ID работы: 4025423

Проклятые

Гет
NC-17
Завершён
506
Xимера бета
Размер:
304 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 422 Отзывы 242 В сборник Скачать

Сорок пять, часть 2

Настройки текста
Примечания:
Саундтрек: Audiomachine - Motoneuron       Кира молча смотрела, как ее маленький спасательный отряд тает буквально на глазах, исчезая в ночной мгле. Под действием ее магии пятеро человек будто слились с окружавшей их обстановкой. Их было практически не видно в сумерках, если не знать точно, куда смотреть.       «Отлично! — подумала медиум, глядя на последнего замаскированного солдата, крадущегося вдоль высокой бетонной стены, — Их появление станет неожиданностью для охраны. А дальше — мой ход. Я должна появиться также внезапно и освободить пленников, пока Ищейки будут в смятении. Потом присоединюсь к остальным, чтобы помочь им разобраться с теми, кого еще не успели добить».       Кире, конечно, очень хотелось устроить настоящее «шоу», чтобы напугать охрану до потери пульса, но она понимала, что так лишь выдаст себя и усложнит задачу как себе, так и своим союзникам. К тому же, ей нужно было беречь себя, а не тратить свои и без того не безграничные силы понапрасну. Как бы ей не хотелось явиться открыто, медиум изо всех сил сдерживалась, напоминая себе о том, что жажда мести лишь затуманивает рассудок и мешает мыслить здраво. Ну и, конечно, мысль о том, что она может подвергнуть лишней, совершенно необоснованной опасности своих сопровождающих, тоже помогала сдерживаться. — Скоро наш выход! — раздался рядом с девушкой знакомый голос, в котором легко было узнать инспектора Лестрейда.       Услышав его слова, медиум молча кивнула.       Грегори Лестрейд был к ней на удивление добр, не называл ее чудовищем или ошибкой природы, не боялся её силы, хотя по началу она и привела его в ужас. Он совершенно самоотверженно и бескорыстно вызвался помочь девушке, когда узнал о ее беде. Несмотря ни на что, в том числе и на ее ложь, о которой он узнал впоследствии: в начале их знакомства она соврала ему на допросе в участке, в тот день, когда ее вызвали в качестве свидетеля по делу повесткой. За все то недолгое время, что медиум общалась с Лестрейдом, она успела убедиться в том, что не все полицейские одинаковы, и что конкретно ему она все-таки может доверять. Грегори был одним из тех, кого мисс Браун готова была защищать любой ценой, потому что в ее глазах он был хорошим человеком. Кира готова была даже отдать собственную жизнь, если потребуется, как сделала бы ради Шерлока или Джона Ватсона. За таких людей, по ее мнению, не страшно было и умереть…       Медиум повернулась лицом к своему спутнику и ободряюще улыбнулась ему. — Я готова! — сказала девушка.       Вдруг откуда-то сверху, будто в ответ на ее слова, прозвучал едва слышимый в темноте завуалированный сигнал — звук приглушенного выстрела, а следом за ним тихий стон, после которого последовал отчетливый звук падения.       Кира и Грегори молча смотрели на падающее с пятнадцатиметровой вышки тело — это их снайпер только что «снял» дозорного, что для них означало призыв к действию. — Идем, — сказала медиум, — сейчас мне будет проще провести нас дальше теперь, когда на нашем пути нет преграды в виде часового.       Инспектор Лестрейд удивленно вскинул брови в вопросительном жесте. — А как же сигнализация? — спросил он, пока мисс Браун уверенным шагом шла вперед, будто ничто на свете не могло ее остановить.       Кира в ответ лишь загадочно улыбнулась, оглянувшись через плечо. — Это не проблема! Впрочем, сейчас убедитесь сами…       Подойдя к воротам, утыканным всяческими электронными датчиками и замками, девушка молча положила руку на холодный металл и закрыла глаза, чтобы лучше сосредоточиться. Медиум представила, как бегущее по проводам электричество, помогающее работать всей этой электронике, исчезает, уходит в никуда…       Послышались легкий писк, а следом за ним — щелчок и едва различимый в темноте дымок с явственным запахом гари — произошло замыкание в сети. Горевшие красным огоньком замки разблокировались и погасли совсем, позволяя взломщикам спокойно пройти вперед. — Ну вот, — повернувшись лицом к своему собеседнику вновь, сказала мисс Браун. — Проход свободен. Полагаю, что это — не единственная электронная охранная система на территории комплекса, но остальное мне придется отключить позже, по мере необходимости, чтобы наше появление не обнаружилось раньше времени. — Фантастика! — воскликнул впечатленный работой медиума инспектор Лестрейд. — Очень удобное умение! Честно говоря, мне кажется, что Вы, как и Шерлок, с Вашими уникальными способностями могли бы стать по-настоящему опасной, практически неуловимой и непобедимой преступницей! — Могла бы, — чуть поджав губы в ответ, сказала девушка, толкая дверь ворот от себя, чтобы войти внутрь лагеря. — Но не стала, и не хочу ей быть. В этом мы с Шерлоком действительно похожи.       Далее друзья молча зашли на охраняемую территорию и остановились в тени от ближайшего дерева. Впереди виднелись какие-то здания. В воздухе отчетливо чувствовался запах воды и гниения.       Кира дала знак Лестрейду, чтобы он тоже остановился, а затем, все так же молча, закрыла глаза и представила, как камеры, расположенные в непосредственной близи от нее, прекращают съемку, остановившись на одном и том же кадре, как сломавшаяся видеокассета. Изображение на камерах должно было «висеть» недолго, только то время, пока они пересекают охраняемый ими участок короткого коридора, за которым виднелся проход в другую часть двора.       Дождавшись, пока медиум закончит свое дело, Грегори вновь подошел к девушке и встал рядом с нею, защищая ее от возможной опасности, притаившейся впереди. Ведь он обещал Шерлоку, что не позволит, чтобы с Кирой что-нибудь случилось… — Так вот кто отключил все камеры и все электричество тогда в участке, — глядя на свою спутницу со смесью легкой укоризны и восхищения, сказал инспектор.       Мисс Браун лишь пожала плечами в ответ. — Не стану отпираться теперь, это действительно была я, — ответила медиум. — Но я сделала это лишь из необходимости добыть кое-какую информацию, не более. Я бы ни за что не стала мешать вашей работе.       Грегори смущенно махнул рукой в ответ. — Теперь это уже не важно. Но я все равно хочу выразить вам свое восхищение, мисс. Вы — действительно уникальный человек! Если я правильно понял, то вы сейчас зациклили камеры, чтобы мы смогли пройти мимо? — Да, — ответила Кира, входя во внутреннюю часть комплекса, откуда начинались все эти маленькие камеры, стоящие на воде на высоких столбах.       Инспектор Лестрейд протянул вперед руку, преграждая девушке дальнейший путь. — Сначала я, — сказал он, вынимая из кобуры сбоку пистолет с глушителем. — А Вы — за мной. Прикроете меня, если понадобится. Смотрите в оба! Враг может появиться внезапно.       Медиум согласно кивнула в ответ, призывая на помощь свою собственную силу. Она тут же откликнулась на зов, готовая к действию. Девушка не мешкая приказала Тьме и Мгле вокруг нее укрыть крадущегося впереди мужчину, сделать его частью сумерек, частью самой Ночи…       Увидев, как образ Грегори Лестрейда начал расплываться, как бывает иногда, когда художник, рисующий полотно, вдруг резко плеснет в краски слишком много воды, мисс Браун довольно улыбнулась. Еще какие-то доли секунды — и полицейский практически растворился в сумраке. Неопытный взгляд вряд ли смог бы обнаружить его, буквально слившегося с тенями вокруг. Даже сама Кира различала его в темноте только потому, что знала, куда нужно смотреть и чего ожидать. — Никогда не привыкну к этому ощущению, — пробормотал себе под нос инспектор полиции, делая шаг из темноты на свет, под горевший чуть впереди фонарь. Несмотря на смену локации, его тело оставалось все таким же едва различимым, как у хамелеона, известного своим умением подстраиваться под окружающую обстановку.       Кира с минуту стояла в стороне, все еще в тени деревьев, глядя на приближающегося к очередному охранному посту Лестрейда, и выжидая, когда путь для нее станет свободен.       Услышав возню где-то неподалеку и последовавшие за ней звуки падающих тел, медиум двинулась вперед. Впереди не было больше никаких преград, никто не мог ее увидеть, даже без маскировки, к которой медиум сейчас не стала прибегать, чтобы сэкономить свои силы «на потом», прекрасно зная, что они ей пригодятся очень скоро.       Девушка преодолела небольшое пятно света от фонаря, прошла вперед и увидела впереди маячащую тень своего сопровождающего, добивавшего последнего охранника. Этот наблюдательный пост был взят так же легко, как и первый.       Поравнявшись друг с другом, спутники пошли дальше, держа путь прямо к видневшейся впереди кромке воды. Морские волны неторопливо разбивались о каменистый берег, встречая новых гостей холодными брызгами. По пути Кира сняла со своего друга маскировку — он в ней явно больше не нуждался.       Когда полицейский и медиум подошли к берегу, каждого из них посетила одна и та же, не слишком приятная мысль. — Нам придется плыть, — нехотя высказала свои догадки вслух мисс Браун. — Ваше оружие не промокнет в воде?       Лестрейд покачал головой в ответ. — Не должно, у меня где-то был водонепроницаемый пакет…       Убедившись, что все оружие надежно упаковано, Кира и Грегори молча вошли в воду, стараясь не думать о том, как им сейчас будет холодно.       Реальность подтвердила все неприятные ожидания: вода была ледяная и обжигала, словно огонь, причиняя коже боль, будто все тело окунули в жидкие языки холодного пламени. Мгновенно промокшая одежда не давала никакой защиты и тепла, и путники, дрожа и стуча зубами, медленно поплыли вперед, изо всех сил подавляя желание с воплями выскочить обратно на берег. Впереди их ждала самая настоящая бойня, которой они смело плыли навстречу, будто на свидание с самой Смертью.

***

      Шерлок и Джон тем временем крались по другой части лагеря, той, что расположена на берегу. Они еще не добрались до воды, но уже были близки. Откуда-то слева доносились звуки борьбы: это солдаты отряда Холмса вступили в схватку с охраной бывшего военного комплекса. Действующие под покровительством ночи и магии, они нападали неожиданно, не давая врагу возможности подать сигнал бедствия. Но сам Шерлок не заострял внимания на происходящем вокруг него. Его цель была впереди, и детектив не сомневался в том, что именно эту камеру будут охранять особенно тщательно. — Джон, держись позади меня, будешь прикрывать мне спину, — распорядился сыщик, пробираясь вперед через заросли диких колючих кустарников. Впереди, судя по звукам и запахам была только вода, но и до нее сперва нужно было добраться, что не так-то просто, учитывая расставленную по периметру вооруженную охрану. — Как и всегда, — спокойно ответил другу Ватсон. Он шел полубоком, выставив вперед пистолет для обороны. Внимательный взгляд бывшего солдата изучал пространство вокруг, подмечая все необходимые детали; обострившийся до предела слух словно бы стал вторым зрением, заставляя его обладателя реагировать на каждый шорох, как на потенциальную опасность; в памяти мгновенно возникли все необходимые для подобных условий действия, и тело подчинялось невербальным указаниям разума.       Когда детектив и его блогер практически подошли к берегу, на них внезапно вышел один из охранников. Сначала мужчина не заметил посторонних на охраняемой им территории, но инстинкты солдата в нем, похоже, были не хуже, чем у Джона Ватсона.       Охранник будто почувствовал, что ему нужно было поднять голову и посмотреть налево, и когда он это сделал, взгляд его уловил неосторожное движение Шерлока, не успевшего среагировать вовремя. — Кто здесь? — вскинув собственное оружие наизготовку, спросил часовой. — Проклятье, — прошипел сквозь зубы детектив, ругаясь про себя, — почти дошли…       Послышались шаги в их с Джоном сторону, а затем — звук снимаемого с предохранителя автомата, но Холмс оказался проворнее. Решив немедленно реабилитироваться за свою прежнюю оплошность, Шерлок вскинул в ответ собственный пистолет и выстрелил прежде, чем охранник успел сделать то же самое. Глушитель позволил сыщику обезвредить своего противника практически бесшумно, не привлекая к себе внимания. Мгновение — и охранник, сдавленно охнув, осел на берег, а затем и вовсе завалился на бок. В груди у него зияло два пулевых отверстия.       Шерлок уже хотел было двинуться дальше — к плещущемуся впереди морю, но его остановил неожиданный звук еще одного выстрела.       Сыщик вздрогнул и обернулся.       Джон Ватсон стоял над телом поверженного противника, держа в руках свой пистолет, направленный охраннику в голову. — Что за черт? — прошипел возмущенный детектив, обращаясь к другу.— Ты привлечешь к нам лишнее внимание! Зачем тебе понадобилось стрелять в него еще раз? — А затем, — проворчал в ответ доктор, поравнявшись с приятелем. — Он был в кевларовом жилете. Ты выстрелил ему в грудь, но не убил его, а лишь оглушил на время. Он начал приходить в себя, когда ты проходил мимо него. Еще пять секунд — и он бы выстрелил тебе в спину. В следующий раз стреляй в голову, незачем жалеть того, кто не пожалел бы тебя в ответ. Мы на войне, Шерлок. Здесь без жертв обойтись не получится.       Сыщик в ответ лишь фыркнул, но спорить не стал — времени не было. Вместо ответа он скинул с себя длинную теплую куртку (любимое пальто ему пришлось оставить дома у Киры), под которой оказался гидрокостюм для плавания. — Не хочешь немного поплавать, Джон? — спросил он друга, подходя к кромке воды. Перспектива окунуться в ледяную морскую воду первым его явно не прельщала.       Доктор Ватсон, стоявший чуть позади, тоже уже снял верхнюю одежду, оставшись в таком же гидрокостюме. Он взял свою и куртку Шерлока, спрятал их в пакет, и закинул его подальше, в кусты, чтобы не лежали на виду. — Только после тебя, — ответил он, наконец, подходя ближе к воде.       Чтобы немного оттянуть время, Джон принялся упаковывать оружие в специальные водонепроницаемые чехлы. — Мог бы придумать ответ и пооригинальнее, — отозвался Холмс, делая смелый шаг вперед, навстречу холодной морской пучине.  — Это больше по твоей части, — ответил Ватсон, заходя в воду. — Черт! До чего же холодная…       Дальше друзья пошли молча, все глубже погружаясь в черную ледяную воду, которая обжигала не хуже огня. Впереди виднелся маяк — Шерлок не сомневался, что подруга Киры находится именно там, для привлечения большего внимания. Оставалось только пересечь несколько десятков ярдов ледяной воды и не замерзнуть по дороге…

***

Саундтрек: Audiomachine - Red October       Кира влезла по металлической лестнице наверх и остановилась неподалеку от двери, ведущей в небольшой «домик», стоящий прямо на воде на высоких металлических столбах. Ее ужасно трясло от холода, зубы стучали, издавая немного забавное дробное постукивание, но девушке было не до веселья: мало того, что вода в море ледяная, так еще и ветер пронизывал до костей, будто довершая и без того отвратительную ситуацию.       Медиум изо всех сил заставляла себя не реагировать на внешние раздражители. Все это бессмысленно в данный момент, важно лишь то, что она должна сделать то, ради чего пришла сюда, преодолев все эти ужасные препятствия.       Услышав позади звуки шагов, мисс Браун обернулась, чтобы помочь подняться инспектору Лестрейду, поднимавшемуся по той же самой лестнице, ведущей прямо в море. Девушка подала мужчине руку и резко дернула его на себя и тем самым помогла ему преодолеть последние две перекладины лестницы. — Как… как Вы, мисс? — спросил полицейский, едва оказался наверху.       Кира лишь слабо улыбнулась краешком рта — на большее было ни сил, ни желания. — Нормально, — пробормотала она в ответ. — Обо мне не беспокойтесь. Давайте… уже закончим то, зачем мы сюда пришли.       Без дальнейших рассуждений, девушка поднялась на ноги и направилась к двери. Шагавший рядом с ней по узкому пространству Лестрейд молча вложил ей в руку только что распакованный пистолет, и девушка, помня о том, как нужно пользоваться огнестрельным оружием, сперва сняла его с предохранителя, а затем, встав более удобную позу, боком двинулась вперед, держа пистолет наизготовку. Поравнявшись с дверью, медиум сосредоточилась на том, чтобы замок, запертый изнутри, открылся, впуская ее внутрь.       Задвижка с обратной стороны двери поддалась. Кира услышала, как та заскрипела, поворачиваясь. Следом за ней раздался звук восклицания — она явно только что привлекла внимание сидящего внутри охранника, который, наверняка, вскочил со своего места, увидев, что замок пришел в движение. Секунда — и дверь резко открылась со скрежетом; очевидно, старый металл проржавел за годы простоя, без должного ухода.       Медиум поморщилась от резкого, неприятного слуху звука, но бдительности не потеряла. Едва охранник высунулся наружу, девушка применила к нему свою магию, и мужчина, не ожидая магической атаки извне, попался в ловушку: Кира парализовала его тело, не дав возможности вытащить оружие, и он так и застыл на полушаге в пороге между своим постом и бушующей бурей снаружи. Глаза его испуганно шныряли. Он понимал, что это — его последние минуты жизни, и что он уже ничего не может с этим поделать… — Привет! — изобразив на лице подобие улыбки, «поздоровалась» Браун. — И пока! — она с помощью все той же магии выдернула застывшее тело охранника из дверного проема, а затем, когда тот оказался перед ней весь, подняла руку, в которой сжимала пистолет, и, направив на противника, нажала на курок. Раздался приглушенный звук выстрела. Пуля попала мужчине точно в лоб, и он, обмякнув, повалился назад, а затем, перевалившись через заграждение, упал в море. — Идем, — сказала медиум завороженному полицейскому, глядевшему на только что упавшее в морскую пучину тело. — Путь свободен.       Медиум и ее спутник вошли в маленькое помещение, предназначенное охраннику. Комнатка была размером не больше, чем тюремная камера, но на обстановке заострять внимание было некогда.       Кира тут же направилась к такой же железной двери, закрытой на огромный засов. С этим замком она расправилась так же, как и с предыдущим — с помощью магии. А когда дверь открылась, девушка поспешно вошла в камеру, по размерам не превышавшую той, что видела только что.       Однако, к тому, что она там увидит, Кира, к сожалению, оказалась не готова. Конечно, она знала, что Орден похищал и держал в плену людей — это ей было прекрасно известно. Но вот то, что в камере окажется ребенок, стало для нее неожиданностью…       На узкой кровати со старым, полусгнившим матрасом и тонким одеялом, лежала девочка, на вид — лет двенадцати, очень худая и явно изможденная. Когда в ее камеру вошли, она даже не повернула головы, видимо, решив, что это охранник или кто-то типа того.       Киру мгновенно охватила вспышка гнева. Увиденное потрясло ее…       «Так вот как они делают из детей Демонов — догадалась медиум. — Они издеваются над бедными, беззащитными детьми, доводят их до безумия, иссушают душу, до тех пор, пока в ней не останется ничего, кроме Тьмы».       В этот момент Браун поняла, что ненависть — слишком простое слово для описания тех чувств и эмоций, которые она питала к Ордену Патаринов. Они были не просто организацией, сеявшей Хаос и Зло. Они были хуже, чем сам Сатана! И именно в этом момент что-то изменилось в самой Кире: хрупкая стена, сдерживавшая клокотавшую все это время под кожей ярость, дала трещину…       Стены, казалось бы, надежной тюрьмы для мага, затрещали по швам; свет единственной лампы, свисавшей с потолка, замигал, как бешеный; бушевавшая за снаружи буря усилилась, превратившись в самое настоящее ненастье…       И только тогда, словно почувствовав магию, лежавшая на кровати без движения девочка, будто очнулась ото сна и повернула голову. Увидев стоящих в дверях незнакомцев, она, конечно, испугалась: глаза ее расширились от ужаса, а руки и ноги задергались в конвульсиях. Она явно приняла своих освободителей за новых палачей… — Нет-нет! — выставив перед собой руки вперед, как можно спокойнее заговорила Кира. — Мы не причиним тебе вреда, клянусь! Мы пришли, чтобы забрать тебя отсюда, мы друзья! Видишь, я — тоже маг! Смотри, — с этими словами медиум призвала свою силу, и та заклубилась вокруг нее, как игривый щенок у ног хозяйки.       Девочка, очевидно, видела завихрения силы вокруг незнакомки. Это убедило ее; она прикрыла глаза и вздохнула от облегчения. — Это — мой друг, его зовут Грег, — продолжила «знакомство» Кира. — Он тоже хороший и пришел со мной, чтобы спасти тебя и остальных. Не бойся нас, мы освободим всех, кого тут держат!       Девочка в ответ лишь моргнула, из чего Браун сделала вывод о том, что та не может шевелиться.       «Страшно даже представить, что именно пережил этот ребенок, находясь здесь!» — подумала девушка. Оглядевшись по сторонам, она увидела позади в соседней комнате охранника висевшую на стуле теплую куртку. — Грегори, возьмите ту куртку, укутайте в нее девочку, и идем. Нам еще остальных спасать.       Лестрейд кивнул в ответ. Сделав то, о чем его просили, полицейский с ребенком на руках вышел на улицу. Там он передал девочку в руки Кире, а сам принялся искать лодку в куче хлама у дальней стены, объясняя это тем, что охранники наверняка добираются сюда и обратно не вплавь, как сделали это они сами. Эта мысль показалась Кире здравой, и, согласившись со своим подельником, девушка вновь обратила внимание на ребенка на своих руках. Она бормотала девочке какую-то успокаивающую чушь, обещая, что теперь все точно будет хорошо, и что мерзавцы, издевавшиеся над ней, понесут заслуженное наказание.       Когда надувная лодка и насос, наконец, были найдены, компания из трех человек вновь спустилась на воду и направилась к следующему домику, чтобы помочь и там. На этот раз, Лестрейд сам вызвался пойти вперед, а Кира осталась с ребенком в лодке, дожидаясь своего компаньона. Ветер и волны, поначалу бушевавшие, как безумные, немного поутихли — работа Киры и ее магии, ведь сидеть в лодке на ветру, обливаясь ледяными морскими волнами, удовольствие ниже среднего. Это было меньшее, на что могли рассчитывать беглецы, ведь запас сил у медиума не был безграничен. Мисс Браун уже чувствовала, что начинает потихоньку слабеть, а ведь впереди еще неизвестно какая опасность! Возможно, ей придется сражаться, а для этого нужны все ее силы, на максимуме…       Лестрейд вернулся минут через десять — немного помятый, одежда в нескольких местах была порвана, но сам он был вполне цел. Он вел под руку какого-то юношу лет семнадцати, у которого был немного ошалелый вид. Но в целом, он выглядел не таким слабым, как найденная в первой камере девочка. — Сможешь управлять лодкой? — спросила его Кира, едва он забрался на борт.       Мальчик с секунду подумал, а затем кивнул. — Отлично. Тогда, как только мы максимально загрузим лодку, вы поплывете к берегу. Это может быть опасно, не скрою, но другого пути у нас, к сожалению, нет. Мы с Грегом пойдем дальше, освобождать остальных.       Мальчик кивнул в ответ.       Когда Грегори и Кира вылезали из лодки у третьей камеры, парень, наконец, смог собраться с силами и заговорил. — О-осторожно! — предостерег он своих спасителей. — Некоторых из них уже нельзя спасти…       Кира в ответ лишь поджала губы, не желая соглашаться с этим. Лишь потом, немного позже, она поняла, что юный маг был чертовски прав…

***

Саундтрек: Audiomachine - Prometheus       Шерлок и Джон не без труда добрались до маяка, в котором, как предполагал детектив, держали подругу Киры. Несколько раз мужчинам пришлось нырять под обжигающе — ледяную воду с головой, чтобы луч маяка, освещавшего водное пространство вокруг, не выдал их приближение. — Как же… здесь… холодно, ч-черт п-побери! — стуча зубами от холода, пробормотал Джон, едва они с Шерлоком вылезли из воды.       Детектив схватил своего друга за руку и дернул вперед, в тень, чтобы их не заметили раньше времени стоявшие наверху охранники. — Ш-ш-ш! — прошипел он, приложив палец к посиневшим от холода губам. Затем, сыщик наклонил голову, точно гончая на охоте, прислушиваясь к тому, что происходило впереди и наверху. К счастью, никакой опасности острый слух Холмса не обнаружил.       Детектив подал приятелю молчаливый знак, и они молча пошли вперед, распаковывая на ходу свое оружие. Как оказалось потом, Шерлок не зря прислушивался: у ближайшего поворота их «спасательный отряд» столкнулся к часовыми, и только благодаря сыщику, ему и его другу удалось застать их врасплох и перебить раньше, чем те могли заметить их самих.       Путь наверх был уже чуть более осложнен: на втором этаже винтовой лестницы их все-таки заметили. И хотя Джон с Шерлоком вышли победителями из той схватки, в которую вынуждены были вступить, кто-то их охранников успел предупредить остальных по рации о нападении. Детектив и его блогер долго сражались, расчищая себе дорогу… По пути на самый верхний этаж маяка, оба успели получить несколько незначительных ран: у Шерлока была рассечена губа, и которой медленно сочилась кровь; правое предплечье сыщика задела шальная пуля, и, кажется, пострадало одно ребро с левой стороны. Это не считая мелких ссадин и синяков.       Джон тоже получил несколько травм: левую сторону головы от виска до уха прочертила небольшая рана — след от удара о металлические перила; правый рукав водолазного костюма был порван в нескольких местах, а под левым глазом начал наливаться немалых размеров синяк… Но все это мало волновало мужчин. Они как будто не замечали собственных ран и ссадин, думая лишь о пленнице, ждущей их наверху.       Однако, и тут наших смелых героев ожидал крайне неприятный сюрприз.       Всего в одном лестничном пролете от цели, когда путь уже почти свободен, дверь, ведущая в комнату смотрителя маяка, открылась, и оттуда вышел хорошо знакомый обоим мужчинам человек, ведущий за собой девушку.       Мистер Томпсон тащил полуживую Кэтрин, которая практически висела на его руке, едва передвигая ноги. Очевидно, удерживать свое тело в вертикальном положении ей было крайне тяжело… — Добрый вечер, джентльмены! — «поздоровался» глава Ордена Патаринов. — Крайне рад видеть вас здесь, у меня в гостях! Как хорошо, что вы все-таки поняли мой намек и наконец-то нашли время, чтобы заглянуть ко мне. Мы с мисс Рассел уже совсем заждались вас… Однако, я не вижу среди вас мисс Браун? Неужели она не пришла? Я-то думал, что она уже успела соскучиться по своей обожаемой подруге…       Взгляд Томаса Томпсона блуждал от Шерлока к Джону, выискивая знакомое лицо. Он будто ждал, что Кира выйдет откуда-нибудь из-за спины Холмса, чтобы вставить свое слово. Поняв, что медиума здесь нет, Томпсон разочарованно покачал головой. Дуло пистолета, приставленное им к голове Кэт, еще сильнее уперлось девушке в висок, причиняя дополнительную боль ее и без того раскалывавшейся от боли голове… — Мисс Браун не будет, — улыбаясь своей привычной презрительной ухмылкой, ответил Шерлок. — На ее присутствие не надейтесь. Она сейчас в другом, не менее важном месте занимается таким же не менее важным делом. Я счел нужным не брать ее с собой. — Боитесь, что она увидит вас с неприглядной стороны? — осведомился в ответ злодей. — Нет, — ответил Холмс. — Опасаюсь, что в случае прямого столкновения с ней, Вы не доживете до конца этой ночи. А я бы хотел заполучить Вас живьем, чтобы передать вас в руки правосудию. Но это — если повезет. Если же нет, то и вашего бездыханного тела будет достаточно для утешения.       Томпсон в ответ рассмеялся холодным, презрительным смехом. Его, похоже, позабавили слова детектива. И пока он смеялся, Шерлок, поймав взгляд измученной, но несломленной Кэтрин, едва заметно кивнул ей, увидев в ее глазах решимость и побуждение к действию.       Воспользовавшись тем, что ее похититель отвлекся, девушка собрала все оставшиеся силы, какие еще были в ее истерзанном теле, и нанесла мужчине удар одновременно локтем в бок и каблуком ботинка по ноге.       Внезапная атака со стороны медиума обескуражила мистера Томпсона, и он нечаянно ослабил хватку.       Этого хватило для того, чтобы начать действовать.       Джон в одно мгновение вскинул пистолет, который держал в руках все это время.       Увидев движение доктора Ватсона, Томас Томпсон попытался увернуться от неизбежного, и выпущенная им Кэтрин мгновенно упала на пол, правильно оценив ситуацию.       Раздался звук выстрела. Пуля, выпущенная Джоном, попала в цель, хоть и не задела жизненно важных органов. Но одного Джон добился однозначно: он ранил похитителя мисс Рассел в плечо, отчего мужчина рефлекторно выронил свой пистолет из руки. Сила удара пули толкнула его назад, развернула… Мистер Томпсон будто не верил в происходящее: его глаза расширились от испуга, лицо перекосилось от боли и страха, но он ничего уже не успел сделать, и его тело медленно перевалилось через перила маяка, а затем исчезло в темноте. — Надеюсь, на дне морском его встретит Морской Дьявол и сожрет! — пробормотала лежащая на спине Кэт. Она дрожала всем телом от холода, голова ее нещадно болела, все тело ломило, а мозг был затуманен остатками наркотиков, которыми ее пичкали, чтобы она не могла воспользоваться магией, однако, привычного ей сарказма тюремщикам, похоже, не удалось ее лишить. Даже находясь в таком ужасном состоянии, девушка нашла в себе силы пошутить над ситуацией.       Шерлок лишь покачал головой, глядя на подругу своей девушки. — Нечего тут отдыхать, — сказал он, поднимая ее с холодного пола. — Нам пора уходить. — Ну вот, — скривилась в ответ американка. — А я только прилегла отдохнуть…       Увидев мелькнувшую на губах детектива полуулыбку, Кэтрин довольно хихикнула: действие наркотиков проходило, но процесс этот был медленным. — Пойду поищу ей какую-нибудь теплую одежду, — прервал этот своеобразный «диалог» доктор Ватсон.       Пока он ходил за курткой в кабину, где держали пленницу, Шерлок аккуратно взял девушку на руки, ощутив при этом, что ее тело весит намного меньше, чем должно. Эта новость не стала для него неожиданностью, но все равно, рассердила и расстроила его… — Эй, детектив, — обратилась к нему мисс Рассел. — Спасибо тебе… за то… что… спас. Ты…ты рисковал… жизнью. И твой… твой друг — тоже…       Слова давались медиуму с трудом, и Холмс призвал американку к молчанию, велев ей не тратить силы попусту. Однако, благодарность Кэт была ему очень приятна. Как ни странно, он был рад видеть ей живой.  — Не за что, Кэтрин, — ответил он девушке, прежде чем она, обессилив, наконец-то отключилась.

***

      Кира и Лестрейд отправили на берег три полных лодки. Людям едва хватало места! Однако, при всем при этом спасти всех, как и говорил мальчик, не удалось. Кое-кто из пленников, доведенный до самого края, воспринял своих спасителей за новых мучителей.       Двое — мужчина и девушка напали на Лестрейда, и тот, сопротивляясь, вынужден был применить оружие. Еще одна девушка, напуганная шумом в коридоре перед ее камерой, покончила с собой, едва вышла на свободу. Выхватив пистолет у Грега, не ожидавшего с ее стороны нападения, она выстрелила себе в голову прежде, чем кто-либо успел что-либо сделать…       Все это очень расстроило Киру. А если прибавить к этому страх за Шерлока, Джона и Кэт вкупе с яростью, бушевавшей на краю сознания, получался нехилый коктейль эмоций, от которого медиум едва не сошла с ума.       На берегу уже стояли полицейские машины с мигалками, вызванные спасательным отрядом, очищавшим от охраны сушу, и автомобили скорой помощи.       Увидев все это, мисс Браун вздохнула почти с облегчением.       «По крайней мере, хотя бы пленники будут в безопасности», — думала девушка.       Однако, не заметив знакомых фигур ни у одной машины, Кира не на шутку испугалась. — С ними все будет в порядке! — уверял Лестрейд трясущуюся от страха и холода Браун. — Вот, возьмите одеяло, — Грегори взял у ближайшей неотложки теплый плед и попросил у медика горячий чай, которого, как оказалось, было припасено немало как раз для пострадавших.       Кира не хотела кутаться в одеяло и пить чай, но инспектор убедил ее, и девушка, в конце — концов, сдалась.       Когда она уже допивала последние капли из небольшой термокружки, глаза ее отметили приближавшуюся к берегу небольшую лодочку и трех человек в ней.       Сердце девушки забилось чаще. Она мгновенно вскочила с места и кинулась к берегу, позабыв обо всем. Оброненная ею кружка покатилась по камням… — Шерлок! Джон! Кэт! — кричала она, бегая туда-сюда, не в силах устоять на месте.       Лодка все приближалась, и вот уже Кира смогла разглядеть очертания фигуры Шерлока, держащего в полусидячем положении девушку…       «Это они! — обрадовалась медиум. — Они живы! Наконец-то!»       Лодка еще не успела причалить к берегу, а Кира уже бежала ей навстречу, расплескивая воду под ногами, не обращая внимания на то, что холодная вода вновь наполняет обувь. Счастье от того, что родные и любимые люди живы затмило все, радость наполнила сердце, грозившееся разорваться… — Осторожно, — предостерег девушку Шерлок, увидев ее в поле зрения. — Все проявления сантиментов потом, когда мы вытащим твою подругу из лодки.       Спрыгнувший с бортика лодочки Джон протянул вперед руки и принял из рук у Шерлока Кэтрин. Та была в сознании, и когда подруга подошла к ней, уверенно улыбнулась в ответ. — Привет, — прохрипела она осипшим от холода голосом. — Как я рада видеть тебя живой! — Кира в ответ схватила подругу за руку и чуть сжала ее ладонь в качестве приветствия.       Кэтрин пожала Кире руку в ответ. — Я тоже рада тебя видеть, — сказала американка. — Все благодаря твоему неугомонному детективу. Передай ему собственное «спасибо» и мою благодарность, когда побежишь к нему. Ну, а теперь — иди!       Разжав ладонь, Кэт кивнула головой в сторону стоявшего неподалеку Шерлока.       Кира понимающе кивнула и позволила Джону отнести свою подругу к медикам, чтобы те оказали ей необходимую помощь.       Повернувшись лицом к Холмсу, Браун улыбнулась ему, а затем, без слов, обвила его шею руками и практически повисла на нем. — Ты… меня… задушишь… — просипел сыщик, похлопывая девушку по спине. Но та и не думала ослабить хватку. И лишь когда почувствовала, что через объятия уже не может высказать всех своих чувств, она отпустила Шерлока. — Спасибо! — с обожанием глядя в глаза детективу, поблагодарила его медиум. — Ты действительно сделал это, хотя и не должен был…       Счастье уступило место накатывавшей все это время истерике, и девушка начала плакать, даже не заметив собственных слез, до тех пор, пока ее окончательно не «прорвало». Уткнувшись лицом в плечо детективу, она практически рыдала, изливая боль, страх и гнев, накопившиеся в ней за день.       Шерлок все понял. Он не стал тратить время на бессмысленные утешения, сочтя, что истерика Киры прекратится сама собой, как только девушка выплеснет все свои эмоции.       Сыщик обнял мисс Браун за плечи и молча повел ее в сторону медиков. Там ему тоже выдали такое ненавистное им одеяло, но в этот раз, он принял его почти с благодарностью.       Через несколько минут Кира успокоилась. Она перестала рыдать, и о недавней истерике напоминали лишь опухшие глаза и насморк. Казалось, все наконец-то пришло в норму. И, как обычно, именно тогда, когда все уже расслабились, не ожидая новых бед, случилось то самое «страшное».       Кира и Шерлок чуть отошли, чтобы поговорить о произошедшем сегодня вечером. Браун что-то говорила Холмсу о своей подруге, очевидно, не желая, чтобы та ее слышала. Однако, американка, сидевшая в карете скорой помощи неподалеку, быстро поняла по изредка бросаемым в ее сторону взглядам, что говорят о ней, и решила «присоединиться» к беседе. — О чем разговор? — спросила медиум, проковыляв несколько метров в сторону стоявших поодаль друзей. — Не обо мне ли случайно?       Кира тут же смущенно замолчала и отвернулась, а вот Шерлок, напротив, ничуть не смущенный, ответил: — Да, но ты должна сидеть быть с медиками, а не подслушивать чужие разговоры. Тебе необходима помощь, ты очень ослабла за время, проведенное в плену…       Кэтрин нетерпеливо отмахнулась от ответа детектива. — Мне уже намного лучше, спасибо. Еще лучше мне сегодня все равно уже не станет, так почему бы не прогуляться? Я ведь действительно соскучилась по вам. Даже по тебе, Мистер-Заноза-В-Заднице! Хочу пообщаться, а у скорой слишком много лишних…       Кэтрин не успела договорить, как ее перебил испуганный вздох Киры, а затем вопль «берегитесь!».       Откуда-то из темноты, никем незамеченный ранее, вышел мокрый, но живой Томас Томпсон. Очевидно, падение в море его не убило, а холод и вода не дали ему истечь кровью. Как он добрался до берега — оставалось загадкой. Но одно было ясно точно: он зол, как черт, и пришел за тем, чтобы отомстить. — А вот и Вы, мисс Браун! — лицо его было перекошено от злости, глаза сверкали безумным огнем, во взгляде — ни тени страха. Он понимал, что скорее всего, это — его последние минуты, что едва полиция на берегу заметит его, его либо повяжут, либо убьют… но увидев стоящую отдельно ото всех троицу, он решил, что другого такого шанса нанести последний удар у него больше не будет. — Вы-то мне и нужны! — продолжал злодей. — Я ведь не успел с Вами поздороваться и выразить Вам свое почтение и восхищение! Уже решил, что больше Вас никогда не увижу… и вот, Вы стоите здесь! Разве это не чудесно? Самое время, чтобы «попрощаться»! Саундтрек: Audiomachine - The Lost Continent       Все произошло слишком быстро. Позднее, никто уже не мог сказать, как именно все случилось…       Мистер Томпсон вскинул здоровую руку, в которой оказался маленький пистолет размером с его ладонь, и навел его на Шерлока.       Холмс внезапно понял, что все они безоружны, и он в том числе.       Посмотрев в глаза раненому, обозленному и поверженному врагу, он понял, что это — последнее, что он увидит в своей жизни.       Раздался выстрел. Одновременно с ним, что-то мелькнуло у Шерлока перед глазами, и он подумал, что это, наверное от шока… он не почувствовал боли, но она, несомненно, придет позже. Однако, секунду спустя, сыщик понял, что все еще стоит на ногах, и что никакой обжигающей боли его тело не испытывает. Зато мелькнувшая перед глазами тень обрела очертания, и Холмс понял, что от пули его заслонило чье-то тело.       Все вокруг будто сначала замерло, будто в замедленной съемке, а затем, события потекли с бешеной скоростью, да так, что он едва успевал их воспринимать…       Вот, стоявшая перед ним фигура начала медленно оседать на землю, и Шерлок с ужасом узнал в этой фигуре Кэтрин Рассел. В груди у нее зияла рана от пули. Кровь уже начала медленно покидать тело, образуя на мокрой, грязной футболке отвратительное красное пятно…       Вот, обезумевшая от горя Кира кричит, падает на колени рядом с подругой. Она хватает тело Кэт и заботливо кладет ее голову себе на колени.       Грудь американки часто вздымается от болезненных вздохов. С губ раненой слетают предсмертные хрипы и стоны, в которых практически невозможно разобрать слова. Легкие уже начинают наполняться кровью — из уголка рта сбегает тонкий красный ручеек. Но девушка улыбается. Не обращая внимания на крик и плач подруги, она умудряется взять Киру за руку, собирается с последними силами, явно для того, чтобы что-то сказать… Шерлок не слышит, что она говорит. Его окружает толпа полицейских и медиков.       Вот, злодея скрутили и вырвали из его рук пистолет, в котором была всего одна пуля, которую он потратил. Но он, кажется, ничуть не расстроен этим фактом: Томпсон нахально, победоносно улыбается, а затем и вовсе начинает смеяться…       Вот, медики забирают из ослабевших рук Киры тело ее подруги. Глаза Кэтрин Рассел закрыты. Грудь уже не вздымается от частого прерывистого дыхания. Один из медиков говорит, что она мертва…       Шерлок на мгновение ловит взгляд мисс Браун. Ее лицо превратилось в ничего не выражающую маску. Слез уже нет. Девушка молча встает, но, вместо того, чтобы пойти следом за группой медиков, несущих тело ее подруги к карете скорой помощи, Кира круто разворачивается и делает шаг в противоположную сторону. Туда, куда ушли полицейские, сопровождавшие преступника.       Потом, вспоминая этот момент, Шерлок не раз будет себя укорять за то, что не смог достучаться до Киры и остановить ее.       Убитая горем медиум кинулась следом за убийцей своей подруги, даже не осознавая, что именно она делает.       Небо вдруг пронзила вспышка молнии, за которым последовал ужасный удар грома, сотрясший, казалось, все побережье. Даже вода в море задрожала, будто чувствовала приближение чего-то ужасного. Земля под ногами полицейских задрожала; подземные колебания быстро набирали силу, и через минуту хранители правопорядка уже не могли стоять на ногах. Здоровые взрослые мужчины попадали, словно ноги им подкосила какая-то невидимая сила. Стоявших ближе всех к преступнику расшвыряло в стороны порывом сильнейшего ветра, а самого задержанного наоборот словно прибило к земле. Кто-то кричал. Люди в панике спасались бегством, кто как мог. Кто-то достал оружие, пытаясь воспользоваться им, но бушевавшие ветер и дождь не позволяли толком прицелиться.       Кира, тем временем, сопровождаемая личной бурей, созданной ею вокруг, держалась на ногах более чем хорошо. Сквозь вой ветра и шум воды она слышала, будто ее кто-то зовет по имени, но не обращала внимания. Ее целью был Томас Томпсон — глава Ордена Паторинов, самый страшный злодей за всю историю Великобритании и убийца ее самой близкой подруги.       Едва медиум приблизилась к нему, мистер Томпсон улыбнулся. Он смеялся, глядя в глаза своей смерти. Правда, ровно до тех пор, пока тело его не пронзила страшная боль. Словно во сне он увидел, как рука, в которой он держал пистолет, с треском и хлюпаньем отрывается от туловища. Агония, которую он испытывал, очень быстро истощила его силы и разум, и мужчина отключился еще до того, как умер.       Кира наслаждалась его болью. Каждый крик ее врага был музыкой для ее ушей… Однако, оторванной руки ей было недостаточно. Жажда крови затуманила рассудок, окрасив все в красный цвет… Она не видела, не слышала и вообще не воспринимала ничего вокруг, желая лишь одного — мести. Мучительной и страшной. Ей хотелось разорвать убийцу Кэт, разметать его тело по кусочкам и утопить их в Северном море…       Когда она закончила, от мистера Томпсона остались лишь жалкие останки в виде разодранных частей тела: вокруг его туловища валялись оторванные конечности и внутренние органы. Кровь пропитала небольшой участок пляжа, окрасив даже кромку воды у берега в красный цвет…       Буря все еще бушевала вокруг нее, когда медиум закончила расправу. И хотя жажда крови была утолена, а месть совершена, боль никуда не делась. Напротив: она стала лишь сильнее, и Кира, ощутив ее, очнулась, будто ото сна. Увидев, что она натворила, девушка в ужасе упала на колени, вцепившись пальцами в собственные волосы.       «Я — чудовище. Самый настоящий монстр! Такой же, каким был этот Томпсон. Нет, я даже хуже. Я не могу, я не достойна ходить по одной земле с нормальными людьми! И, конечно же, я совсем не заслуживаю любви».       Сердце ведьмы разрывалось от боли. Ей казалось, будто его режут изнутри. Она даже удивилась, не увидев торчащих у себя из груди лезвий кинжалов…       «Что ж, раз я совершила такое, значит, мне нет прощения. Я должна покинуть это место, а заодно очистить его от крови и скверны, которой пропитана эта земля. Для этого есть лишь один способ».       Кира Браун медленно поднялась с колен. Оглядевшись вокруг, она увидела созданный ею морской шторм, а затем, усилила его.       Бушевавшее до этого море словно задрожало изнутри. Волна, набиравшая силу, поднималась из глубины морского дна. Земля вокруг снова задрожала, а небо вновь пронзили огненные вспышки и гром. В один миг все это обрушилось на берег, круша на своем пути и стоявшие на высоких столбах камеры, в которых держали пленников, и маяк… приближавшееся к берегу цунами грозило смыть не только то, что было в море, но и то, что осталось на берегу. Людей к этому моменту здесь уже не было. Остались лишь мертвецы, да сумасшедший медиум, с улыбкой на устах ожидающая надвигающуюся смерть…       «Я люблю тебя, Шерлок…» — было последней ее осознанной мыслью, прежде чем волна накрыла ее с головой, и все вокруг погрузилось во тьму.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.