать

От переводчика

Настройки текста
Совсем чуть-чуть. Итак,

- Папа, куда летят птицы? - К ебеням, сын. Всё летит к ебеням...

Эта шуточка стала моим девизом на время перевода последних трёх глав фанфика "Опечатка". Кстати, на случай, если Лютик-тян когда-нибудь прочтёт данный текст: большущие спасибо! Отдельное спасибо замечательной Оле. Если бы не ты, я бы была потерянным человеком для общества. (Или, всё же, наоборот. Я ещё не определилась :D). В любом случае, ты знаешь, что твой вкус в фанфиках шикарен? (Конечно знаешь, о чём это я...) Огромная благодарность для U-na. Бета, достойная таких оваций, "будто миллионы музыкальных тарелок ударили друг о друга одновременно - вот как они должны звучать. Вот как это ощущается, несомненно." Даже не знаю, кому принадлежит этот перевод в большей своей степени. В любом случае, надеюсь, поработаем вместе ещё ни один раз. Ещё благодарочка для Marga-Rin. Спасибо за Ваше неравнодушие. И спасибо публичным бетам. Я очень невнимательный человек... Одним словом, этот перевод дал мне многое. Я поняла, что в моей голове живёт маленький гном-лингвист (гном, потому что на полноценного человека пока не тянет) (Или карлик. Да простит Торин моё словоблудие, это ведь вовсе разные расы!), который постоянно долбится головой о книгу "словарный запас" и кричит, "словно маленький злобный немец": "Я НИПОНИМАЙТ!!1" А ещё я очень долго думала, как будет "лапша" в единственном числе. Лапшинька? Лапшунька? Лапшучка? Одним словом, да, этот перевод дал мне многое. И этот фанфик помог мне понять, что иногда человек в телефоне может оказаться реальнее, чем человек, стоящий напротив. Надеюсь, сериал всё же снимут. Если вы тоже хотите этого, вы можете помочь. Думаю, даже маленький вклад может сделать больше, чем вы думаете. Ссылка в примечаниях. P.S: Спасибо за прочтение этого перевода. Может, вы знаете ещё фанфики, которые стоит (до)перевести?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.