ID работы: 4031447

Отчего так в Биндюге березы шумят?

Гет
R
В процессе
285
автор
Imthemoon бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 489 страниц, 156 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 2634 Отзывы 107 В сборник Скачать

ГЛАВА 21. ОПЕРАЦИЯ «ВОМПЕР». ЧАСТЬ 3

Настройки текста
— Алло? — Креван замер в неловкой позе, одной рукой вцепившись в ветку, чтобы не упасть, а другой — прижимая к уху телефон. — Регис? Да, Кревасса Иванна слушает. Мне не надо сегодня приходить в больницу, потому что там большая очередь? Да я и не соби… Ах, да! Все время забываю про эту конспирацию. Что нового у нас в Биндюге? Откуда же я могу знать, я ведь там с субботы не был! Ой! Если Детлафф подслушивает, скажи ему, что в Биндюге все спокойно. Не объявился ли Геральт? Как он может там объявиться, если он сейчас совершает акт соития… Да, вот прямо сейчас. Я сижу на дереве напротив окна и наблюдаю, как… — Креван попробовал немного подвинуться на ветке, чтобы было лучше видно, но тут же потерял точку опоры и едва не свалился с дерева. — Что? Детлафф интересуется, за кем я там наблюдаю? Нет? Спрашивает, кто последний? К кому? К Сианне? Там только Геральт, больше никого у нее нету. Вроде бы. Ах, это он про очередь в поликлинику. Регис, я все время путаюсь, когда надо конспирацию, а когда ты говоришь всерьез, — пожаловался Креван. — И вообще, вы там скоро? Мне уже надоело на ветвях висеть, у меня все болит, и еще тут сквозняки. Что ты говоришь? Да не у Вассы Ивановны, а лично у меня, у Аваллак’ха Ольхова… Что я должен? Спросить у Геральта, скоро ли он справится? Очень остроумно. Если тебе нечего сказать по существу, то и не тревожь меня по пустякам, я занят очень важным делом. Нет, не подглядыванием. Я стараюсь не упасть с дерева. Именно на это уходят все мои силы. А Геральт, меж тем, и не собирается заканчивать. Переворачивает Сианну и пристраивается сверху. Что ты говоришь? Как я могу это видеть? Так они же прямо перед окном висят и все это делают. Обзор отличный… Ну, есть некоторое неудобство… Регис-Регис, подожди! Ты же в аптеку будешь заходить? Мне понадобится средство от насморка, от головной боли, от боли в шее и спине… Ну вот, отключился, — сердито буркнул Креван, отнимая от уха телефон и обиженно глядя в экран, будто именно он был виноват во всех злоключениях эльфа. — Лучше бы вместо этого дурацкого и вовсе ненужного сейчас телефона у меня был бинокль, — Креван вздохнул и воровато огляделся по сторонам. — Впрочем, хорошо, что у меня его нету. Я и так нахожусь в довольно двусмысленном положении. А если бы кто-нибудь застал меня, солидного, уважаемого жителя Биндюги и отца троих детей за подглядыванием да еще и с биноклем… Какой кошмар! Я бы потом в жизни никому не доказал, что был на спецзадании.

***

— Слушайте, я не понимаю, что вообще происходит? — Русти злобно посмотрел в окно на тусующихся у крыльца поликлиники бабок под предводительством все той же вездесущей и неугомонной Горгоновны. — Чё их забирает? Только вчера они тут были — сегодня весь Флотзамский бабком в полном составе снова с нами. Да мало того, они еще и молодежь с собой притащили. Йоля, ты можешь мне объяснить, чем обусловлено сегодняшнее нашествие? — Так говорят, эпидемия у нас. — Эпидемия маразма? — Не. Кейраномантия. Новая неизвестная болезнь, занесенная диверсантами из Нильфгаарда, а может Каэдвена. — Что? — тихо и угрожающе переспросил Русти. — Кейраномантия. Вот и Лоредо из-за нее умер. — Йоля, ты сама-то поняла, что сейчас сказала? — Честно? Нет. Но я за что купила, за то и продала. — М-даа, — Русти почесал свою рыжую вихрастую макушку. — Ничего не понимаю. Откуда эта пошесть в их головах взялась? — Так от кейрана, которого Геральт не так давно убил, — пояснила Йоля. — О! — она кивнула на открытое окно. — Слышите? — Что? — задумавшийся о превратностях судьбы Русти насторожился и прислушался. — Шла-а с ученья третья ро-ота! — долетело до слуха низушка многоголосое дружное пение. — Бля, это Кейрановкие бабки подходят, — Русти обреченно посмотрел на Йолю. — Я их узнаю по Скаггсихиному контральто. Чё делать-то? Бедняге Кагыру со флотзамским контингентом не справиться, а тут еще Кейрановка сейчас целым бабкомом подвалит. — Да Кагыр как раз вроде не жалуется, — пожала плечами Йоля. — Я бы сказала, доволен даже, что народу много. Агитирует бабок, чтобы всех домочадцев непременно к нему на рентген приводили. — Странно. Что-то Кагыр из запоя своего каким-то нехорошим вышел, — заметил Русти. — А, Йоль, чё скажешь? Тебе не показался он странным? — Показался, — кивнула медсестра. — Чё-то про вампиров речи то и дело заводит. Тут сказал мне, мол, а ты знаешь, что не все вампиры уплыли за море или ушли за Синие Горы? — Чего? — вытаращил глаза Русти. — Не все? Это чего значит? — Что кто-то ушел, а кто-то остался, — пожала плечами Йоля. — Так, Йоля, не начинай хоть ты, — замотал головой и замахал на помощницу своими пухлыми ручками Русти. — У нас под дверями собралась половина Флотзама, взбудораженная сплетнями о какой-то мифической эпидемии, так к этому всему бардаку тут еще только вампиров не хватало, которые зачем-то решили вернуться из-за Синих Гор и приплыть обратно из-за моря. Причем, непременно к нам, во Флотзам. — А ты помнишь, Кагыр как-то спрашивал нас, можно ли разглядеть на рентгене вампира? — Ну, помню. И что? — Так по-моему, именно этим он сейчас и занимается. Пытается поймать кровососов с помощью рентгеновских лучей. — Ох, — Русти тяжко вздохнул. — Йоля, не мешай ему. Пусть ловит. А вот когда поймает, вызовем Эльтибальдыча, и пусть уже он разбирается и с самим ловцом, и с пойманными вомперами. — С другой стороны, Русти, с этими акциями по кейраномантии и по поимке вомперов мы, пожалуй, показатель диспансеризации стопроцентный дадим, — сообразила Йоля. — Ну, вот видишь, какая оказывается от идей Кагыра польза, — заулыбался Русти. — Да, кстати, ты был прав, — Йоля посмотрела в окно на дружно марширующий по дороге кейрановский бабком. — Кейрановка на диспансеризацию, точнее на борьбу с кейраномантией прибыла. — Бабы! Стой, раз-два! — скомандовала Бурдониха. — Ну чё, кто тут главный? Куды идти? У кого записываться? — Не надо никуды записываться, — объяснила стоящая у дверей Горгоновна, которая, видимо, и была главным координатором и регулировщиком прибывающих на профилактику граждан, заменив самоустранившуюся под напором небывалого наплыва желающих пройти рентген регистраторшу. — В очередь становитеся. Кагырка сказал, что усих желающих он приметь, сверхурочно работать будет, себя не пожалеет, но заслон распространению заразы обеспечит. Токо плохо, что вы мужуков своих не прихватили, — она зорко и неодобрительно оглядела ряды кейрановских баб. — Ну, Горгоновна, ты ж знаешь, какие енти мужуки закоснелые в своем неверии. К им рази можно с какой-нить полезной инициативой с кондачка подходить. Сразу начнется: чё городитя, сплётки собираитя, вам бы токо языками повозить — как итог: бабы дуры. А сами потом соберутся у мордобойки, засядут с пивом и давай языками молотить, нас обсуждать и сплетни обмусоливать. Вот когда обсосут все как следует, тогда до них самих дойдет, что надо сделать так, как мы сказали. Но тут ведь главное что? Сделать вид, будто не нас они послушали, а сами до всего додумались. А на это ж время надо — краснолюды-то на подъем не горазд скоры. — Ну да, — согласилась Горгоновна. — А вот Терзиефыч молодец. Сам пришел и какого-то типа с собой привел, — бабка посмотрела поверх голов кейрановских матрон на подходящих к поликлинике биндюгинского аптекаря и незнакомого угрюмого мужчину в черной рубашке и черных брюках. — Здравствуйте, — поздоровался сразу со всеми Регис. — Кто последний на рентген? — Ну, Эмилюшка, душенька ты наша, — расплылась в умильной улыбке Горгоновна. — Уж тебя-то мы по старшинству уважим. Девочки! — зычным голосом скомандовала она. — Пропустите Терзиефыча! Он человек занятой, у него важных дел по горло, и в очередях ему стоять неколи.

***

— Следующий, — выкрикнул не поднимая головы от пульта Кагыр. — Можно? — мягко спросил Регис, переступая порог кабинета. — Угу, — кивнул Кагыр. — Идите готовьтесь и становитесь… — тут он наконец посмотрел на посетителя и осекся. — Это вы, Регис Терзиефович? — Я. А что вас так удивляет? — Дык это, вы же… Как же… — Тут говорят, какая-то болотная лихорадка в наших краях завелась. Я, конечно, как человек разумный и образованный, не особо в это верю, но профессия обязывает подавать положительный пример. К тому же, от меня ведь не убудет, а профилактика еще никому не вредила. — Становитесь к экрану, — промямлил все еще не пришедший в себя от изумления Кагыр. — Я ща в лучшем виде вас щелкну. Закончив манипуляции, Кагыр тут же поскакал в проявительную, так как ему не терпелось увидеть, что же интересного и необычного он увидит на снимке вампира Региса. После недолгого пребывания в темной комнате Кагыр вновь предстал перед Регисом, донельзя сконфуженный и даже не скрывающий своего разочарования. — Ну что? — поинтересовался Регис. — Так нормально все, — с кислой миной вздохнул Кагыр, протягивая аптекарю снимок. — Эурнейд теперь отнесите, она опишет. — Я не понял, если все нормально, то что у вас с лицом? Или вы от меня что-то скрываете? — Да ничего я не скрываю, — в отчаянии воскликнул Кагыр. — Легкие у вас, как легкие. Обычные. Ребра, позвоночник — как у всех. — А почему у меня они должны быть какими-то особенными? — удивился Регис. — Да потому что пиздун Морька сказал, что вы — вампир! — не выдержал и вывалил всю правду-матку Кагыр. — А по снимку выходит, что вы самый обычный человек. И все у вас как у всех. И значит Морька мне все наврал! И вампиров не бывает! — Кагырушка, успокойся, — Регис, ненавязчиво перейдя на ты, мягким жестом пригласил Кагыра сесть. — Объясни мне для начала, зачем тебе нужно, чтобы они были? — Ну-у, с ними интереснее, — не очень уверенно сказал Кагыр. — Ты так считаешь? — А как же! Вот смотрите, они проникли в наш мир в результате Сопряжения, это случилось в местечке Тесхам Мутна, что в Туссенте… — И откуда ты про это вызнал? — перебил Кагыра Регис. — В интернете вычитал. Потом оттуда они рассредоточились по всему миру. Клан Тдет откочевал за Синие Горы, клан Аммурун отбыл куда-то за море, а вампиры клана Гхарасхам остались среди нас. — Ну, допустим, — пожал плечами Регис. — И что из этого? — Так они же теперь повсюду, — не очень уверенно сказал Кагыр. — С чего ты это взял? — Так их сюда во время Сопряжения наверное много высыпалось. Вот теперь они своими кланами расселись по всем городам и весям… И сидят. — Кагыр, я совсем запутался. Сколько кланов-то изначально было? Я только три насчитал. А у тебя теперь получается, что в каждом городе по клану. — Ну они размножились же наверное, — предположил Кагыр. — Кто? Вампиры или кланы? — И те, и другие. — А каким образом? — Ну-у этим, половым путем. — Тогда уж почкованием, раз их развелось столько, что их кланы все города заполонили. — А хоть бы и так, — отважно и безапелляционно заявил Кагыр, повергая этим заявлением Региса в состояние легкого шока. — Вот, например, Морька сказал, что вы — вампир, и Детлафф — тоже вампир. Правда, я не очень хорошо знаю, кто такой этот Детлафф… — Это помощник Сианны, которая баллотируется на пост мэра. Он живет в Кейрановке. И, кстати, он тоже пришел к тебе на рентген. — Зачем? — испугался Кагыр. — Чтобы подать пример своим односельчанам и электорату. Ну, очки политические Сианне заработать. — Ну так значит он тоже не вампир, — убежденно сказал Кагыр. — А вампир, получается, знаете кто? — Нет, — покачал головой Регис, который уже устал следить за лихими виражами, которые закладывала логика рассуждений Кагыра. — Сам Морька! — торжественно выдал Кагыр. — Но как такое может быть? — слегка даже оторопел Регис. — Он ведь вроде приходится тебе довольно близким родственником? — Во-от! И я про то. А это как раз и доказывает, что они повсюду, и ни в ком нельзя быть уверенным, даже в собственном брате. Только это! — он потряс пред носом ошарашенного Региса снимком. — Вещественные доказательства могут дать исчерпывающий ответ на вопрос: какова истинная сущность каждого из нас. — Наука не стоит на месте, — пробормотал Регис. — Да, понимаю. Во времена Сопряжения рентген еще не изобрели. Поэтому вампирам удавалось дурачить своим обманным обликом честных налогоплательщиков.

***

Выйдя из рентген-кабинета, Регис в окне увидел Детлаффа, подпирающего стену соседнего с поликлиникой здания. Для начала аптекарь решил воспользоваться тем, что Детлаффа нет поблизости и выйти на связь с Креваном, чтобы узнать, как обстоят дела у Геральта с Сианной. Выяснив диспозицию, Регис вышел на улицу и направился к своему другу, уже предвкушая поток упреков, которые недовольный всем на свете Детлафф сейчас выплеснет на него. — Похоже, баллотироваться в мэры надо было тебе, а не Сианне, — ядовито заметил Детлафф, подошедшему Регису. — Народная любовь к тебе прямо не знает границ. Они даже на самопожертвование готовы — пропустили тебя вперед в очереди. Это красноречивее слов демонстрирует их к тебе трепетное отношение. — Ты, никак, завидуешь? — беззлобно усмехнулся Регис. — Нет. Я решил, что дождусь тебя и мы пойдем домой. По-моему, я достаточно сделал для интеграции в их среду. Меня уже мутит от них, уши закладывает от их гвалта, а мозги кипят от той чуши, которую они несут. Или что? Ты же не думаешь, что я буду стоять тут до конца времен, ожидая своей очереди? — Мы можем ускорить процесс. — Что? Будешь просить за меня? — рассердился Детлафф. — Мне одолжений не нужно! — Нет так нет, — легко согласился Регис. — В таком случае пойдем. Давай только завернем в аптеку, меня соседка Васка просила кое-что там посмотреть. — Регис, ты просто биндюгинский благотворительный фонд, — фыркнул Детлафф, отлепляясь от стены. Его резкое движение привлекло внимание стоящей неподалеку Бурдонихи. Она пристально посмотрела на Детлаффа, будто видя его в первый раз, а потом решительно зашагала к крыльцу. — Ой, слышьте, бабы, — обратилась она, главным образом, к бдящей у дверей Горгоновне. — Да пропустите вы мужука нашего, вон, Дятлова, который. Он же ж тоже теперя кейрановский, с нами вместе пришел. Один-единственный, между прочим, сознательный среди всего мужского населения. Ну пусть бы прошел без очереди, что ему тут с нами стоять да базары наши слушать. — А хто это такой? — Горгоновна с подозрением всмотрелась в несколько опешившего от неожиданной чуткости односельчан Детлаффа. — Я его чавой-то в первый раз вижу. — Ну как же, Горгоновна, ты чё, газет не читаешь? Дятлов — кандидат на пост мэра от нашей деревни, — разъяснила Бурдониха. — Его маленьким еще увезли из Кейрановки родители, а теперь он в родные места вернулся. Пропаганду здорового образа жизни на личном примере проводит. Вот остальные кандидаты иде? Нету их с нами в трудное для района время. А наш — вот, — Бурдониха гордо указала на совершенно ошарашенного Детлаффа, — с народом вместе, в первых рядах пришел. — Ну если прямо сам кандидат… — задумалась Горгоновна. — И не как бывало нахалы эти все лезут напролом. Вот, встал у стеночки скромно, очередь занял и стоит спокойно, как все, не выпендриваясь, — двинула очередной аргумент в защиту своего односельчанина Бурдониха. — Да пусть идет, — одобрительно загомонили бабки. — Чё он один-то, погоды нам не сделает. Иди, сынок, иди. — Я быстро, — пообещал еще не до конца поверивший своим ушам Детлафф, взбегая на крыльцо и проходя мимо отошедшей от двери Горгоновны.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.