Глава 71. Встреча
2 декабря 2016 г. в 06:48
Фигура в черном плаще с надвинутым на глаза капюшоном проскользнула в шумную таверну, где собирались далеко не самые честные и благородные жители королевства. Ксандр довольно ухмыльнулся, он уже давно чувствует себя в таких местах как дома, здесь можно расслабиться, и позволить себе делать то, что хочется, благо, что маска на лице позволяет скрывать свою истинную личность. Здесь он не принц, а Король воров, фигура, перед которой все преклоняются — уважение у местных завсегдатаев он получил не по рождению, а тяжким трудом. Ему пришлось доказывать свое право получить этот высокий титул и это вызывало гордость в душе молодого мужчины. Это достижение было самым значимым для принца.
— Давненько вас не было видно, господин, — хозяин таверны, излишне полный мужчина, с неприятной проплешиной на голове и сальным взглядом маленьких глаз, подбежал к Ксандру, заискивающе улыбаясь. — Я уже начал беспокоиться, не решили ли вы уйти на покой.
— У меня были дела, — холодно ответил Король воров, быстро оглядывая посетителей сего славного заведения. Многих людей, находящихся здесь, он знал, с некоторыми даже работал, хотя… никто из них никогда не видел его лица. Принц ухмыльнулся, ему нравилось сохранять инкогнито и понимать, что многие готовы убить и продать душу демону, ради того, чтобы узнать, кто же скрывается под маской Короля воров. — Заказчик уже пришел?
— Да, господин, он дожидается в комнате для встреч. Пренеприятный тип, смею заметить, но совершенно точно платежеспособен. Он из благородных, к тому же, явно спешит, так что можно с него стребовать плату по повышенной ставке.
— Великолепно, — ухмыльнулся мужчина, направляясь к неприметной двери под лестницей. Его мало волновали деньги, он в них не нуждался, но не брать плату за свои услуги вовсе было не солидно. Так что Ксандр требовал за свою работу немалую сумму и уже успел сколотить небольшое состояние. — Принеси вина из моих личных запасов.
— Все исполню, можете не сомневаться.
Отто был не просто хозяином таверны, он являлся преданным слугой Короля воров и работал он не только с ним, но и предшественником принца. Наверное, он единственный видел лицо Ксандра и знал, насколько необычный человек получил столь значимый для преступного мира титул. Именно этому человеку принц доверял принимать заказы, назначать встречи и вести учет заданий, ну и, конечно же, следить за тем, чтобы на его титул и власть никто не посягал.
Мужчина проскользнул в небольшое помещение, где помещался стол, пара деревянных стульев и больше ничего не было. Аскетично, пусто, но это настраивало на рабочий лад, ведь Король воров, не любил когда от дела что-то отвлекало.
— Приветствую вас, надеюсь, вы не долго ждете, — хрипло произнес Ксандр, стараясь изменить голос так, чтобы знакомый не смог признать в Короле воров принца. Похоже, сегодняшняя беседа будет весьма интересной и захватывающей.
— Не долго, — барон смерил вошедшего мужчину пристальным взглядом, пытаясь понять, что в его облике его настораживает, но найти ответа так и не смог.
— Что ж, тогда давайте перейдем к делу. Я человек занятой, так что не привык терять время попусту, — принц уселся напротив своего заказчика, который вел себя на удивление спокойно, словно ощущал себя хозяином положения. Весьма занятно. Все это в очередной раз уверило Ксандра в том, что Ричард Дрейк опасный человек, с которым нужно быть осторожным.
— У меня аналогичная ситуация, — ухмыльнулся посол. — Мне необходимо, чтобы вы выкрали одну вещицу, причем в кратчайшие сроки.
— Мне нужны подробности, — холодно ответил Король воров, закидывая ноги на стол и внимательно смотря в глаза собеседника. — Раз вы обратились именно ко мне, дело не простое и опасное. Обычный вор с ним не справится…
— Вы совершенно правы, — кивнул заказчик, понимая, что с Королем воров стоит быть максимально искренним, иначе можно нарваться на неприятности, а ему это не нужно. — Речь идет о перстне с крупным изумрудом, который хранится у некромантки Калисты. Это магический артефакт, имеет ценность для меня, и необходим мне в течение недели, так что никто кроме вас не сможет справиться с этой задачей.
— Хм… — слова барона не удивили принца, ведь он давно подозревал, что этот человек захочет наложить руку на артефакт, некогда принадлежавший великому магу. Вот только уже слишком поздно и кольцо выполнило свое предназначение, а сам Джерго вернулся из «мира мертвых». — Это будет вам дорого стоить.
— Цена не имеет значения, — на стол упал увесистый кошель с золотом. — Это задаток, когда перстень будет у меня, вы получите в пять раз больше. Надеюсь, для человека вашего положения не составит труда выполнить подобный заказ?
— Хорошо, я возьмусь за это дело, — ухмыльнулся Ксандр. Интересно, как посол собирается использовать перстень? И как отреагирует, когда узнает, что Джерго вернулся? Наверняка, это испортит его планы, а возможно даже поможет раскрыть заговор и открыть матери глаза на то, с кем она связалась.
— Как я узнаю о результатах?
— Не волнуйтесь, посол Дрейк, я сам найду вас, как только дело будет сделано. Вам не стоит беспокоиться по этому поводу и искать со мной встречи, так что вы можете быть свободны.
— Хорошо, я жду от вас новостей, — не скрывая своего недовольства, барон вышел из комнаты для переговоров. Дело сделано, теперь остается лишь дождаться результатов, и он сможет усилить свою магию и влияние. Главное, чтобы Король воров справился с порученным ему делом.
Ксандр же размышлял о том, что ему предпринять — красть перстень совершенно точно не собирался, но и отказаться от работы не мог. Значит нужно навестить подругу и её мужа, чтобы обсудить этот вопрос, а заодно уточнить у Джерго, зачем кольцо могло понадобится Ричарду.
— Ваше вино, господин, — Отто вошел в комнату с подносом, на котором была бутылка и пара кубков.
— Спасибо, — принц хмуро взглянул на своего помощника. — Садись, рассказывай, что нового произошло.
— Ничего нового, — пожал плечами хозяин таверны, разливая вино. — Но вам стоит чаще появляться, даже если нет работы. Это важно для поддержания репутации и вашего статуса.
— Я знаю. Обещаю, впредь буду более ответственно относиться к своим обязанностям. Давно пора активно взяться за свои дела, — Ксандр пригубил вино с великолепным насыщенным вкусом. — Но для начала у меня будет для тебя поручение. Организуй слежку за моим клиентом. Я хочу знать, с кем он общается и чем занимается, когда покидает королевский замок.
— Он может быть опасен для нас?
— Вполне вероятно, — кивнул Король воров, криво скалясь, — но его заказ я выполню. Можешь в этом не сомневаться.