ID работы: 4025423

Проклятые

Гет
NC-17
Завершён
506
Xимера бета
Размер:
304 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 422 Отзывы 242 В сборник Скачать

Сорок пять, часть 1

Настройки текста
      Планирование атаки на Орден Патаринов заняло у Шерлока целые сутки. Но это не потому, что из-за чувств его мозги внезапно заплыли жиром, нет. Детектив, как и всегда, сыпал остротами направо и налево, закатывал глаза в раздражении, когда люди не поспевали за полетом его гениальной мысли, и фыркал, если кто-то пытался спорить с ним. Просто Холмсу хотелось быть уверенным в том, что все пройдет без печальных последствий. Разумеется, любой другой человек на его месте подумал бы о том, что идеальных планов не бывает, что невозможно полностью ручаться за результат своих действий, но только не Шерлок. Столько раз спотыкавшийся на своих планах сыщик на этот раз хотел превзойти самого себя, чтобы положить конец той ужасной, неведомой простым людям войне, которая длилась не одно столетие. Войне, которая унесла множество невинных жизней, как и любой длительный и ожесточенный вооруженный конфликт. И все же, даже такой упрямый стоик, как Шерлок Холмс, понимал, что на этом он не искоренит все Зло на Свете. Может, лишь сделает этот Мир чуточку лучше. Поможет тем, кто нуждается в помощи, тем, кого никто больше не может защитить. Что бы он там не говорил людям, но ему всегда нравилось чувство справедливости и удовлетворение, которое испытываешь, глядя на то, как преступника, справедливо заслужившего наказание, упекают за решетку. Орден Патаринов в его понимании был крупной организованной преступной сетью, которую нужно было устранить. Разумеется, этот синдикат был слишком огромным, чтобы уничтожить его по всему миру — он не шел ни в одно сравнение с тем, с чем ему приходилось сталкиваться ранее, даже с сетью Мориарти, но детектив твердо решил для себя, что он не имеет права на страх. Только не сейчас и не здесь, когда близким ему людям угрожает опасность. И если все получится, а по-другому быть, по мнению самого Шерлока, не могло, то эта победа станет самой крупной победой в его жизни. Это будет сокрушительный удар по всему преступному сообществу в мире, по самому опасному в его жизни врагу. Его обязательно нужно одолеть, потому что в случае промаха этот самый враг обязательно нанесет ответный удар, который не заставит себя долго ждать. И тогда он потеряет все: близких и дорогих ему людей, любимое дело, и себя самого как личность. А без всего этого зачем тогда вообще жить?       От дальнейших раздумий Шерлока отвлекла Кира. — Все готово, — сообщила она, вставая рядом с креслом, в котором сидел детектив.       Холмс встрепенулся и сфокусировал свой взгляд на подошедшей девушке; выглядела она намного лучше, чем накануне вечером: кожа лица приобрела прежний здоровый оттенок, губы вновь порозовели, темные круги под глазами стали заметно светлее. Но самое поразительное в переменах, постигших его подругу, было то, что она явилась перед ним без повязок на запястьях. — Раны почти затянулись, — пожав плечами в ответ на вопросительный взгляд сыщика, сказала медиум.       Шерлок в неверии покачал головой, а затем быстро, не дав Кире возможности увернуться, схватил ее за левую руку, перевернув ладонью вверх. Саундтрек: Abel Korzeniowski - Abdication       На поверхности запястья, там, где еще вчера на коже были глубокие, обильно кровоточащие раны, сегодня красовались длинные красные рубцы, будто порезы зажили с неделю назад… — Магия может не только уничтожать, но и восстанавливать, — сказала Браун в ответ на вопросительный взгляд Холмса. — Удивительно! — пробормотал сыщик, заворожено касаясь подушечками своих пальцев рубцов на руке девушки. Такое он видел впервые — чтобы раны зажили буквально за сутки! В увиденное верилось с трудом, но Шерлок уже привык к тому, что рядом с мисс Браун все невероятное становится возможным.       Увлекшись процессом изучения зарубцевавшихся порезов на запястье Киры, детектив не сразу заметил, как кожа на ее руке покрылась мурашками. — Шерлок!       Холмс вздрогнул, услышав шелестящий шепот медиума, и только тогда оторвал взгляд от ее шрамов, и недоуменно посмотрел девушке в глаза. — Что? — не понимая причины раздражения своей собеседницы, спросил сыщик.       Кира в ответ поджала губы, явно пытаясь спрятать ухмылку. — Ничего, — в свойственной ей небрежной форме ответила она. — Просто, если ты продолжишь так настойчиво гладить мои шрамы, наш разговор может кончиться в полуразрушенной спальне наверху.       Легкое недоумение детектива тут же сменилось игривым блеском в глазах, а на губах заиграла хитрая улыбка, преобразившая его лицо, сделавшая его похожим на немного беспечного подростка.       Кире нравились такие перемены в его внешности. В такие редкие моменты, как этот, Шерлок становился словно немного другим человеком: серьезность уступала место игривости; полноценная улыбка, а не привычная саркастичная ухмылка, озаряла его лицо, придавая ему сияние, словно невидимая доселе аура; милые морщинки вокруг глаз делали взгляд льдисто-голубых глаз теплее, так, что его почти можно было ощутить, как мягкие, согревающие солнечные лучи на коже… таким детектива мало кто знал. Лишь немногие счастливчики, в число которых входила и Кира, знали, что он вовсе не робот и не бессердечная машина для расследования преступлений. У него есть душа, которую он тщательно ото всех скрывает по одному ему известной причине. Впрочем, о его причинах медиум, все же, догадывалась, просто не хотела обсуждать это, считая, что Шерлок, как и любой другой человек, имеет право на личное пространство, в которое без спроса лучше не вторгаться. — Ты хочешь соблазнить меня? — изогнув бровь в вопросительном жесте, спросил детектив, не выпуская руки девушки из своей ладони.       Медиум хитро улыбнулась сыщику в ответ. — Эта мысль посещает меня довольно часто, — сказала девушка. — Но, к сожалению, именно сейчас мы не можем позволить себе отвлечься, — Кира не без сожаления, мягко высвободила свою ладонь из руки Шерлока, и детектив не стал удерживать ее. Но по его взгляду было заметно, что ему тоже не хочется прерывать эту увлекательную, приятную игру.       Коротко вздохнув, мисс Браун окинула своего сыщика последним грустным взглядом, а затем нехотя развернулась и отошла от него к Джону Ватсону. Тот стоял рядом с инспектором Лестрейдом; мужчины явно обсуждали последние детали своего плана, до тех пор, пока к ним не подошла девушка. — Ну что, как успехи? — спросила медиум, глядя по очереди на обоих. — Скоро выдвигаемся, — ответил Джон. — Все спланировано до мельчайших деталей, ведь план составлял небезызвестный тебе дотошный детектив-консультант! — глянув в сторону друга, пошутил доктор.       Кира улыбнулась в ответ. — Да уж, его стремление подчинить всех и вся иногда даже пугает.       Ватсон пожал плечами. — Такой уж он, наш Шерлок. — Это точно! — вступил в разговор Лестрейд. — С ним все понятно, Шерлок всегда лезет в гущу событий, ему постоянно нужно быть в центре внимания, чтобы все видели его, кхм, героизм, — кинув взгляд на стоявшего неподалеку Холмса, добавил инспектор. — Но с ним все ясно. А вот ваше участие во всем этом я, честно говоря, до сих пор не одобряю, мисс. Вы подвергаете себя ужасной опасности и упрямо не хотите дать полиции делать свою работу самостоятельно! Поверьте, мы можем справиться и своими силами! Мы ведь каждый день имеем дело с негодяями, мы знаем, на что идем! А вот вы — другое дело. Вы не воин и не боец, и я продолжаю настаивать на том, чтобы вы держались подальше от эпицентра событий!       Кира лишь молча покачала головой в ответ, но, все же, не смогла скрыть благодарной улыбки, тронувшей ее губы. — Мне очень приятна ваша забота, инспектор Лестрейд, но я вас уверяю: я вовсе не кроткая овечка, и я смогу постоять за себя. Это и мой бой тоже — ведь эти люди похитили и пытали дорогого мне человека! Но и это еще не все! Орден веками преследовал таких, как мы с Кэтрин, и все это время мы боялись их, полагая, что не можем дать им достойный отпор. Я тоже так думала, до определенного момента, пока один знакомый вам детектив-консультант не доказал мне, что я ошибаюсь. Нельзя все время жить в постоянном страхе — это не жизнь, а существование. А существовать я не хочу, я хочу жить. Поэтому, свое право на более или менее нормальную жизнь я готова отвоевать, даже если передо мной встанет перспектива быть убитой. Я не боюсь собственной смерти, а вот допустить гибель близких мне людей — очень даже. Я обязана сделать все, чтобы спасти всех, кто мне дорог, и, конечно же, тех несчастных, которых постигла участь Кэт. Никто из них не заслужил того, что с ними произошло! К сожалению, никто кроме меня не сможет им помочь, потому что только я обладаю нужными силами. Мы итак выбрали ту тактику, которой от нас точно не будут ожидать: мы как минимум застигнем Орден врасплох, они будут нервничать, начнут ошибаться, а мы этим воспользуемся. Без меня вам, мистер Лестрейд, никак не обойтись, увы.       Медиум и инспектор долго глядели друг другу в глаза. Во время этого короткого зрительного поединка, оба собеседника не желали сдавать своих позиций: Лестрейд хотел уберечь девушку от возможной угрозы и убедить ее, что полиция Лондона вовсе не такой уж бесполезный элемент государства, как думают многие его жители; Кира же хотела доказать полицейскому, что она вовсе не слабая никчемная девчонка, забивающаяся в угол при каждом упоминании об опасности. В конце концов, Грегори все же сдался, решив, что спорить с девушкой Шерлока Холмса так же бесполезно, как с самим Шерлоком — уж больно сильно они были похожи характерами: оба уперты до зубовного скрежета! И переубедить их обоих не представлялось возможным… — Ладно, хорошо — убедили! — вздохнув, ответил инспектор полиции. — Но я ни за что не отпущу Вас одну в это осиное гнездо! Возьмите с собой хотя бы несколько солдат, которые смогут прикрыть Вас в случае необходимости. — Разве я могу Вам отказать, когда Вы так настаиваете? — улыбаясь, ответила медиум, — но я боюсь, что они могут увидеть что-нибудь, что отпугнет их. Я ведь не обычный человек, и методы у меня тоже… не стандартные. Вы и сами в этом убедились не так давно, и сдается мне, что Вы, инспектор, еще и сами не до конца пришли в себя.       Лестрейд в ответ смущенно улыбнулся и, протянув руку назад, взъерошил себе волосы на затылке, как всегда делал, когда был в смятении. — Все эти Ваши магические штуки в новинку для меня, но я уверен, что привык бы со временем и к этому. К Шерлоку же привык. Знаете, если вы не против, я бы пошел с Вами, чтобы защищать Вас лично. Вы так отважны, и так опрометчиво стремитесь в бой, что я не могу отпустить Вас одну. К тому же, если с Вами что-то случится, то Шерлок мне никогда этого не простит!       Кира в ответ протянула руку вперед и похлопала собеседника по плечу. — Спасибо Вам за заботу, инспектор, — сказала Браун. — Шерлоку невероятно повезло иметь такого друга, как Вы.       Лестрейд лишь смущенно улыбнулся девушке и отошел в сторону, оставив медиума одну.       Девушка огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, а затем незаметно для всех скрылась за запасной дверью, ведущей на задний двор. Оказавшись на улице, Кира наконец-то позволила себе то, чего старалась не показывать при людях: мисс Браун подошла к стоявшему неподалеку уличному столику, села на стоявшую рядом с ним скамью, и впервые за долгое время закурила. На самом деле, медиум не курила уже около года — бросила эту вредную привычку после знакомства с Кэт, а теперь…теперь, ее подруга слишком далеко от нее, и находится в ужасной опасности. Кэтрин многому научила Киру, можно сказать, что она спасла ее, встретившись ей именно в тот момент, когда была ей больше всего нужна. И теперь, мысль о том, что ее может не стать, пугала Киру до чертиков.       Погруженная в свои собственные мысли девушка не сразу поняла, что больше не одна.       Она почувствовала его присутствие раньше, чем он заговорил. — Так и знала, что ты не оставишь меня одну надолго, — выпуская в воздух клубы ядовитого дыма, сказала вслух медиум, не оборачиваясь.       Мужчина в длинном пальто справа от нее пожал плечами в ответ. Затем, вынув из кармана собственную пачку сигарет, он сел рядом со своей девушкой, ожидая, пока она даст ему прикурить сигарету. — Так я и думал, что ты тоже время от времени дымишь, — заявил Шерлок, перед тем, как сделать затяжку.       Кира усмехнулась в ответ. — Есть такое дело, — ответила медиум. — Но в свое оправдание могу сказать, что я давно этого не делала. С тех пор, как познакомилась с ней.       Холмс понимающе кивнул, выдыхая сигаретный дым, который неторопливо обволакивал воздух вокруг него, придавая его образу большей загадочности. — А теперь ее нет рядом, и я боюсь, что не справлюсь, и потеряю ее навсегда, — сказала медиум, туша сигарету о край деревянного столика. Девушка еще какое-то время наблюдала за тлеющим окурком и тающими в воздухе искрами, прежде чем подняла голову и увидела сосредоточенный, внимательный взгляд детектива.       Последовав примеру своей собеседницы, Шерлок тоже потушил свою сигарету, а затем, не говоря больше ни слова, привстал со своего места, снял с себя свое пальто и накинул его на плечи мисс Браун.       Кира с благодарностью посмотрела на Холмса и послушно укуталась в его пальто, только сейчас почувствовав, что действительно замерзла.       Шерлок нашел в темноте руку Киры, сжав ее ладонь в своей. Так они оба простояли несколько долгих минут в полнейшем молчании, не говоря ни слова. Но, как ни странно, это молчание не казалось им неловким или тяжелым. Молчать вдвоем оказалось легко и приятно. Понимая друг друга без слов, детектив и медиум провожали последние лучи заходящего солнца, зная, что совсем скоро им предстоит сложная битва, исход которой не мог предугадать никто.       «Если это — мои последние спокойные минуты жизни, то я хочу провести их здесь, стоя рядом с этим непредсказуемым гением дедукции, потому что он понимает и принимает меня без лишних слов и страха, не считая меня чудовищем или ошибкой природы. Именно с ним я поняла, что значит быть по-настоящему счастливой, пускай даже и ненадолго. И если я не переживу ближайшую ночь, не смогу сказать ему то, что должна, он все равно об этом узнает. Должен узнать». — Кхм, — прочистив горло, начала новый диалог Кира. — Шерлок, ты иди. Я подойду через минутку. Хочу еще немного побыть одна и собраться с мыслями.       Шерлок оторвал взгляд от горизонта и повернулся лицом к девушке. Затем, молча кивнув, Холмс отпустил ее руку, успев легонько сжать ее перед уходом, а затем потянул на себя потайную дверь и скрылся за ней.       Не теряя времени, Кира быстро вынула из заднего кармана собственных джинс аккуратно сложенный в несколько раз листок, упакованный в маленький конверт, а затем переложила его во внутренний карман пальто детектива.       «Ну вот. Теперь, если что-то пойдет не так, он будет знать все, что должен. Надеюсь, что до этого не дойдет, и что я сама смогу обо всем ему рассказать, но все-таки, на всякий случай, оставлю это письмо здесь».       Не дав себе больше времени на то, чтобы передумать, мисс Браун решительно шагнула вперед, навстречу тому, что ожидало ее впереди, независимо от того, хорошее это «что-то», или нет…

***

      Путь из Хэмпшира до Кента составил несколько часов. Саундтрек: Starset - The Order       Кира сидела в машине, зажатая между Лестрейдом и каким-то незнакомым ей мужчиной, которого инспектор представил, как своего давнего приятеля. Еще несколько человек, ехавших в их фургоне, сидели сзади. Медиум изредка кидала на них быстрые косые взгляды, оценивая своих «союзников» в их полной боевой амуниции: плотные кивларовые защитные костюмы, намного более легкие и прочные, чем обычные бронежилеты, надежно защищали туловище; ножная кобура, имевшаяся у каждого солдата, содержала по нескольку видов оружия, в том числе и пистолеты с метательными ножами, лезвия которых тускло поблескивали в слабом освещении автомобиля. А так же, Кира знала и о том снаряжении, что было спрятано у мужчин под легкими на вид куртками: маленькие световые гранаты, запасные пистолеты в нательной кобуре, и это еще не говоря о том, что было припрятано в багажнике автомобиля!       «Мы как будто собрались на настоящую войну!» — подумала девушка, невесело усмехнувшись собственным мыслям.       «Но ведь это и есть война!» — тут же мелькнула следующая мысль в голове у Киры.       Действительно: она собиралась вызволить свою томящуюся в плену подругу, а так же всех несчастных, которых постигла та же участь. Ну и как бонус — медиум хотела уничтожить Британский Орден Патаринов, зная, что его падение приведет к раздору во всех остальных ответвлениях этой сети. Чем не настоящая, хоть и маленькая, война?       Задумавшись, Браун не заметила, как машина съехала с главной дороги и свернула на едва заметную в темноте проселочную дорогу, освещаемую лишь дальними фарами фургона. — Осталось еще немного, дальше придется идти пешком, — предупредил сидящих в салоне людей водитель. — План помните, парни? — Да! — почти хором ответили мужчины.       Лестрейд повернулся к сидевшей рядом девушке. — Мы будем прикрывать Вас со всех сторон, мисс, — серьезно и решительно заявил полицейский.       Кира в ответ лишь молча кивнула и вымученно улыбнулась. — Я Вам верю, инспектор, — сказала медиум.       Грегори кивнул, давая понять, что доволен ответом девушки. — Отлично! Тогда — начинаем!       Кира молча достала телефон из кармана эластичных брюк, которые надела перед выездом для большего удобства тела в бою, а затем набрала номер Шерлока, чтобы сообщить ему о начале их операции.       Холмс ответил после первого же гудка. — Начинаем, — сказала в трубку медиум, как только сыщик принял вызов. — Понял, — коротко ответил детектив.       Мисс Браун бросила на сосредоточенных на чем-то своем мужчин быстрый взгляд, будто оценивала, можно ли в их присутствии говорить что-то еще. Затем, плюнув на собственные предрассудки, все-таки сказала то, что хотела. — Будь осторожен! — Буду, — ответил детектив. — И ты тоже.       Кира улыбнулась в ответ, хотя и понимала, что ее собеседник этого не видит. — Тогда — до встречи! — До встречи! — вторил ей сыщик.       Почувствовав прилив сил и адреналина, Кира вскинула голову в предвкушении и мстительно ухмыльнулась, представляя, какой переполох сейчас начнется в рядах Ищеек. — Ладно, — сказала вслух медиум. — Я уже говорила о том, что пленников будут очень хорошо охранять, а это значит, что на территорию их так называемого «лагеря» нам будет очень сложно попасть. Мне придется… замаскировать нас, чтобы они не смогли нас засечь. То, что я сделаю, может… скажем так, очень Вас удивить, но Вы, пожалуйста, не бойтесь — знайте, что я — на хорошей стороне, и что бы с Вами не произошло, это ни в коем случае Вам не навредит. Представьте просто, что на Вас — новый камуфляжный костюм, о существовании которого известно еще не всем подразделениям правопорядка. А дальше будет уже проще.       Солдаты, внимательно слушавшие Киру, молча кивнули в ответ. — Мы готовы, — ответил за всех за них инспектор Лестрейд. — Когда снайпер, — Грегори кивнул в сторону одного из сидящих позади мужчин, — снимет часового, настанет наш черед. Далее мы полагаемся лишь на Вас, мисс Браун.       Кира понимающе кивнула в ответ. — Хорошо. Тогда — вперед! — скомандовал Лестрейд, открывая дверь фургона со своей стороны. Затем, выбравшись из авто, он помог выйти девушке, а после этого к ним присоединились и остальные. — Итак, нам нужно пройти пару километров пешком, — вполголоса объявил присутствующим инспектор. — Много времени это не займет. Далее действуем по намеченному плану.       Солдаты молча кивнули в ответ, а затем практически бесшумно двинулись вперед. — Ну что, мисс Браун, вы готовы? — спросил у Киры ее «телохранитель».       Медиум решительно кивнула в ответ. — Да, инспектор. Давайте уже, наконец, надерем задницы плохим парням!       Грегори лишь покачал головой в ответ на брошенную медиумом шутку, сказанную в состоянии аффекта от страха и нервного перенапряжения. — Тогда — идем, — ответил девушке ее защитник, и вдвоем, под покровительством темноты и бесшумных, солдат, профессионально обученных убивать, они двинулись вперед, все больше и больше поглощаемые жадной ночной тьмой, которая, казалось, этой ночью, стала их персональным союзником в борьбе со Злом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.