Во всем виноваты чертовы наручники (I'd Arrest You if I Had Handcuffs)

Перевод
NC-17
Завершён
285
3
переводчик
Frau R.Kruspe бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
135 страниц, 53 126 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
285 Нравится 176 Отзывы 93 В сборник

19. Нажми на мой курок

Настройки

Нажми на мой курок

Кинк: ганплей, секс по принуждению               — Шерлок! Где ты это откопал? — обреченно простонал Грег. Шерлок небрежно пожал плечами, одновременно поигрывая лежащим на колене Браунинг Хай Пауэр. По хорошему, Грег обязан конфисковать этот чертов пистолет. И вдобавок выписать Шерлоку штраф за незаконное ношение огнестрельного оружия. Разве недостаточно того, что Шерлок до сих пор периодически употребляет кокс? В присутствии Грега — никогда, но все же… Как часто он закрывал глаза на правонарушения Шерлока лишь потому, что они трахаются? На самом деле, это абсолютно аморально. И по всему выходит, что Грег — чертов лицемер? — Я спилил прицел, — как ни в чем ни бывало заявил Шерлок, бережно проводя пальцем по всей длине ствола, — и он не заряжен. — Отлично, — вздохнул Лестрейд, — просто фантастика. Будь так любезен, убери его с глаз моих долой, пока я не забрал его сам. Шерлок поймал взгляд Грега. Они сидели в обшарпанной квартирке Холмса, в гостиной, на самом краю дивана. Перед Грегом стоял его остывший чай, а сам он последние минут двадцать рассеянно пялился в телевизор. Кажется, там показывали футбол. Не разрывая зрительного контакта, Шерлок поднес дуло пистолета ко рту и облизал его кончиком языка. Как следует обслюнявив ствол, он пошире раскрыл свой умопомрачительный рот и начал медленно и томно делать пушке первоклассный минет. — Какого хера… — пробубнил Грег, отчаянно делая вид, будто возмущен происходящим. Ну, он же должен быть возмущен. Вероятно, даже оскорблен — до глубины души. Но все его ощущения состояли лишь из абсолютно неуместного возбуждения. Пистолет с хлюпающим звуком выскользнул изо рта Шерлока. Тот загадочно приподнял брови. — Хочешь поиграть в заложников? — невинно спросил Холмс. — И что конкретно входит в эту игру? — Всё, что тебе угодно. Можешь завязать мне глаза, связать руки, угрожать оружием… можем сделать вид, что оно заряжено… Ну а я могу сопротивляться. У Грега засосало под ложечкой. И как он дошел до жизни такой? Боже. Он не должен заводиться от таких… штучек. Но какой смысл этому противиться? — У тебя поблизости есть веревки и повязка на глаза? — невозмутимо поинтересовался Грег. — В ящике. С левой стороны шкафа, — игриво улыбнулся Шерлок. Грег закатил глаза. Но все-таки встал и потащился в спальню. Небольшой деревянный ящик — его старый знакомый — переехал в новую квартиру вместе с хозяином. И стоял в том же самом месте. Он открыл крышку и увидел знакомый наборчик, состоящий из дилдо любых размеров и всяких кожаных приблуд. Вытащив оттуда длинный кусок матово-черной ткани и несколько веревок, инспектор поспешно вернулся в комнату. Он подошел к Шерлоку из-за спины. — Закрой глаза, — мягко сказал Грег. Шерлок подчинился, и Лестрейд завязал ему глаза найденной черной повязкой. Он слегка толкнул Холмса вперед и выдернул из его рук пистолет. Отложив браунинг в сторону, он схватил Шерлока за запястья, завел их ему за спину и обмотал веревкой, для верности закрепив ее надежным узлом. Прижав дуло к загривку Шерлока, он угрожающе произнес: — Вот ты и попался, ублюдок. Выкладывай всё, что знаешь. — Ни за что, — заносчиво откликнулся Шерлок, — лучше сразу пристрели меня. — На кого ты работаешь? — рявкнул Грег. Шерлок хранил молчание. Грег обошел диван и встал лицом к детективу. Он отложил пушку в сторону и отвесил Шерлоку здоровенную оплеуху. Не до крови, разумеется, но ссадина точно останется. Детектив втянул воздух сквозь зубы. Отчаянно дернулся. Грег подошел поближе и схватил Шерлока за волосы, сильным рывком оттягивая голову назад. Шерлок тяжело дышал. Грег снова взял пистолет и, прижав дуло ко рту Шерлока, стал водить им по пухлым губам. — Я в курсе, что ты работаешь на одного из крупнейших драг-дилеров в нашем городе, — выпалил Грег на чистом импульсе, — просто сдай его. Я помогу тебе. Помещу под программу защиты свидетелей. Никто тебе не навредит. — Отъебись! — сердито прошипел Шерлок. — Ну что ж, судя по всему, придется применить к тебе жесткие методы, — вздохнул Грег. Он грубо схватил Шерлока за загривок, развернул к себе спиной и перекинул его через подлокотник дивана. Теперь Холмс полулежал животом книзу, упершись грудью в подлокотник, с немного согнутыми в коленях и вытянутыми вдоль дивана ногами. Все то время, пока Грег ставил его в позу, Шерлок старательно имитировал сопротивление, стараясь, тем не менее, сильно не мешать действиям инспектора. — Ну и что ты собрался делать? — кисло спросил Шерлок, — затрахать меня до полного изнеможения, чтобы я безропотно тебе подчинился? Ты не первый и далеко не самый крутой из всех, кто уже пытался. Грег ничего на это не ответил. Он сунул руку под диванную подушку — туда, где в последний его визит лежала смазка. Ему повезло. Тюбик был там. Он положил лубрикант на кофейный столик, подсунул руку Шерлоку под живот, и расстегнул ему ремень и молнию на брюках. Одним движением он стянул вниз его штаны с трусами, обнажив бедра и задницу. Шерлок оставался неподвижным. Напряженным. — Нет… — выдохнул он. — Я могу остановиться в любую секунду. Как только ты выдашь мне местонахождение своего босса. — Я не могу. Он убьет меня. — Ну что ж, кажется, ты влип по-крупному, — засмеялся Грег. Он отвинтил крышку тюбика и выдавил изрядную порцию смазки на ладонь. Он прошелся скользким пальцем между упругих ягодиц Шерлока и грубо втолкнул его внутрь. Шерлок тихо зашипел, когда Лестрейд прошелся кончиком пальца по простате. — Оу, — широко улыбнулся Грег, — тебе нравится? — Нет. — Врешь ты неубедительно, — Грег еще несколько раз погладил заветный бугорок, для пущего накала. Шерлок сдавленно всхлипнул. — Это неэтично! — выплюнул он, — Ты инспектор полиции! — А ты — грязный преступник. Я могу убить тебя и бросить тело в канаву. И никто тебя не хватится. — Ошибаешься, — проворковал Шерлок, — если мой босс узнает о том, что ты со мной сделал, он тебе этого так не оставит. — Я это учту. Грег впихнул в отверстие еще один палец, одновременно прижимая дуло пистолета к спине Холмса. Он медленно растягивал Шерлока. Наслаждаясь процессом. Смакуя каждый невольный вздох наслаждения, вырывавшийся из груди детектива. — Ну давай, детка, — ласково убеждал Грег, — всего несколько слов. Это все, что нужно сказать. Всего лишь адрес вашей штаб-квартиры. И все будет кончено. Я помогу тебе избежать наказания. — Я же сказал — пристрели меня. Кончай тратить время впустую и уже сделай это. Грег просунул в задницу Шерлока третий палец, отчего тот протяжно застонал. — А твой босс трахает тебя? — посмеиваясь, спросил Грег, — Держу пари, что да. Ты такой сладкий цыпленочек… Да ты, наверное, один из его любимчиков, да, сучка? Шерлок дернулся, но промолчал. — Не сомневаюсь, ты очень хорош в койке, мне уже не терпится вставить тебе. Я затрахаю тебя до полусмерти… — Старый козел вроде тебя? — фыркнул Шерлок, — да ты скорее инфаркт схватишь, чем доведешь меня до оргазма. Грег сощурил глаза. Ну ладно! Если Шерлок хочет играть по-крупному, он это получит. Его вдруг озарило вдохновение. Он посмотрел на пистолет в своей руке. Гладкий. Блестящий. Да и прицел спилен. Повреждений он не нанесет. Грег хохотнул про себя и медленно вытащил пальцы. Шерлок заерзал, укладываясь поудобнее — очевидно, готовясь принять Грегов член. Инспектор тем временем не жалел смазки, подготавливая пистолет к вторжению в святая святых. Он раздвинул Шерлоку бедра и устроился между ними на коленях, будто бы готовясь вставить свой член. Когда он прижал холодный металлический ствол к сжатой дырке между ягодицами, Шерлок потрясенно замер. — Что это? — спросил он с легкой паникой в голосе. — Я думаю, ты прекрасно понимаешь, что это, — елейным голосом ответил Грег. — О нет — прошу, только не это, только не пистолет. — Тихо, сучка. Будешь рыпаться — тем хуже для тебя. Грег медленно и бережно ввел ствол внутрь. Было немного затруднительно проталкивать его через плотное колечко мышц. Когда дуло наконец вошло, Шерлок резко выдохнул. Грег не смог разобрать, от удовольствия или от боли. Но у Шерлока оставалось стоп-слово. Если он не захочет продолжения, он просто скажет его. Тем не менее, Грег выдержал минуту-две, чтобы дать Шерлоку время привыкнуть. Затем он снова надавил на пистолет, вводя его глубже в анус. Он нашел это крайне завораживающим — наблюдать, как ствол входит в тело Шерлока. Холодный темный металл прекрасно контрастировал с мягкой бледной кожей. — Ох, блядь… — трепещущим голосом произнес Шерлок. Все его тело сотрясалось мелкой дрожью. Грег поднырнул рукой ему в пах. Член Шерлока был каменно-твердым, с влажной от предсемени головкой. Грег провел ладонью по всей его длине и сразу отпустил. И стал трахать Шерлока пистолетом. Неглубокими и ритмичными толчками, стараясь задевать область простаты. Атмосфера чрезвычайно накалилась. Шерлок вовсю стонал и задыхался, всхлипывая при каждом толчке: — О боже... я... оох… Он толкался назад, сильнее насаживаясь на пистолет, каждый раз вбирая его в себя всё глубже и глубже. У Лестрейда сбилось дыхание. Он никогда не видел такого удивительно заманчивого зрелища. Покрасневшая дырка Шерлока, растянутая вокруг пистолета… Такая картинка кого угодно может свести с ума. Грег ощущал себя беспомощным и всесильным в одно и то же время. И кажется, Шерлок уже еле сдерживался. Он всегда был довольно шумным во время секса… но сейчас, с каждым толчком пистолета, он уже на грани крика. Грег даже чуточку запереживал, что соседи их услышат и, всполошившись, вызовут полицию. Интересно, как бы он объяснялся с ними. Но, конечно же, Лестрейд не собирался останавливаться. — Грег, — выдавил Шерлок, — я не хочу кончать с этой штукой внутри. Я уже близко… трахни меня… — Не похоже на вежливую просьбу, — невозмутимо откликнулся Грег, продолжая двигать пистолетом. — Я хочу ваш член, сэр… пожалуйста… прошу вас, трахните меня… я больше не могу. Грег медленно вынул пушку и снова впихнул обратно, проталкивая ствол как можно дальше. Шерлок громко всхлипнул. Задрожал. Судя по издаваемым им звукам, каждый вдох давался ему с большим трудом. Наблюдать за ним было одно удовольствие. Но Грег все-таки решил сжалиться над беднягой. Он снова вытащил пистолет и, отложив его в сторону, заменил своим членом. Он старался не наваливаться на Шерлока, чтобы не сдавливать его руки — все еще связанные за его спиной. Он начал двигаться в быстром жестком темпе, твердо намереваясь сдержать свое обещание затрахать Шерлока до полусмерти. Горячая дырка была скользкой и растянутой. Сам Шерлок почти не шевелился. Просто лежал под Грегом — временами издавая непонятные гортанные звуки. — Вот так-то… — рычал Грег, — ты мой… только мой… — Да, твой… — стонал в ответ Шерлок. — Ты любишь, когда я трахаю тебя… — О да… — Ты кончишь для меня? — О боже… я… ааххх… Грег вбивался в него. Глубоко. Жестко. Шерлок хрипел. Он издал протяжный резкий вопль. И затем замер. Содрогнулся. Сжался вокруг Грегова члена. Абсолютно чудесные, ритмичные сокращения внутренних мышц. Грег продолжал долбиться в него. Наслаждаясь влажным жаром податливого тела. Вскоре он почувствовал приближение мощного оргазма. Отчаянно пытаясь удержаться на коленях, он опустошал себя глубоко внутри Шерлока. Спустя какое-то время он вытащил член, наблюдая, как из растянутого отверстия струйкой выходит сперма, стекая вниз по промежности. Инспектор развязал узел на стянутых веревкой запястьях Шерлока, снял повязку с глаз и с чувством выполненного долга уселся на диван. Шерлок перевернулся на спину и улегся головой на подлокотник, сложив ноги прямо на Грега. — Всё в порядке? — заботливо поинтересовался Лестрейд. — Прекрасно, — промурлыкал Шерлок. В таком вполне уютном молчании они и сидели какое-то время — лишь телевизор негромко трещал на заднем фоне. Грег погладил Шерлока по бедру. Вот поросенок, даже брюки обратно не натянул. А Шерлок взял Грега за руку и переплел их пальцы. Не то что бы сверх-интимный жест. Но Грег чувствовал себя необычайно спокойным. Удовлетворенным. Сытым.       
Примечания:
285 Нравится 176 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (7)