Чат Пожирателей

R
Завершён
1445
2
автор
Размер:
143 страницы, 24 284 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1445 Нравится 377 Отзывы 425 В сборник

Часть 11

Настройки
Рабастан Лестрейндж создал беседу «Подпольный чат Пожирателей Смерти» Рабастан Лестрейндж пригласил в «Подпольный чат Пожирателей Смерти» Люциуса Малфоя, Нарциссу Малфой, Драко Малфоя, Рудольфуса Лестрейнджа, Северуса Снейпа, Антонина Долохова, Алекто Кэрроу, Амикуса Кэрроу, Фенрира Грейбэка, Августа Руквуда, Уолдена Макнейра, Мальсибера, Яксли, Нотта, Торфинна Роули, Гойла, Селвина, Трэвэрса, Эйвери, Хвоста. Рабастан Лестрейндж: — Привет всем. РЛ: — Короче, это подпольный чат. Сюда пишем всякую фигню. И не палимся о нем перед Темным Лордом. Ясно? Антонин Долохов: — Да уж куда нам, темным, понять это? Северус Снейп: — Мне вот интересно, почему план был у Малфоя, а чат создал ты? РЛ набирает сообщение. Люциус Малфой набирает сообщение. СС: - Нет, не отвечайте. Я все понял. Маааалфой. Рудольфус Лестрейндж: — Сюда можно скидывать тосты? Рабастан Лестрейндж: - Да. Рудольфус Лестрейндж: — Тогда выпьем за наш новый подпольный чат!!! Рабастан Лестрейндж: — То есть нет. РЛ: — А Мордред, поздно. Алкоголик недоделанный. Все твоя жена. Ведьма… Август Руквуд: — На круциатус нарываешься? РЛ: - Неа. Алекто Кэрроу: — Ты не пригласил Беллатрикс. Случайно или так задумано? ЛМ: — Задумано, конечно. Рудольфус Лестрейндж: — Она нас своему любовничку сдаст. Подлипала чертова. Чтоб ее инфералы сожрали, на глубину утащили. Нарцисса Малфой: — Он же знает, что Лорд — не любовник Беллы. И не имеет смысла ему это повторять. Да? Рабастан Лестрейндж: — Не любовник, но истинная любовь. А это во сто крат хуже. ЛМ: — А не пригласили мы ее по одной простой причине, которую Рудольфус озвучил. Беллатрикс сдаст нас Нашему Лорду с потрохами. РЛ: — Ну и потому что теперь я могу не бояться ее случайно оскорбить. Вот. НМ: — Уверен? РЛ: — Ладно-ладно. Цисси, ну ты же понимаешь, что без шуточек я не могу. А Беллатрикс — просто магнит для критических замечаний и подколов. НМ: — Попробуешь оскорбить мою сестру — сама круциатну. РЛ: — Вот вроде бы не капсом, а до дрожи. РЛ: — Видимо, все Блэки такие. Рудольфус Лестрейндж: — НА ФИГ БЛЭКОВ! РЛ: — Бесят. Ненавижу. Чтоб ты сдохла, тварь! НМ: — Хорошо, что мы все-таки не пригласили Беллатрикс. Рабастан Лестрейндж: — Ему что? Можно? А мне нет? НМ: — Именно так. ЛМ: — У него есть причина. РЛ: — У него есть. А у меня что, нет? РЛ: — Она жизнь моего брата сгубила!!! ЛМ: — Не могу не поддержать. НМ: — Не могу не согласиться. РЛ: — Так мне тоже можно? НМ: — Можно, только осторожно. НМ: — Я серьезно, Лестрейндж. Особо не усердствуй. РЛ: — Как скажете, моя леди. НМ: — И за этого идиота мои родители хотели выдать замуж либо меня, либо Андромеду. РЛ: — Хорошо, что они выбрали Андромеду, и она сбежала. РЛ: — Я свободен!!! СЛОВНО ПТИЦА В НЕБЕСАХ!!! Алекто Кэрроу: — Цисси, мне кажется, из вас бы получилась неплохая пара. ЛМ: — Кэрроу, это что ты сейчас сказала? Повтори. ДМ: — Мой отец узнает об этом. РЛ: — Бр… Как страшно. Прям угроза угроз. АК: - Нет, конечно, тебя с Цисси им бы не переплюнуть. Вы — красивая пара. АК: — Но он же ее слушается. Он бы был при женщине, может быть, стал бы не таким охламоном. Да и ты, Люциус, таким бы, как он, тоже не сделался. Ты-то наверняка бы женился. Да и долг бы обязал. Это Рабастан — второй сын в семье. ЛМ: — Кэрроу, я даже не знаю, что сказать. Рудольфус Лестрейндж: — Кто-то женится? Люциус, ты женился? ЛМ: — Двадцать лет назад. РЛ: — ПОЗДРАВЛЯЮ! ДАВАЙТЕ ВЫПЬЕМ ЗА ЭТО! ЛМ: — Мда… ЛМ: - Сев, когда ты там свободен? СС: — Приемные дни по выходным. СС: — Так и знал. СС: — Говорил же, что мне не нравится твое «один специалист». СС: — Да я от дел давно отошел. ЛМ: — Придется вспоминать. Рабастан Лестрейндж: - Да, мы заплатим. СС: — Вот как? СС: — А не пошли бы вы к дракклам? Рудольфус Лестрейндж: — Так выпьем же за дракклов! ЛМ: — Видишь? ЛМ: — Ситуация безнадежна. Антонин Долохов: — Не так безнадежна, если он может держать в руках телефон и набирать сообщения, причем, без ошибок. Рабастан Лестрейндж: — Это у него болезнь такая — природная грамотность. РЛ: — Смертельная. РЛ: — Не лечится. ЛМ: — Я думал, его смертельная болезнь — Беллатрикс. АК: — Беллатрикс, судя по всему, его не просто болезнь, а рак легких, груди, сердца, мозга… АК: — Чего там еще рак бывает? НМ: — Рак крови. АК: — Вот-вот. И он тоже. ЛМ: — Его горячка. РЛ: — Его СПИД. Он уже не выздоровеет и должен лишь ждать, когда наконец умрет от любви к ней. ДМ: — Его психоз. Или как-то так. НМ: — Его астигматизм. Ибо он слеп, потому что любит ее. НМ: — Точнее, очень плохо видит. Под не тем углом. СС: — Его драконья оспа. ЛМ: — Его лихорадка. РЛ: — Его сифилис. АК: — Кто о чем. ДМ: — Его ангина. НМ: — Его пневмония. СС: — Его аппендицит. ЛМ: — Его главная боль. РЛ: — Его понос. НМ: — Рабастан, что?! ЛМ: — Рабастан, тут же дамы. РЛ: — Его эм… облысение? РЛ: - Нет. РЛ: — Ща… РЛ: — Его конъюнктивит. РЛ: — Пойдет? НМ: - Да. АК: — Его гемофилия. ДМ: — Его грипп. НМ: — Его сахарный диабет. СС: — Его гастрит. Антонин Долохов: — Его русская хандра. ЛМ: - Ахаха. РЛ: - Хаха. НМ: - Ахаха. ДМ: - Хаха. АК: - В точку! Рудольфус Лестрейндж: — А что вы тут делаете? РЛ: — Вы БЕЛЛУ обсуждаете? РЛ: — А она там одна в чате. РЛ: — С Лордом. РЛ: — К нему клеится.
1445 Нравится 377 Отзывы 425 В сборник
Отзывы (16)