Часть 23
1 июля 2017 г., 21:32
Рабастан Лестрейндж: — Всем привет. Как делишки?
Рабастан Лестрейндж: — Чего вы молчите? Будто языки проглотили?
Рудольфус Лестрейндж: — Потому что Темный Лорд запретил подпольно общаться.
Рабастан Лестрейндж: — О! Руди! Ты уже из отпуска вернулся?
Рудольфус Лестрейндж: — Неделю назад. И ты это бурно отметил.
Антонин Долохов: — Как отдохнул?
Рудольфус Лестрейндж: — А ты это уже спрашивал, Антонин.
Антонин Долохов: — Разве?
Рудольфус Лестрейндж: — Да. Перед тем, как выпить пару бутылок водки.
Антонин Долохов: — А… Ну так это было давно и уже неправда.
Амикус Кэрроу: — Ты пил водку, Антонин, и не пригласил меня?
Антонин Долохов: — Ссорян.
Рудольфус Лестрейндж: — Ты там тоже был.
Амикус Кэрроу: — Ну тогда другое дело… Только я не помню ничего.
Антонин Долохов: — Я что, помню, что ли?
Рабастан Лестрейндж: — Может, раз никто ничего не помнит, заново обмоем возвращение Руди?
Антонин Долохов: — А идея хороша.
Амикус Кэрроу: — Поддерживаю.
Северус Снейп: — А никому из Вас не кажется странным, что Рудольфус помнит события того дня, а вы нет?
Амикус Кэрроу: — ПАДАЗРИТЕЛЬНО.
Антонин Долохов: — Лестрейндж, сам расколешься или круциатусом пытать?
Амикус Кэрроу: — У него есть зелье от похмелья! Новой разработки!
Рудольфус Лестрейндж: — Нет, я просто не пил.
Амикус Кэрроу: — Почему?
Рабастан Лестрейндж: — Докатились. Мой брат — трезвенник.
Антонин Долохов: — Впрочем, ничего нового.
Рудольфус Лестрейндж: — Потому что вы меня закодировали.
Рабастан Лестрейндж: — КТО ТЕБЯ ЗАКОДИРОВАЛ?
Рабастан Лестрейндж: — ЗААВАЖУ ГАДА!
Рудольфус Лестрейндж: — Снейп.
Рабастан Лестрейндж: — ЗАЧЕМ? КАК ЕМУ БЕЗ ВОДКИ ЖИТЬ, ЕСЛИ БЕЛЛАТРИКС ОТ НЕГО УШЛА??? ТЫ! БЕСЧУВСТВЕННЫЙ УРОД!!!
Северус Снейп: — Так ты же сам и попросил. Вы с Малфоем его ко мне в Хогвартс притащили и заставили кодировать, а сами ушли выигрывать матч у Гриффиндора, оставив Долохова и самогон.
Драко Малфой: — И ведь выиграли!
Рабастан Лестрейндж: — Во, какие мы молодцы!!! Гордость Слизерина!
Амикус Кэрроу: — Бери выше. Гордость школы!
Алекто Кэрроу: — Ага, колдографии ваших пьяных рож и Лестрейнджа, когда он едва с метлы не упал, на доске почета вывесили.
Северус Снейп: — Малфою Поттер вообще усы нарисовал.
Рабастан Лестрейндж: — Хаха.
Рудольфус Лестрейндж: — Ты его оштрафовал, надеюсь?
Алекто Кэрроу: — А то. Сто баллов с Гриффиндора снял.
Антонин Долохов: — Молодец.
Северус Снейп: — Я такой.
Драко Малфой: — Вообще-то это был не Поттер.
Северус Снейп: — ЧТО???
Алекто Кэрроу: — А кто? Долгопупс? Уизли?
Драко Малфой: — Это был…
Северус Снейп: — Минус двести баллов…
Драко Малфой: — Я.
Северус Снейп: — СЛИЗЕРИНУ!!!
Северус Снейп: — СТОП!!!
Северус Снейп: — СЛИЗЕРИНУ???
Алекто Кэрроу: — Что ты наделал, глупый мальчишка?
Драко Малфой: — Я? Ничего я не делал! Он нас с мамой бросил! Ушел к какой-то русской прости… куртизанке! А мы вынуждены ютиться в доме бабушки Друэллы!
Драко Малфой: — А еще он отказывается давать маме развод! Потому что алименты платить не хочет! МУДАК!!!
Антонин Долохов: — Вот гад! Бедная Нарцисса!
Амикус Кэрроу: — Сироту одна тянет.
Алекто Кэрроу: — Несчастный мальчик.
Северус Снейп: — Сто баллов Слизерину за печальную историю! Сто баллов Слизерину за честность! Сто баллов Слизерину за то, что я вычел двести баллов с Гриффиндора! Сто баллов Слизерину за то, что это Слизерин!
Рабастан Лестрейндж: — Гениально.
Антонин Долохов: — Давайте Люцу стрелку забьем и его на дуэль вызовем, чтоб он Нарциссе развод дал, гад.
Антонин Долохов: — Кто будет секундантами на моей с ним дуэли за эту прекрасную, стойкую женщину?
Рабастан Лестрейндж: — Малфой — мой друг как бы.
Рудольфус Лестрейндж: — Ты же вроде совсем другое про Нарциссу говорил неделю назад.
Антонин Долохов: — Это было неделю назад.
Сириус Блэк: — А вы помните, что много лет назад Нарцисса и Люциус были долоховским отп? Помните?
Рабастан Лестрейндж: — А ведь было дело! Я помню!
Рудольфус Лестрейндж: — Я тоже.
Северус Снейп: — А вот я нет.
Амикус Кэрроу: — Так тебя в чате тогда еще не было.
Северус Снейп: — А Блэк был?
Северус Снейп: — Так, стоп, что в чате делает БЛЭК?
Сириус Блэк был в сети только что.
Люциус Малфой: — Ну так его добавили давным-давно, думали, что он станет борцом за чистокровность — он ведь Блэк. Потом его удалили, потом опять добавили, потому что он забавный. Потом он сам удалился, потом вернулся, потому что, по его словам, мы забавные. Потом его удалили, потом вернули. В общем, видимо, он удалился, а потом вернулся. И мы это пропустили как-то.
Драко Малфой: — Сложнааааа.
Люциус Малфой: — С Блэками легко не бывает.
Рудольфус Лестрейндж: — ++++
Антонин Долохов: — МАЛФОЙ, Я ВЫЗЫВАЮ ТЕБЯ НА ДУЭЛЬ ЗА НАРЦИССУ!!!
Беллатрикс Блэк: — Серьезно? Что за херня у вас тут происходит?
Рабастан Лестрейндж: — Белла, ты живая!!!
Беллатрикс Блэк: — А должна быть мертвая?
Рабастан Лестрейндж: — Ты пропала, и мы долгое время не видели тебя. Передумали всякого. Ты куда уезжала? Где была? Я волновался.
Беллатрикс Блэк: — Ты? Волновался? За меня? Ахахаха, да ты наверняка пил на радостях, что я свалила.
Люциус Малфой: — Мы все волновались за тебя, Беллатрикс. И пили от горя на твоих поминках. Их Долохов организовал.
Антонин Долохов: — МАЛФОЙ!!! ПРЕДА… НИЧЕГО Я НЕ ОРГАНИЗОВЫВАЛ!!!
Рабастан Лестрейндж: — Да, не было никаких поминок! Антонин не виноват. Малфой несет какую-то дичь, потому что боится, что Тоша ему морду набьет.
Амикус Кэрроу: — Да нет, были поминки. Я помню. Мне еще выпала очередь за водкой бегать.
Беллатрикс Блэк: — Ох, набила бы я тебе морду, Антонин! Но у меня маникюр новый. Да и далеко я от вас. Даже аваду не пульнуть. Так что живите.
Беллатрикс Блэк пригласила в Чат Пожирателей Смерти Восставшего из Пепла и Нарциссу Блэк.
ВИП: — Дратути.
Антонин Долохов: — Привет, земляк! Ты к нам какими судьбами? Метку хочешь получить?
ВИП: — Тип того. Хочу посмотреть, как у вас тут все. Может, вступлю в вашу секту.
Антонин Долохов: — Милости просим.
Великий и Ужасный Темный Лорд: — Это не секта!!!
Беллатрикс Блэк: — А вы не мэр Урюпинска?
ВИУТЛ: — НЕЕЕЕТ.
ББ: — Караганды?
Антонин Долохов: — АХАХААХА
ВИУТЛ: — КАК ТЫ ПОСМЕЛА, БЕЛЛАТРИКС???
ВИУТЛ: — Я ОТ ТЕБЯ НЕ ОЖИДАЛ ТАКОГО! КРУЦИО!
ВИП: — Он вообще в курсе, что его круцио до нас не долетит?
НБ: — Неужели ты думаешь, что у человека без носа есть мозги?
ВИП: — Надежда умирает последней.
ВИУТЛ: — ТЫ НИКОГДА НЕ СТАНЕШЬ ПОЖИРАТЕЛЕМ СМЕРТИ!!!
ВИП: — Ну ок.
Беллатрикс Блэк: — АХАхаха.
Нарцисса Блэк: — Поздновато лысый спохватился.
Алекто Кэрроу: — Эт да.
ВИП: — А что за шутка с мэром Урюпинска?
Нарцисса Блэк: — Старый прикол, милый. Его еще так тетя Вальбурга обозвала. А мы все помним.
Люциус Малфой: — МИЛЫЙ?????
ВИУТЛ: — КРУЦИО!!!
ВИП: — И снова здорово.
Антонин Долохов пригласил в Чат Пожирателей Смерти Клавдию Ивановну.
Антонин Долохов: — Это великий человек, Мой Лорд. Клавдия Ивановна прошла войну и является главным поставщиком провизии из России в Англию.
Нарцисса Блэк: — И любовницей моего бывшего.
Беллатрикс Блэк: — Может, и моего тоже.
Рудольфус Лестрейндж: — Что, простите?
Нарцисса Блэк: — Геронтофилы хреновы!
ВИП: — Белла, твое существо явно хочет пожрать!!! Оно орет!
Беллатрикс Блэк: — Ну так дай ему молока!
ВИП: — У нас нет молока!
Беллатрикс Блэк: — КУПИ!
Рудольфус Лестрейндж: — Беллатрикс, осмелюсь спросить, что за существо? И кто этот молодой человек?
Алекто Кэрроу: — Он — начальник поезда. Считай, как лорд, но только в поезде.
ВИП: — ДА я крут!
ВИП: — САМА КУПИ МОЛОКО!!! Я НЕ НЯНЬКА!!!
Беллатрикс Блэк: — ЗНАЧИТ, ТЕБЕ ПРИДЕТСЯ ЕЮ СТАТЬ, ИНАЧЕ ЗААВАЖУ!!!
ВИП: — ладно-ладно. Не ори так, женщина, тебя на Эйфелевой башне слышно. Иду я уже за молоком.
Рудольфус Лестрейндж: — Что за существо?
Беллатрикс Блэк: — Ох, отстань, Руди. Не до тебя. Я на экскурсию собираюсь.
ВИУТЛ: — Куда?
ББ: — В зоопарк, бля!
ВИУТЛ: — БЕЛЛАТРИКс, НЕМЕДЛЕННО ОТВЕТЬ НА ВОПРОС РУДОЛЬФУСА. ЧТО ЗА СУЩЕСТВО ТЫ ЗАВЕЛА? Я ЗАПРЕТИЛ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ!!
Северус Снейп: — Судя по всему, это не домашнее животное.
КИ: — Да ясно же как божий день. Ребенок у нее появился. То-то она такая нервная, по вашим рассказам, была.
Антонин Долохов: — Видимо, она всю жизнь беременной была.
Рудольфус Лестрейндж: — С чего вы взяли?
Северус Снейп: — Его надо поить молоком. Оно орет. Ему нужна нянька.
Сириус Блэк: — Я СТАЛ ДЯДЕЙ!!!
Нарцисса Блэк: — АХАХАХАХАХА.
Рабастан Лестрейндж: — Но кто его отец?
Люциус Малфой: — Руди?
Рудольфус Лестрейндж: — Не знаю!!!
Клавдия Ивановна: — Да хороший же у него отец. Тот мальчик, которого ваша девка отправила за ребенком следить. Послушный. Да и она не промах. Лихо его на место поставила. Правильно, мать тоже должна отдыхать.
Рудольфус Лестрейндж: — ВИП что ли?
Рабастан Лестрейндж: — Да сто пудов он не отец. Его Белла просто запугала и заставила за ребенком следить.
Люциус Малфой: — Она может.
Драко Малфой: — Ахахаха, держите меня семеро! Вот идиоты!
Алекто Кэрроу: — Драко, не пали, весь цирк испортишь.
Нарцисса Блэк: — Заткнись, Драко!
Рабастан Лестрейндж: — Да, ваш Вип, наверное, не причем.
Клавдия Ивановна: — Отец не тот, кто зачал, а тот, кто воспитал.
Кладвия Ивановна: — Надо сделать генетическую экспертизу! Сейчас напишу Малахову!
Рудольфус Лестрейндж: — Кем бы этот ребенок ни был, я дам ему свое имя.
Рабастан Лестрейндж: — Нет, лучше назови его в честь меня.
Рабастан Лестрейндж: — Белла, как твоего ребенка зовут?
Люциус Малфой: — Нет, Белла, лучше скажи, кто его отец???
Беллатрикс Лестрейндж: — Сам знаешь кот. Отстаньте.
ВИУТЛ: — Я НЕ ПРИЧЕМ!!!
Рудольфус Лестрейндж: — Так и знал… Кто же еще?
Люциус Малфой: — Да все мы знали.
Рабастан Лестрейндж: — А как зовут-то?
Северус Снейп: — Вот это поворот.
ВИУТЛ: — Да не причем я! У нас с Беллой ничего не было! Белла, скажи им!
Сириус Блэк: — Он называет ее Беллой! Не верьте ему! Конечно же было!
ВИУТЛ: — БЕЛЛАТРИКС!
ББ: — Мне некогда. У меня экскурсия. Хочу посмотреть на Джоконду. Чмоки-чмоки.
ВИУТЛ: — СТОЯТЬ!!!
ВИУТЛ: — УШЛА.
Рудольфус Лестрейндж: — Так остановите.
ВИУТЛ: — ТЫ ИЗДЕВАЕШЬСЯ? Я В ЛОНДОНЕ. А ОНА ЧЕРТ ЗНАЕТ ГДЕ СМОТРИТ НА КАКУЮ-ТО ДЖОКОНДУ.
Рудольфус Лестрейндж: — Вы разве не с ней?
ВИУТЛ: — НЕТ.
ВИП: — Я с ней.
Нарцисса Блэк: — Игорь, молчи. Не порть комедию.
Клавдия Ивановна: — Ты самый безответственный человек. Твоя жена только что родила. А ты даже не знаешь, где она. Бросил беременную женщину на произвол судьбы. Бог тебя покарает, изверг! Немедленно ищи свою жену и дитятко.
ВИУТЛ: — но это не мой ребенок.
Рудольфус Лестрейндж: — Белла — моя жена. Была…
Клавдия Ивановна: — А чей?
ВИУТЛ: — Чья жена — того и ребенок.
Рабастан Лестрейндж: — Что за дичь ты нам втираешь? Всем известно, что Белла влюблена в тебя. От кого ребенок еще может быть, как не от тебя?
ВИУТЛ: — От Рудольфуса. Заверяю вас, у нас с Беллатрикс никогда ничего не было. От кого угодно.
Нарцисса Блэк: — Хочешь сказать, что моя сестра — шлюха, мэр Урюпинска?
Люциус Малфой: — Цисси, Караганды.
Нарцисса Блэк: — Огрести хочешь, безносый?
Нарцисса Блэк: — Кричер, сковородку!
Антонин Долохов: — Господи…
ВИУТЛ: — Господи, помилуй! Я хотел сказать, что это не мой ребенок!!!
Амикус Кэрроу: — Может, ты был пьян?
ВИУТЛ: — Я не пью. И не допиваюсь до такого.
Эйвери-старший: — А кто со мной пытался озеро на корыте переплыть?
ВИУТЛ: — Это было давно! Я был молод и глуп.
Антонин Долохов: — Белла сама сказала, что ребенок твой. Так что не смей отпираться. Зачем бы ей врать?
ВИУТЛ: — не знаю, но…
Люциус Малфой: — Никаких но!
Клавдия Ивановна: — Женись!
ВИУТЛ: — ЭТО НЕ МОЙ РЕБЕНОК!!!
Клавдия Ивановна пригласила в Чат Пожирателей Смерти Андрея Малахова.