ID работы: 4022011

Чат Пожирателей

Джен
R
Завершён
1399
автор
Размер:
143 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1399 Нравится 376 Отзывы 408 В сборник Скачать

Часть 35

Настройки текста
Андромеда Блэк: — Ну что, как там Долохов? Рабастан Лестрейндж: — Мертв? Великий и Ужасный Темный Лорд: — В Мунго. Великий и Ужасный Темный Лорд: — Соседи, которые собственно и вызвали авроров, говорят, что попал туда с серьезной черепно-мозговой травмой и подозрением на сотрясение мозга. Кричер: — Сковородка может. Рабастан Лестрейндж: — Ну что, нам панихиду заказывать? Сигнус Блэк: — Никто не знает, где в Лондоне православные церкви есть? Или Долохов католик? Люциус Малфой: — Буддист. Нарцисса Блэк: — Хаха. Рабастан Лестрейндж: — На поминки надо водки купить. Долохов ее любил. Рабастан Лестрейндж: - Во, набухаемся, Люц, а? Люциус Малфой: - Ура. Амикус Кэрроу: — Заодно и твою помолвку обмоем. Люциус Малфой: — Заткнись. Вальбурга Блэк: — Да жив ваш Долохов. Я его не сильно ударила. Вроде. Гулянка отменяется, молодежь. Рабастан Лестрейндж: — Не сильно? Серьезная черепная травма — это не сильно? Рабастан Лестрейндж: — Миссис Блэк, можно я буду Вам поклоняться? Вы ж, вашу мать, самого опытного и сильного пожирателя смерти победили одной сковородкой!!! Вальбурга Блэк: — Можно. Абраксас Малфой: — Добро пожаловать в клуб! Абраксас Малфой пригласил Рабастан Лестрейнджа в беседу «Клуб обожателей Вальбурги Блэк». Орион Блэк: — Добрый вечер, молодой человек. Я председатель клуба обожателей Вальбурги Блэк. Рабастан Лестрейндж: — Я думал, что Вы ее муж, лорд Блэк. Орион Блэк: — Так и есть. Поэтому я и председатель. Орион Блэк: — Итак, Абраксас Малфой — мой заместитель. Рабастан Лестрейндж: — А почему именно мистер Малфой Ваш заместитель? Абраксас Малфой: — А потому что я фанат и лучший друг Вэл с самого детства. Рабастан Лестрейндж: — А… Абраксас Малфой: — Так что не думай занять мое место. Рабастан Лестрейндж: — Серьезное у Вас тут заведение. Орион Блэк: — Беседа создана для того, чтоб восхвалять леди Блэк. Ее смелость, хитрость, красоту, ум, прекрасное чувство юмора, такта, стиль и многое другое. Абраксас Малфой: — Пошлые шутки запрещены. За этим следит высшее руководство. И администратор беседы — Великий и Ужасный Темный Лорд, который сам этими пошлыми комплиментами и грешит. Рабастан Лестрейндж: — Мой Лорд, и Вы тут? Великий и Ужасный Темный Лорд: — Я слежу за тобой, мой юный друг. Великий и Ужасный Темный Лорд: — Знай это. Сигнус Блэк: — Каждую неделю по воскресеньям наш клуб собирается в доме Блэков и наслаждается обществом объекта нашего обожания и благоговения — Вальбурги Блэк. Рабастан Лестрейндж: — Так вот, куда мой отец по воскресеньям сматывался. Рабастан Лестрейндж: — Он тоже входил в нашу секту? Абраксас Малфой: — Именно. Абраксас Малфой: — Мы секта. И божество наше — леди Блэк. Мы ей поклоняемся. Орион Блэк: — В нашем клубе приветствуются восторженные охи и ахи, учтивые комплименты, рассказы о леди Блэк. Люциус Малфой: — И то, что ты официально входишь в клуб обожателей леди Блэк, не дает тебе права не жениться. Люциус Малфой: - Так. На будущее. Люциус Малфой: - Увы. Великий и Ужасный Темный Лорд: — Ведь леди Блэк занята. Великий и Ужасный Темный Лорд: — Пока что. Абраксас Малфой: — Я же говорил, что Милорд любит нарушать правила? Абраксас Малфой: — Угрозы, даже скрытые, здоровью лорда Блэка в нашем клубе запрещены. Абраксас Малфой: — Повторяю в двух тысячный раз. Великий и Ужасный Темный Лорд: — Ты меня не напугаешь исключением, Малфой. Великий и Ужасный Темный Лорд: — Вы не сможете меня исключить! Великий и Ужасный Темный Лорд: — Я самый преданный фанат Вэл. Абраксас Малфой исключил Великого и Ужасного Темного Лорда из беседы «Клуб обожателей Вальбурги Блэк». Абраксас Малфой: — Ах да, чуть не забыл. Разрешено называть леди Блэк Вэл только председателю клуба, заму председателя и Сигнусу Блэку. Надеюсь, тут все ясно. Верно? Рабастан Лестрейндж: - Да. Абраксас Малфой: — А теперь помолимся, братья. Чат будущих и нынешних пожирателей смерти Вальбурга Блэк: — Орион, сколько ты платишь главе аврората? Вальбурга Блэк: — И что ты такого натворил, что теперь столько ему платишь? Орион Блэк: - Вэл, о чем ты? Орион Блэк: — Я нисколько не плачу главе аврората. Вальбурга Блэк: - Ага, канешна. Вальбурга Блэк: — И чаем он меня, застуканную с окровавленной сковородкой в руках над бесчувственным телом Долохова, у которого пробита голова, просто так поит? С пирожеными? Абраксас Малфой: — Может, он тебе туда веритасерусма подсыпал? Вальбурга Блэк: — А я такая дура не заметила и купилась! Абраксас Малфой: - Вот! Вальбурга Блэк: — Малфой, не тупи. Разумеется, я все проверила на наличие ядов, приворотных зелий, сывороток правды. Чисто. Просто черный чай. Просто пирожные со взбитыми сливками. Андромеда Блэк: — Ням-ням. Нарцисса Блэк: — Тетя, а как же диета? Вальбурга Блэк: — Таки мне она не нужна. Люциус Малфой: — В отличие от тебя, Блэк. Нарцисса Блэк: — ПРИДУРОК! Андромеда Блэк: — КРЕТИН! Люциус Малфой: — Хахаха. Рабастан Лестрейндж: — Двоих одним ударом. Глава аврората пригласил в беседу «Чат защитников отечества» Вальбургу Блэк. Глава аврората: — Леди Блэк, мы тут с коллегами посовещались и, рассмотрев Ваше дело, пришли к выводу… Вальбурга Блэк: — Итак, давайте лучше договоримся. Аврорату давно нужен ремонт, вон краска со стен слезает, да и обои переклеить нужно, диванчики в коридор новые купить пора. Глава аврората: — А я говорил, правильное руководство. Видите, как леди Блэк за дело взялась? Грозный Глаз: — Не нравится мне эта идея. Глава аврората: — Молчи, Грюм. Вальбурга Блэк: — Итак, давайте мне чек. Я его подпишу. И разойдемся. Грозный Глаз: — СМОТРИТЕ! МОШЕННИЦА! ДА ОНА ВЗЯТКУ ПРЕДЛАГАЕТ. Глава аврората: — МОЛЧИ, ГРЮМ. Я ЖЕ СКАЗАЛ ТЕБЕ. Глава аврората: — Не обращайте внимание, леди Блэк. Он всех нас уже достал. Только выгнать его нельзя — хороший сотрудник, талантливый маг, каких мало осталось. Глава аврората: - Но, разумеется, не чета Вам. Мы все благоговеем перед Вами. Привести в состояние недееспособности самого опасного пожирателя смерти, этого сумасшедшего русского — Антонина Долохова, вооружившись одной лишь сковородкой, не может никто. Грозный Глаз набирает сообщение… Глава аврората: — ДАЖЕ ГРЮМ, КОТОРЫЙ МОЛЧИИИИИТ. Вальбурга Блэк: - Что, штрафа не будет? Глава аврората: — Итак, леди Блэк, мы с коллегами предлагаем Вам место главы Аврората, которое я Вам уступлю с превеликой радостью и почтением. Глава аврората: — Вы согласны, леди Блэк? Вальбурга Блэк: — Смешная шутка. Глава аврората: — Нет-нет, леди Блэк, это не шутка. Нам очень нужна Ваша помощь, ваша железная рука, наметанный глаз… Глава аврората: — МОЛЧИ, ГРЮМ!!! Глава Аврората: — Ваша сковородка. Мы не справимся без Вас, не отловим этих мерзких пожирателей. Вальбурга Блэк: — Ну эм… ладно. Глава Аврората: - УРА!!! Глава Аврората сменил имя на Заместитель Главы Аврората. Заместитель Главы Аврората: — Ура леди Блэк, нашей новой главе! Ура переменам, товарищи! Заместитель Главы Аврората: — А теперь пройдемте в зал на корпоратив. Заместитель Главы Аврората: - ДА, ГРЮМ, ТАМ ЕСТЬ БУХЛИШКО. Вальбурга Блэк: — Вроде сторона другая, а выпить любят так же. Чат будущих и нынешних пожирателей смерти Орион Блэк: — Ну что, Вэл, штраф большой выдали? Вальбурга Блэк: — Никакого! Вальбурга Блэк: — Теперь я сама буду выписывать штрафы! Ох и пополнятся же наши сейфы в Гринготтсе!!! Ой заживем! Вальбурга Блэк: — Ахахаха. Вальбурга Блэк: пересланные сообщения: Заместитель Главы Аврората: — Ура леди Блэк, нашей новой главе! Ура переменам, товарищи! «Клуб обожателей Вальбурги Блэк» Абраксас Малфой: — Господа, за это надо выпить. Люциус Малфой: - Да, пап. Орион Блэк: — Поддерживаю. Рабастан Лестрейндж: — Плюсую. Сигнус Блэк: — Всеми руками за. Регулус Арктурус Блэк: — Я тоже. Но мама говорит, мне еще рано. Абраксас Малфой: — Принято единодушно!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.