***
Вынужденный задержаться в городке до вечера, Экдорр посетил местные достопримечательности и даже сводил девочек в театр. Обе они вели себя с ним раскованно и непринуждённо. Волчица явно проводила времени держась с ним за руки куда больше, чем стала бы безразличная девушка, и юноша чувствовал удовлетворение от осознания подобного факта. Единорожица же ловила его взгляд и взволнованно краснела через короткую шёрстку от любого знака внимания с его стороны, что тоже не могло не радовать. Перекусив в уютной кафешке, они вернулись к точке сбыта демонесс. Там в прихожей уже сидела молоденькая серая девушка в лёгком сарафане ржавого цвета, идущем как к фигуре, так и к цвету кожи и волос. Голову её венчала пара величаво изогнутых в сложную загогулину рогов, высовывающихся промеж прямых локонов оттенка запекшейся крови. Стрижка под горшок придавала милому личику подкупающую прямоту и честность. На губах приютилась оживлённая улыбка, а в глазах звенела искорка радости, когда её лицо обернулось к вошедшему Экдорру. Встав, девушка изящно поклонилась, грациозно переступая своими копытами и игриво взмахивая длинным хлёстким хвостом. В поклоне она полураскрыла кожистые крылья завораживающей площади, будто желая показаться целиком. Хотя, почему «будто», она явно демонстрировала себя покупателю. — А, это вы, молодой господин! Вот ваша девочка. Не сомневайтесь, она доставит вам множество приятных часов, — встретил вошедшего бес-продавец. — Да я и не сомневаюсь. Вижу, ваша фирма постаралась на славу. А как тебя зовут? — обратился Экдорр уже к своей новой рабыне. — Как пожелаете, хозяин, — завораживающе мелодичным голосом прозвенела она. — У наших девочек нет имён, мы оставляем право называть их будущим хозяевам, — пояснил продавец. — О. Интересно. Тогда будешь… Кира. — Спасибо, хозяин. Чудесное имя!***
Новенькая оказалась славным приобретением. Она действительно получила превосходное воспитание, и вела себя живо и активно, при этом соблюдая должную дистанцию. Несмотря на всё это, Экдорру показалось, что она волнуется. Неудивительно: новый хозяин — это всегда новые порядки, и пока Кира могла только предполагать, что её ждёт впереди. У демонессы была небольшая котомка с вещами, которая, по её словам, была включена в стоимость. Прилавки и магазины потихоньку начинали закрываться, но Экдорр всё равно пробежался по ним, пополняя содержание упомянутого вещмешка. Когда он спросил рабыню, хотела ли бы она купить что-нибудь лично для себя, в ответ предсказуемо услышал: — Я буду рада всему, что вы мне купите, хозяин! — Н-да, не пытать же тебя… Ладно, если будут конкретные просьбы, обращайся. Мне приятно радовать своих девочек, — улыбнулся парень. — Хорошо, хозяин, — снова улыбнулась Кира.***
По дороге до дома, проходившей через несколько межмировых порталов, демонесса общалась с Кхари и Шиорой. Она хорошо ладила с обеими, да и вообще, непонятно с кем она не смогла бы поладить. После обычной экскурсии по дому, Экдорр проводил Киру в её комнату. — В общем, здесь ты будешь спать. Располагайся! Если захочешь что-то поменять — проси, проспонсирую. Денег у меня — считать — не пересчитать. Не думай, что от твоих запросов я обеднею. Договорились? — Да, хозяин. А какие у меня обязанности? — Да, ничего конкретного. Дом должен быть прибранным и еда готовой вовремя, но это вы уже сами кооперируйтесь, как знаете, — с улыбкой ответил хозяин. — И всё? — недоверчиво переспросила девушка. — А что тебе ещё надо? — Ну, я могу заняться другими вашими девочками. Помочь с их воспитанием, подготовкой… — У меня будет много девочек. Я, знаешь ли, очень люблю молоденьких красавиц, и не вижу смысла себя ограничивать. — Хозяин, а можно спросить, — лукаво улыбнулась она, — вы же вряд ли собираетесь просто любоваться на всю эту красоту, — она игриво вильнула хвостом, — это было бы странно. Экдорр задумался и присел в мягкое кресло, стоявшее в углу комнаты. — Да, ты права. Знаешь, мне хочется иметь гарем. Но у меня странное отношение к девушкам. Я понял, что не могу допустить, чтобы будущая мать моих детей спала со мной без любви, причём взаимной. Это не просто снять девчонку на вечер, это — семья… Кира, негромко цокая копытами, подошла поближе и полулёжа уселась на подлокотник, нежно положив руку на бедро и подперев голову второй рукой. — А если не слюбится? — тихо спросила она. — Ну, через пару лет найду им хорошее местечко. Может, освобожу даже — с моим влиянием это должно получиться без особых проблем. — Хозяин… Это так романтично! Рабыни о подобном только мечтают. Хотите, я помогу вам? — Как? — Давайте поживём пока вчетвером. Когда я узнаю вас получше, я помогу вам выбирать девушек, с которыми вы сойдётесь. Я помогу другим девушкам раскрыться перед вами… Меня учили, как работает соблазнение… — Речь не о соблазнении. Речь о глубоком чувстве. — Поверьте, хозяин, я разбираюсь в этом. — Ну, хорошо. Я тебе доверюсь. — Спасибо! Я не подведу вас, хозяин. — Да если и подведёшь, ничего страшного. Что ты просишь взамен? — Взамен? — удивилась рабыня, — Я живу, чтобы служить вам и мне ничего… Хотя, — вдруг с улыбкой прервалась она, — раз уж вам так хочется сделать мне приятно, можете считать, что вы в долгу передо мной. — И кто тебя учил слова подбирать? — Весьма достойный муж, мастер своего дела. Поверьте, я усвоила то, что мне преподали! — Да уж, вижу… Но вот вопрос: сама-то ты как ко мне относишься? Повисла небольшая пауза. — Хозяин, если вы так серьёзно относитесь к любви, могу вас заверить, что не возлягу с вами, пока не буду уверена в своих чувствах. — Ценю твой ответственный подход. Но если говорить о будущем… Тебе бы хотелось иметь детей? Гипотетически. Снова пауза. — Обычно рабыням выбирать не приходится. — А вот тебе пришлось. Ты ведь попала не абы к кому, а ко мне. — А ведь и вы неплохо умеете обращаться со словами. — У меня это в крови. Но ты так и не ответила. — Дети… В вашем вопросе не хватает слов. Простите, хозяин, но сейчас я на него не отвечу. Дайте мне время. — Ну ладно. Пока думай, — пожал плечами Экдорр, не поняв, что она имела в виду.