ID работы: 4027450

Совпадение? Не думаю...

Гет
NC-17
Завершён
1008
автор
_Япошка_ бета
Kitearo4ka бета
Размер:
62 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1008 Нравится 107 Отзывы 503 В сборник Скачать

Часть 4, или О новой Нарси и о старых Блэках

Настройки текста
— Нарцисса? — донеслось со стороны двери. Оглянувшись туда, я увидела Люциуса. Мужчина стоял облокотившись на косяк двери и удивленно смотрел на меня. — Как тебе? — шаловливо спросила я. — Как Блэк, — ошеломленно ответил муж. — Я одна из древнейшего и благороднейшего рода Блэк! — подняла вверх указательный палец я, — Не Малфой, а Блэк, — и хихикнула. Люциус удивленно взирал на то, как я кружусь по комнате, а мои темные волосы развиваются за спиной. Я снова брюнетка! Как была, босоногая, я подбежала к зеркалу. — Мои волосы, наконец, как у Блэк! Ты рад? — развернулась я. Он медленно кивнул, смотря на меня, как на душевнобольную. — А сейчас выйди! Мне надо одеться и привести себя в порядок! — и мы царственно указали мужу на дверь. Как ни странно, он вышел. Уже за дверью я услышала отборный мат и быстро удаляющие шаги. Забежав в гардеробную, я позвали Трикки. — Джинсы и рубашку мне! — и я зарылась в шарфики. Вскоре я уже была готова удивлять местное общество. Выйдя из комнат, я сразу метнулась в сторону детской. — Леди… Леди Малфой? — у няньки отнялся язык. — Да, это я. Подойдя к Драко, я протянула к нему руки и поманила к себе. Малыш сначала недоверчиво, а потом более целеустремленно пополз ко мне. — Иди скорее, сейчас мы навестим твою бабушку… — и, подхватив сына, я двинулась прочь из мэнора. Насколько я поняла из рассказа подруги, Вальбурга Блэк была женщиной волевой и ценила род. Вот к ней мы и направились. — Трикки, в Блэк-холл. Лондон.

***

— Достойнейшая госпожа Вальбурга у себя в комнатах… Кричер проводит госпожу Нарциссу, которая оделась как поганая маггла… Кричер не хочет показывать этот стыд любимой хозяйке… Госпожа Нарцисса вынуждает Кричера… Под эти стоны я и поднималась наверх, в святая святых этого дома. Драко крутился на руках, Трикки плелась сзади. А зайдя в комнату, я увидела Вальбургу, которая лежала в постели, и еще одного волшебника. — Нар… Нарцисса? — обернулся волшебник. — Отец? — всплыло в памяти имя Сигнуса Блэка Третьего. — Как ты? Что на тебе одето? — спрашивал он. — Я шла по маггловской части Лондона, — ответила я и мужчина успокоился. — Что здесь? — Вальбурга… — Я умираю, племянница, — ответила женщина, — И надо передать род кому-то, но Сириус жив и он есть Наследник. — Но есть же много Блэков! — вскинулась я. Черт, я пришла за помощью, а не чтобы увидеть как они умирают. — Да… Пятое, шестое и седьмое колено… Да еще и малыши, но они не Блэки.- Отвернулась женщина. — Нужно собрать род! Всех! — закрутилась я, — Даже малышей! Даже Предателей рода! Да, тетя, — остановила я её, — Андромеда с дочерью тоже Блэки! И Сириус с крестником! — Это не дети! Это жалкие полукровки! — заорала тетка. — Все равно! Они несут кровь Блэков!.. — Тихо, женщины, — внес свою лепту в скандал отец, — Нарцисса права, нас очень мало. Зовем всех! Как я и предлагал раньше. Что странно, ему тетка не возражала. Трикки подошла и подергала за рукав: — Госпожа Нарцисса, Малфои заметили пропажу… Госпожа Нарцисса… — Трикки, отправь им письмо, что Нарцисса с сыном на собрании Рода. Пусть помолчат и не мешаются. Дочь, — он обернулся ко мне, — Отдай ребенка домовику и отправляйся за Блэками, я же отправлюсь в Министерство. За твоим сыном, — он грозно глянул на Вальбургу. — Поттера не забудьте, — пробурчала экс-Глава Блэков.

***

Первое место, куда мы с Кричером отправились, был Пруэтт-мэнор. Тут жили тетка Лукреция с мужем. Нас приняли в большой гостиной. На вид Лукреции Блэк было лет 35-40, но на самом деле 57. — Зачем ты пришла? — спросили меня после обмена любезностями. — Блэки собирают род, всех до единого. Даже Уизли, думаю, будут. Цедрелла, хоть и выжжена, но Блэк, — наклонила голову я. — И кто должен прийти? От нас? — Вы, тетя Лукреция. Из ваших родственников Прюэттов разве что дети Уизли. — Эти… — зашипела бывшая Блэк. — Да, Артур сын Цедреллы, в нем есть кровь Блэков, как и в его детях. Тем более, Цедрелла не ушла в род мужа, Артур Уизли-Блэк, как бы это не звучало, — я говорила слово в слово отцовскую речь. — Я буду, — кивнула тетка, — Минни, проводи гостей. — Кричер, — выдохнула я, — дом Цедреллы Блэк.

***

Встречать нас не вышли. Дом был не столь богат, как Пруэтт-мэнор, но и не халупа-Нора. — Ой, кто к нам пожаловал, — на порог вышел рыжий мужчина. — Где Цедрелла? — высокомерно спросила я.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.