ID работы: 4031066

Secrets

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 24 Отзывы 3 В сборник Скачать

Туристы

Настройки текста

***

Гарри и Лара встретились на следующее утро в фойе. Она была одета в один из заранее подготовленных Дженни нарядов: узкие джинсы, балетки и небольшой жакет, волосы были собраны в свободную косу. — Доброе утро, хорошо выглядишь, — сказал Гарри. Он был свеж после душа, его волосы слегка влажные, одет в свои рваные джинсы, футболку группы и потертые сапоги Chelsea. Они вышли из фойе отеля, папарацци не было в поле зрения. Гарри любезно уступил главную спальню для Лары прошлой ночью, но через полчаса сам вернулся. Лара подыгрывала Гарри, но теперь она чувствовала, что должна была подвести черту. Она отказалась разделить кровать, самодовольно полагая, что Гарри будет играть по ее правилам сейчас. Но он тогда исчез на ночь. — Где ты спал прошлой ночью? — небрежно спросила Лара. — Я нашел кое-кого, кто был рад мне, спящему в его постели, — прямо сказал он. Она до смерти хотела спросить, кто это был, но гордость удерживала ее. В этот момент ей было все равно, так или иначе. Она собиралась пройтись по Нью-Йорку впервые сегодня, проблема была только в том, что она должна была делать это с Гарри, чтобы была возможность фотографировать их. Она наивно полагала, что будет легко игнорировать папарацци, особенно, когда она изучает шумный город. Нью-Йорк растормошил все ее чувства. Она жила в Лондоне всю жизнь и поэтому привыкла к большому городу, но романтика пребывания в самом любимом городе в мире полностью поглотила ее. Она не могла не ходить по улицам с широко раскрытыми глазами. Лара уже врезалась в пять человек, потому что она была так занята, оглядывая достопримечательности. Гарри был вынужден схватить ее за руку и вести ее через толпу людей. — Ты никогда не была здесь раньше? — без надобности спросил он. — Просто потому, что ты был здесь двадцать раз, не означает, что все остальные тоже, — парировала она. Затем она неожиданно остановилась, заставив Гарри врезаться в нее. — Эй, смотри! — крикнула она. — Метро. Они прошли еще немного. — Смотри! — она куда-то указала пальцем. — Пекарня! — Ты хочешь булочку? — неуверенно спросил Гарри. —Неа. — Смотри! — она указала снова. — Что теперь? — спросил Гарри с забавным взгляд на лице. — Ничего, — пробормотала она, передумав. — Ты знаешь, кого напоминаешь мне? — вдруг сказал Гарри. — Одного из этих раздражающих туристов, которые гуляют и фотографируют всякое глупые вещи. — Я забыла свой фотоаппарат! — воскликнула Лара, запаниковав. — Слава Богу. Они прошли полквартала, прежде чем их окружили папарацци, как их и предупреждали. Гарри лениво оглядел их, прежде чем повернуться к Ларе. — Слушай, если мы туристы, то мы могли бы так же выглядеть со стороны, тебе так не кажется? Блеск в его глазах нервировал ее. — Да, но что насчет инструкций? — спросила она. — Нахуй инструкции, — сказал он и потянул ее в ближайший магазин сувениров. Он направился к секции со шляпами, не заняло много времени, чтобы найти ярко-розовую бейсболку «I Love NY». Он нацепил на нее шляпу и отступил, чтобы взглянуть. Лара нашла глупо выглядящую пляжную шляпу и надела ее на голову парню. Гарри посмотрел в зеркало и засмеялся: это выглядело смешно, но он не снимал шляпу. Вместо этого он схватил платок с надписью «New York» и повязал на ее шею. Она нашла пару супер больших солнцезащитных очков и передала их ему. — Берем все, — сказал Гарри продавцу, который озадаченно смотрел на него. Когда Гарри заплатил за товар, кассир перевел взгляд с него на толпу фотографов, которые собрались на улице. — Кто вы? — с любопытством спросил он. — Я просто турист, сэр, — ответил Гарри. Пара вышла из магазина, одетая в их нью-йоркские вещички и продолжила идти по улице. — Смотри! — крикнул Гарри. Он указал на красный пожарный гидрант. — Это прямо как в кино! Лара ударила его в плечо. — Теперь ты просто смеешься надо мной, — обвинила она. — Нет. Я просто становлюсь туристом. Ты собираешься ко мне присоединиться или как? Лара пожала плечами, и они взялись за руки. Они продолжали идти вперед, не обращая внимания на бесчисленные взгляды прохожих и следующих за ними фотографов, снимающих каждый возможный момент. Они указали на достопримечательности с преувеличенным восхищением, позировали для фотографий, притворяясь на камеру. Когда они приблизились к своему отелю, толпа фотографов на входе была значительной. Гарри решил проблему, схватив Лару за руку. Они сорвались и побежали напролом через фойе и до лифта. Еще раз нажав на кнопку, они оба упали в открытый лифт и засмеялись, когда увидели свое отражение в зеркале. Солнцезащитные очки Гарри съехали, а шляпа почти свалилась. Гарри посмотрел на Лару с улыбкой, видя, как она пытается поправить ее помятый шарф. Он остановил ее, прижав спиной к стене лифта. Это было сильнее, чем она предполагала, Лара посмотрела на него с любопытством, когда он придвинулся ближе. Крепко держа ее руки, он наклонился, чтобы поцеловать ее. На мгновение они остановились и посмотрели друг на друга, прежде поцелуй стал более глубоким. Лифт внезапно остановился и двери открылись. — Я думала, что мы просто друзья, — пробормотала она. — Друзья могут целоваться, разве нет? — сказал он пренебрежительно, когда отпустил ее. — Как это? Он не ответил и направился гостиничный номер. — Почему ты поцеловал меня? — спросила она. — Потому мне захотелось этого, — отрезал он, хватая свою сумку. Он опустился на пол и продолжил игнорировать вопросительный взгляд, направленный на него. — Гарри, — сказала она. — Что? — он остановился и посмотрел на нее, держа в руках iPod. — Это был просто поцелуй. Она пыталась скрыть свое разочарование, но провалилась. Его лицо смягчилось. — Тебе понравилось? — Да. — Ты не целовала никого раньше? — Нет. Он испустил долгий выдох. — Я говорила, что у меня никогда раньше не было парня, — напомнила она ему. — Я знаю… просто я не думал, что... — он жестом показал, чтобы она села рядом с ним. Ее сердце екнуло, когда он легко прикоснулся к ее щеке, а потом поправил волосы. — Я не хочу причинять тебе боль. — Ты не будешь...— сказала она, хотя у нее были смутные сомнения. — Но я могу. Я имею в виду, я не хочу этого. Но я... — он замолчал. — Ты очень много обо мне не знаешь, Лара. Она ждала, что он продолжит, но он молчал. Не думая, она наклонилась вперед и поцеловала его. Он ответил, двигаясь ближе к ней, позволяя поцелую углубляться. Внезапно он отстранился, разорвав поцелуй. — Мы просто друзья, несмотря на это, верно? — спросил он. — Да, — сказала она, не думая ни о чем в тот момент, но чувствуя его мягкие губы напротив ее. Он снова расслабился в ее объятиях, и мягко толкнул ее на ковер. Она почувствовала тяжесть его тела и ощущение его языка, изучающего ее рот. Она издала тихий стон, когда поцелуй стал более напористым, ее пальцы запутались в его кудрях. Стук в дверь заставил их обоих отпрыгнуть друг от друга так быстро, что это было бы смешно при каких-нибудь других обстоятельствах. — Оу, — сказал Гарри, потирая голову. Они оба посмотрели друг на друга в панике, когда послышался еще один стук. — Кто это? — спросил Гарри, его голос прозвучал хрипло. — Джулиан. Гарри поднялся на ноги и посмотрел вниз, чтобы проверить себя, прежде чем подойти к двери. Он мрачно оглядел Лару, когда открыл ее. Он не поприветствовал Джулиана, вместо этого запустил пальцы в волосы в попытке расчесать кудри. — Вы в порядке? — спросил Джулиан. — Да, — сказал Гарри. — Что происходит? — Есть ли какой-нибудь шанс, что это не вы ходили по Нью-Йорку в платках и очках? Гарри посмотрел на Лару, которая неловко стояла около телевизора, в надежде, что ее выражение лица никак не выдает того, что произошло между ней и Гарри всего минутой раньше. — Звучит, как что-то похожее, что мы делали, — ответил Гарри. — Ты шутишь, не так ли? — сказал Джулиан, выглядя заметно раздраженным. Он посмотрел на Лару, которая все еще стояла в том же неудобном положении. — Почему ты стоишь там? Лара пожала плечами и попыталась принять более естественное положение. — Знаете что? Я мог бы продолжать и дальше, но я не буду. Делайте, что хотите. Если вы хотите пройтись по Fifth Ave голыми, так идите и сделайте это. Вы, кажется, думаете, что знаете все лучше меня. Джулиан повернулся, чтобы уйти. — Гарри, сегодня репетиция в пять, — сказал он через плечо. После того, как дверь закрылась, Гарри посмотрел на Лару. — То, что мы делали, ничего не значит... Мы просто друзья, верно? — спросил он. Лара послушно кивнула. Она была готова играть по правилам Гарри, подумала она. Пока что.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.