ID работы: 403144

Девочка-Демон

Гет
NC-17
Завершён
237
автор
Размер:
74 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 82 Отзывы 92 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
- Я надеюсь, вы понимаете, что вампиры не будут просто бегать по полю и ждать, пока вы их пристрелите? - бесилась Серас. - Ну так просветите нас, юная леди, - усмехнулся полковник Вудбридж. - Специально для агентов МИ5 повторяю: зомби будут мести все на своем пути, а вампиры очень внимательны в выборе жертв. Основная задача - это обезглавить армию. Цель не солдаты, а те, кто их направляет. По большей части вы будете заниматься обороной, именно на это и стоит обратить внимание. - Хорошо, будем играть по-вашему, - отозвался полковник. - Ник, в построение. Господа, прошу, - обратился он к рыцарям. - Кто будет жертвой? Назначьте генерала, - улыбнулась Серас, заметив, что никто не горит выполнять эту роль. - Ваше преосвященство, не откажите, - позвал полковник, на что Максвелл обреченно вздохнул и, прихрамывая, направился к задним рядам построения. - Правила такие: тот, до кого дотронусь - труп. Когда доберусь до генерала - игра окончена. Приступим. Когда вампирша стояла напротив, не все еще воспринимали происходящее всерьез. Было это как-то неправильно и срамно, что полсотни мужиков собираются обороняться от хрупкой на вид девчонки. Но как только Серас начала свой танец, ускользая от выстрелов и лезвий, она налетела на них, как ураган. Военные даже не заметили как первые ряды оказались на земле, потирая ушибы от ее легких касаний. Ее женственность и изящность полностью испарились, на их место пришел жаждущий крови хищник. Несмотря на то, что она внимательно следила за тем, чтобы не причинить никому серьезных увечий, у всех было такое ощущение, что сейчас прольется кровь. Предчувствие оказалось верным, но все произошло совсем не так, как можно было бы предположить. Когда последняя линия обороны пала, и Серас уже стояла в плотную к Максвеллу, ее пальцы сжимали его шею, а оскаленные зубы оказались как раз напротив его горла. Тут инстинкт охотника сыграл с ним злую шутку. Серас почувствовала, как холодное лезвие пронзило ее насквозь. Судорожно выдохнув, она уперлась лбом в его плечо. - Молодец, падре, - слабо улыбнулась она. - Спасибо, что не серебром. - Прошу прощения, мисс Серас. Я не хотел, - произнес он, нахмурив брови. Это новое чувство жалости к вампиру было ему явно не по душе. Присутствующие с ужасом наблюдали эту сцену. - Готова? - прошептал он. - Да, - ответила она, скорчившись от боли, когда он быстрым движением выдрал лезвие из ее тела. Прижав ладонь к животу, вампирша закрыла глаза и несколько секунд прибывала в полнейшем оцепенении. Глубоко вздохнув, она обратила свои красные глаза в сторону Максвелла, а он поспешил спрятать растерянное выражение лица. Серас улыбнулась его противоречивым чувствам, а потом сказала: - Знаете, почему вы все умерли, господа? У вас каждый за себя, никакой стратегии. Я пока полечусь немного, а вы придумайте что-нибудь, тогда продолжим. Скрываемая от солнца тенью листвы, Серас вытянулась на траве, сложив немного влажных и холодных листьев себе на живот. Она закрыла глаза, уравновешивая сбившееся дыхание. Несмотря на зуд свежей раны ее сознание было спокойно. Воспоминания о прошлой ночи принесли улыбку на ее лицо. Сейчас ей было немного стыдно за те побои, которые она до недавнего времени устраивала капитану чуть ли не каждый день, хотя, конечно, он сам на это напрашивался. Отчетливо почувствовав, что уже скучает по нему, Серас пожалела, что у них нет телепатической связи. Но тут чье-то присутствие прервало ход ее мыслей. - Больно? - спросил Максвелл, с трудом усаживаясь на землю рядом с ней. - Уже нет, - улыбнулась она в ответ. - Ваше чувство вины - совершенно необоснованно. - Сам знаю, - огрызнулся Максвелл. Ему очень сильно захотелось уйти, но вместо этого он произнес: - Извини. Я правда не хотел. - Какой вы странный, падре. Прошлый раз я получила от Андерсена тринадцать таких кинжалов и все с серебряным покрытием. Боль была такая, что я думала ночь не переживу, но кроме как "сама виновата", от вас не услышала ничего. А тут из-за какой-то царапины два извинения подряд? Ярко-синие глаза сверлили голову священника настойчивым взглядом. Осмелившись посмотреть ей в глаза, Максвелл ответил: - Я не знал тогда... Не знал, что ты отличаешься от остальных. Ты ведь не пьешь кровь, - он снова спрятал взгляд, увидев болезненное выражение ее лица. - Но ведь это не меняет моей природы. Моя жажда никуда не делась, и чем дольше я отказываюсь от крови, тем она сильней. Иногда мне страшно находиться среди людей, - она тяжело вздохнула, а потом усмехнулась: - А вы как думали, падре? У каждого чудовища своя боль. - Я никак не думал. Меня с детства учили убивать таких, как ты. - он сделал паузу, а потом, дернув бровью, добавил. - Я был уверен, что у вампиров нет души. Прищурившись она смотрела ему прямо в глаза. - Скажите, падре. А у отца Фелиппе была душа? - Я не знаю... - Кстати, вы меня тогда чуть не распяли из-за него. - У нас не было доказательств его виновности. - Ну естественно, кто же поверит вампиру-телепату, - усмехнулась Серас. - Ты должна нас понять, - пожал плечом Максвелл. Немного помедлив, он все же спросил. - Можно посмотреть, как заживает рана? - Падре, - она кинула ему демонический взгляд. - А как же с обетами? - Не обольщайся, - он ответил ей точно таким же взглядом. - Я скорее умру, чем пожелаю вампира. - Мне нравится ваш ответ, - засмеялась она. - Ладно, смотрите. Серас сбросила листья и задрала рубашку, обнажая белый как снег живот. Максвелл с интересом разглядывал темно-красную полосу, красующуюся как раз под нижними ребрами. - Жаль, что я так не умею. - усмехнулся Максвелл, когда рана закрылась, и на месте пореза осталась тонкая розовая полоска. Не удержавшись, он провел по ней пальцами, словно пытаясь удостовериться, что зрение его не обманывает. - За все своя цена, - ответила Серас, поправляя одежду и приподнимаясь. - Как ваша нога, падре? - Могло быть лучше. Похоже, я еще долго не смогу гоняться за вампирами. - Ну, это не страшно, главное чтобы они пока не гонялись за вами, - улыбнулась Серас. - Позвольте? Максвелл недоверчиво посмотрел на нее, но потом кивнул, и она приложила обе руки к его ране. Холод, исходящий от ее ладоней, подействовал успокаивающе: нога пылала синим пламенем от бедра до колена. Серас сидела с закрытыми глазами, полностью сконцентрировавшись на ощущении в ладонях. Услышав его мысленный вопрос, она сказала: - Я не умею полностью вылечивать такие раны, но это ускорит процесс. Сидите смирно, падре. И постарайтесь ни о чем не думать. Некоторое время он разглядывал ее лицо, но потом, чтобы не отвлекать, направил свой взгляд в даль к сине-зеленой линии горизонта. В голове все перепуталось. Он никогда не встречал существа, в котором было бы столько от демона и в то же время столько от ангела. Давно похоронив детскую иллюзию о том, что мир делится на черное и белое, он все же не мог смириться с тем, что вампир может вызывать его симпатию. И хотя его чувства были очень далеки от романтических, все равно они казались ему предательскими и неприличными. Серас сидела абсолютно неподвижно и, кажется, совсем перестала дышать. В своем сосредоточении она напоминала каменное изваяние. Кардиналу даже подумалось, не уснула ли она в таком положении. В ответ на эти мысли, улыбка начала расползаться по ее лицу. - Нет, падре, я не сплю. Она сделала глубокий вдох и убрала руки, не спеша поднимаясь с земли. - Нам пора возвращаться, - она протянула ему руку. Приняв ее помощь, Максвелл поднялся на ноги, чтобы обнаружить, что вчерашнее ранение почти не причиняет дискомфорта. - Значит, ты можешь излечивать любую рану? - Не излечивать, а немного подправлять, и не любую. У меня ничего не получается со смертельными ранами и еще с теми, которые я сама нанесла. - Спасибо, - несколько смущенно поблагодарил он. - Ничего себе, всего лишь за одни сутки - целых два извинения и две благодарности от кардинала Максвелла, - рассмеялась Серас. - Полнолуние что ли на вас действует, падре? Усмехнувшись, Максвелл покачал головой. Когда Серас снова предстала перед военными, некоторые из них имели заговорщический вид. Решив, что нет ничего лучше сюрприза, она не стала подглядывать их мысли. После нескольких минут атаки она оказалась отброшена на другую сторону поля. - Вот это я понимаю, - улыбнулась Серас. - Моя очередь, - и она снова налетела на них. В это время начальник МИ5 уже начинал впадать в отчаяние, наблюдая манипуляции, которые Бернадотте производил с пультом радара. - Капитан, я вас умоляю. Тут ведь не один техник после вас не разберется. - Не разберется - купите новый. У вас что, проблемы с финансированием? - съязвил капитан, продолжая откручивать и отвинчивать. - Леди Интегра, у вас все сотрудники не в своем уме? - Такова специфика работы, - отозвалась Интегра, и Брант понял, что ждать от нее поддержки бесполезно. - Скажите, директор, вы когда-нибудь пытались найти контрабандный груз с донорскими органами, которые были только что вырезаны у нескольких не вполне осторожных южноамериканских туристов? - спросил капитан, вылезая из-под стола. Брант тупо посмотрел на него. - Ну, это риторический вопрос, - усмехнулся Бернадотте. - А если по существу, то нам удалось выяснить одну интересную хреновину. Ткань органов, подходящих для пересадки должна быть еще живой, и в то же время это уже отдельный от человека кусок мяса, который дает очень специфическое электро-магнитное излучение. Главное, тут не должно быть никаких помех от других параметров. Я понятия не имею, как и почему, но работает безотказно. Мне кажется, что наши ребята вполне могут находиться в том же самом спектре. Запустив систему с новыми параметрами, капитан уставился в монитор, ожидая результатов. Едва волоча ноги, Серас поднималась по ступеням особняка Хеллсинг. Когда Вальтер открыл входную дверь, его лицо осветила ехидная улыбка. - Радостно видеть, что тамплиеры готовы к бою, - произнес дворецкий. - Тамплиеры сейчас в таком же состоянии, - ответил Максвелл, который зашел в след за еле живой вампиршей. Не обращая ни на кого внимания, Серас направилась в переднюю гостиную, и как бревно рухнула там на диван, уткнувшись лицом в бархатную подушку, заслужив тем самым укоризненный взгляд Вальтера. - Мисс Серас, у нас гости, - произнес он. - Гости потерпят, - бросила она, не собираясь менять своего положения. Максвелл усмехнулся, а Вальтер состроил недовольную физиономию. - Прошу прошения, ваше высокопреосвященство. Поведение мисс Серас далеко от совершенства, и никак не отражает порядки этого дома. - Не беспокойтесь, Вальтер, - спрятал улыбку Максвелл. - Графиня вернется через полчаса. Она просила вас подождать здесь. - Благодарю вас, - ответил Максвелл, все еще развлекаясь реакцией дворецкого на наглость Серас. Кардинал уселся в кресло, чувствуя, что эта сцена будет иметь продолжение. - Мисс Серас, мне потребуется ваша помощь в укреплении подвала, - в полголоса произнес Вальтер, склонившись к ней. - Вальтер, за что вы меня так ненавидите, - простонала она. - У вас восемьдесят мужиков в распоряжении. Обратитесь к капитану. Он сказал, что за такую крепкую кровать, он вам по гроб жизни обязан. Выражение и цвет лица Вальтера было таковым, что Максвелл едва сдержал смех. - Капитан еще не вернулся. - Тогда идите к лейтенанту и скажите, что если он посмеет вам отказать, то будет у меня бегать курицей до завтрашнего вечера. - Как вас понимать, мисс? - процедил сквозь зубы Вальтер. - Просто передайте, и он сделает для вас все, что вы попросите, - улыбнулась Серас. - Как угодно, - вернув себе обычное невозмутимое выражение лица, дворецкий удалился. - Я так понимаю, ваша охрана уже успела познакомиться с чудесами гипноза, - отметил Максвелл, более не скрывая улыбки. - Ужасные бездарности, - отозвалась Серас. - Это не так просто. Чтобы научиться действительно противостоять воздействию, нужно время. - Ну да, падре. К вам-то вообще не подкопаешься. Алукард тот раз весь извелся, - рассмеялась Серас, а Максвелл состроил ехидную физиономию. - Годы тренировки, - ответил он. В этот момент в гостиную влетел Грей и с криком: "Пощади, умоляю!" - бросился перед Серас на колени. - Ты что опять накурился, лейтенант? - спросила Серас, хлопая глазами. - Он заставляет меня лезть в какое-то межящичное пространство, - жаловался Грей, указывая на Вальтера, который шел вслед за ним. - А у меня клаустрофобия. - А остальные что? Или у них тоже клаустрофобия? - Остальные уже заняты, - отозвался Вальтер. - О Господи, за что мне это? - взмолилась Серас, сползая с дивана. - Ну, пошли. Будешь носить сварочный аппарат. Увидимся, падре, - отсалютовала она и в сопровождении Грея и Вальтера направилась в подвал. - Дурдом, - усмехнулся Максвелл решив заняться своей корреспонденцией. Свисая вниз головой, Серас заваривала последнюю заслонку воздухозаборной шахты, когда почувствовала, как кто-то постучал по плечу. - Да ты задрал, лейтенант. Сам открывай свои банки с гвоздями, - рявкнула Серас, не поворачиваясь. - Правильно. С ним так и надо, - услышала она голос капитана. Радостно улыбнувшись, она сбросила защитные очки, стремительно спрыгнув на пол. Судя по взгляду, которым одарил ее Бернадотте, он тоже был рад ее видеть. Через мгновение их губы встретились в горячем поцелуе. - Ну как радар? - спросила она, отдышавшись. - Работает, как часы, - улыбнулся он. - Но похоже, что наши друзья собираются именно сюда. Их там через пролив все больше и больше. Короче, будет весело. А ты как? Святоша к тебе не приставал? - Ревнуешь? - Есть немножко. Ты для него запретней не придумаешь. Знаешь, как это возбуждает, - взгляд капитана сиял дьявольскими искрами. - Не все такие извращенцы как ты, любовь моя. - Но тебе ведь нравится, - прошептал он, едва касаясь ее губ. - Ты даже не представляешь насколько, - она схватила его за косу и нежно провела зубами по шее. - Хм. Прошу прощения, - кашлянул Вальтер. - Леди Интегра просила передать, что если дела с минным полем не ускорятся, она направит графа к вам на помощь. - Мне что, разорваться? - огрызнулся капитан. - Я виноват, что меня тут весь день не было? - Я вас прекрасно понимаю, капитан. Просто рекомендую поторопиться. - Ладно, будет вам минное поле, - ответил Бернадотте. Обняв Серас одной рукой за плечи, он увел ее вместе с собой. Подойдя к казармам, капитан вкрадчиво улыбнулся: - Подожди меня здесь, - и он скрылся за дверью. Через несколько минут Серас услышала такой отборный мат, что искренне порадовалась тому, что осталась снаружи. Она была абсолютно уверена, что в данный момент "Дикие Гуси" скорее походили на ощипанных куриц, так как капитан разошелся не на шутку, и словосочетание "ленивые суки" оказалось в его монологе самым безобидным. После бури на несколько мгновений воцарилась гробовая тишина, после чего солдаты грянули в один голос: "Слушаюсь!" Капитан показался в дверях как ни в чем не бывало, сияя приветливой улыбкой, он произнес: - Пошли за детонаторами. Бернадотте явно прятал свои мысли от нее. Пока они спускались в оружейный склад, Серас не покидало ощущение, будто он что-то задумал. Она пыталась найти ответ в его голове, но там был один несвязный бред. Но когда они уже шли вдоль железных полок, капитан вдруг остановился и, поймав вампиршу за талию, прошептал: - Закрой глаза на секунду, - она послушалась. "Вот и ответ." - улыбнулась она сама себе, когда на ее запястьях щелкнул металл наручников. - Ты научился скрывать свои мысли, - улыбнулась Серас. - Ради эффекта неожиданности я и не такое способен. Ты ведь не откажешь солдату перед сражением, - ответил он, забросив ее скованные руки на крюк, где висело несколько АКМов. Находясь в этом странном состоянии, когда ноги не касаются земли, а все тело словно вибрирует от желания, Серас ощутила, как легкий румянец пробежал по ее щекам, она чувствовала, что ее трусики уже промокли насквозь. От того, что капитан только разглядывал ее, но не прикасался, становилось еще хуже. Он хищно улыбнулся, видя мольбу в ее глазах. Бернадотте подошел к ней вплотную и, взяв за подбородок, средним и указательным пальцем раздвинул ее губы. - Покажи зубки, детка, - прошептал он. Задыхаясь от возбуждения, она обнажила острые клыки, а он продолжал водить пальцами по ее губам, дразня возрастающую страсть. Когда из ее груди вырвалось нервное рычание, он грубо схватил ее за нижнюю челюсть, открывая ее рот. Его язык прошелся по лезвию клыков, и она почувствовала вкус крови. Перед глазами все закружилось. По капле разум ускользал, его губы заглушали ее стоны. Остро чувствуя его возбуждение, она терлась о горячее тело. Все ее существо сжалось в одну точку, свелось к одному первобытному желанию - ощущать его внутри себя. Не размыкая поцелуя, он одним резким движение обнажил ее грудь, не замечая, как пуговицы градом посыпались на пол. Одной рукой лаская ее затвердевшие соски, другой он скользнул ей под юбку. Серас услышала треск, рвущейся ткани, когда он освободил ее от вымокшего нижнего белья. Она дергалась и извивалась, чувствуя, как его пальцы совершают круговые движения у нее между ног. Он схватил ее за волосы, продолжая ласкать ее нежную плоть. Изо всех сил впившись когтями в свои ладони, она вдыхала глубоко и судорожно, заставляя ее грудь колыхаться так соблазнительно. Бернадотте наслаждался этим зрелищем и сам уже держался из последних сил. Убрав руку, он не позволил ей испытать оргазм. Вместо этого, касаясь губами ее уха, он прошептал: - Хочешь попробовать себя на вкус? - от этих слов кровь снова ударила в ее лицо. Не дожидаясь ответа, он провел мокрыми пальцами по раскрасневшимся губам. Терпкий запах ударил в ноздри, и она, не помня себя, вылизала его руку с умопомрачительной жадностью. Ноющее ощущение между ног постепенно перерастало в болезненную жажду. Рычания вырывались из ее горла с каждым вздохом, глаза горели красным пламенем, а ее соки уже стекали по ногам. Он снова впился в ее губы, и она почувствовала, что его страсть такая же неистовая, такая же беспощадная. Продолжая терзать ее рот, он расстегивал штаны. Не дав ей опомниться, он ворвался в ее горячую глубину. От первого проникновения у них обоих перехватило дыхание. Ее ноги обвили его талию, прижимая его ближе. - Сильнее! - простонала она. - Я знаю, как ты любишь, - хищно улыбнулся он, грубо двинув бедрами, от чего у нее потемнело в глазах. Продолжая в том же духе, он только стиснул зубы, пытаясь отсрочить момент высшего наслаждения. Полка, к которой она была прикована, дребезжала и раскачивалась во все стороны, несколько ящиков с металлическим лязгом попадали на пол. Только они этого совсем не замечали, находясь в плену яростного удовольствия. Сталь наручников оказалась слабее ее экстаза, и ее кисти приземлились капитану на плечи. Обвив его шею руками, Серас запрокинула голову, и наконец, издав душераздирающий крик, отпустила всю свою агонию на свободу. А он последовал за ней, изо всех сил вцепившись в ее бедра, заполняя ее своей горячей жидкостью. Задыхаясь и вздрагивая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.