Ученица придворного алхимика

R
В процессе
76
2
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 328 страниц, 126 632 слова, 66 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
76 Нравится 274 Отзывы 40 В сборник

4.3

Настройки
       — Я не хочу этого больше всего на свете, — всхлипнула я. И только потом осознала, что это значило.       — Ну что ж, — Иса нахмурился, отодвинулся от меня и вытянул руку к двери в приглашающем жесте. Та без скрипа открылась сама. За ней по струнке стояло четверо стражников, все при мечах. — Исполняйте свой долг, — сухо сказал он им, и мужчины ворвались внутрь.       Я наблюдала, как они крушат мой дом, подобно урагану. Как разлетаются на пол бумажки с заказами, как падают со стола и разбиваются баночки с мазями. Я слышала звон и грохот на нашем с Хексией складе. Видела, как солдаты вспарывают подушки и матрасы, переворачивают сундуки, перетряхивают одежду, ломают свечи, опрокидывают чернильницу.       Стражники достали и порвали все книги госпожи, сняли ее бронзовое зеркало, превратили в осколки наши тарелки и кувшин. Я ничего не могла сделать, только беззвучно плакать. И ненавидела себя за это. Наконец, когда ни одной целой вещи вокруг не осталось, Исе поднесли мое рваное обгорелое платье. В руках солдат больше ничего не было кроме него, и я с облегчением поняла, что тайник Хексии в сундуке с двойным дном никто не нашел.       — Узнаю эту вещицу, — закивал маг. — Еще вчера это было нарядное платье, в котором милая девушка шла на праздник. Но что же случилось ночью? Девушка угодила в костер? В очень опасный костер колдовства и обмана, — проворковал он, водя по ткани.       — Ваша Светлость, — обратился к магу один из солдат, — по приказу командира стражи мы обязаны обыскать девушку, а также Белую Башню. Разрешите приступить?       При мысли о том, как наша прекрасная лаборатория будет так же разрушена, мое сердце закровоточило. Знаю, раньше я жаловалась на ее обустройство и завидовала господину Тарму. Но теперь поняла, что это самая прекрасная лаборатория во всем королевстве! Иса взглянул на меня.       — Приступайте.       — Сними свою мантию, — потребовал у меня стражник.       — Но… у меня под ней нет платья.       — Было бы платье, и его бы сняла, — хохотнул мужчина, подкручивая ус. — Мало ли что ты между своих прелестей прячешь!       Чтобы я не сопротивлялась, один из них завел мне руки за спину, а второй принялся распахивать ворот, обрывая пуговицы. Третий уже ощупывал ноги и то, что повыше.       — Что здесь происходит? — вдруг металлом зазвенел голос от двери.       Я подняла глаза и увидела Эльвину под руку с высоким черноволосым мужчиной. Его прямая осанка, по-военному сшитый костюм, дорогая сабля и властный взгляд синих глаз из-под нависающих смоляных бровей выдавали человека высокопоставленного, умеющего повелевать и подчинять.       — С кем имею честь? — спросил он тоном, не терпящим возражений.       После его слов солдаты отпустили меня, выстроились по стойке смирно и по очереди назвались. Видимо, они узнали спутника принцессы, и для них он явно стоял выше Исы. Колдун, увидев это, скрестил руки на груди.       — Дорогая невеста, не могла бы ты представить мне своего сопровождающего? — мягко предложил он, не двигаясь с места.       — Генерал Элдмар Ноар, командующий армией Ардарии, маркиз Аристанский, сын герцога Дорнийского, — отчеканил мужчина. — Имею честь сопроводить Ее Высочество до придворного алхимика, дабы оберегать ее безопасность, — и тут он обратился к солдатам: — Ее Высочеству требуются услуги этой девушки. Поэтому немедленно покиньте помещение. Позже подойдете с докладом лично ко мне. Все четверо, — в голосе маркиза не звучало ничего хорошего, и, услышав приказ, стражники тут же направились к выходу.       — Прошу прощения, но они выполняют приказ командира стражи. Против этой девушки выдвинуты серьезные обвинения, и ее комнаты необходимо обыскать, — слова колдуна остановили солдат на пороге.       — Не имею чести знать Ваше имя. Однако в Ардарии не существует военного звания выше генеральского. А приказы старшего по званию солдатами не обсуждаются, — Элдмар Ноар перевел тяжелый взгляд на стражников, и их след простыл.       — Однако я не солдат, а маг, — холодно улыбнулся колдун. — Лорд Иса Легхоа, граф Силгарский, верховный волшебник Ардарии и жених Ее Высочества принцессы Эльвины Ардарийской.       — Я нахожу забавным, что единственный волшебник Ардарии не является ардарийцем, — жестко сказал генерал без намека на любезность. Впрочем, возможно, его голос никогда не теплел и не бывал мягок. — Полагаю, нам есть, что обсудить с Вами, граф. Я прибыл по приказу Его Величества и пробуду здесь до королевской свадьбы, дабы руководить охраной. Предлагаю проводить Ее Высочество в покои и обговорить насущные вопросы. Данное происшествие я рассмотрю лично. Если у девушки не было обнаружено ничего, прямо подтверждающего ее вину, на данный момент Вам следует покинуть помещение. До вынесения решения по делу к придворному алхимику будет приставлен страж, контролирующий ее передвижения. В преддверии торжества мы не можем лишить всех дам двора единственного придворного алхимика.       — Возможно, если дамам двора потребуются услуги убийц, мы должны освободить их из тюрьмы? — колдун поднял бровь и не сдвинулся с места. — А, может быть, мы будем освобождать преступников, только если их услуги требуются лично принцессе?       — Алоиза Граден не отправлена в тюрьму королевским указом, — лорд Элдмар стоял на своем, как скала. — Необходимые меры мною приняты.       — В таком случае, маркиз, прошу, проводите мою невесту. У меня есть еще одно дело. Предлагаю встретиться в Вашем кабинете. Не смотри на меня так, дорогая, — обратился Иса к принцессе. — Клянусь, сегодня твоей подруге с моей стороны ничего не грозит. Я всего лишь задам ей несколько вопросов.       — На сегодня достаточно, — высказалась Эльвина.       — Тебя не учили, дорогая, что жениху возражать не стоит? — губа колдуна дернулась вверх.       — Перечить не стоит мужу, а Вы им пока не являетесь, — храбро ответила девушка, цепляясь за локоть своего кавалера.       — Мудрые люди загадывают на будущее, — намекнул колдун, затем ухмыльнулся, сделал движение пальцами, будто что-то стряхнул. Вокруг нас с ним я увидела темно-синий купол из чар. Маг обернулся ко мне, и я натянула разорванный воротник до самого подбородка. — Поговорим здесь. Нас никто не услышит. Не ищи во мне врага. Я предупреждал, чем обернется твое упрямство. Я предотвращаю убийство, а не играю в игры. И у меня нет желания позволять играть кому-либо еще. Платье опалил магический огонь. Откуда он взялся? Где ты была ночью?       Я видела сквозь стенки купола, как Эльвина с лордом Элдмаром непонимающе переглянулись. Они не могли заметить магию, и для них мы просто вдруг перестали издавать звуки. Впрочем, я тоже не слышала тех слов, которые с сомнением на лице сказала подруга своему спутнику. Сделав над собой усилие, я кивнула ей, показывая, что все в порядке.       — Вы были правы, лорд Иса, когда говорили, что моя сила не может не проявлять себя. Это мое пламя. Я была неаккуратна и сама себя обожгла. Госпожа… никогда не учила меня, — ложь родилась сама собой, приправленная щедрой долей правды. Чтобы сохранить что-то, иногда следовало отступить.       — Прекрасно. Что еще ты умеешь? Видишь чары?       — Синий купол. Больше ничего.       — Что ж, с этим можно работать, — довольно кивнул маг. — Я научу тебя пользоваться своим даром, а взамен ты поможешь мне.       — Это не дар. Это проклятье. Магия опасна и может отнимать жизни, — я позволила еще одной слезинке скатиться по щеке.       — Когда ты научишься, магия будет отнимать жизни только у твоих врагов, — сказал Иса, теряя терпение. Потом оглядел мой откровенно жалкий вид и, вздохнув, добавил: — и только, если ты сама этого захочешь.       — У Вас жесткие методы, лорд Иса.       — Благодаря этим методам я до сих пор здесь! — убежденно ответил маг и провел по рукояти своего кинжала.       — Если то, что Вы рассказали, правда, зачем Вы надели на Эльвину кольцо с темными чарами?       — Это кольцо сдерживает проклятье, которое я не смог уничтожить. Ты видела, как оно впивается в нее всеми силами? И от него твою принцессу отделяю только я. Хорошо, ты можешь подумать над моим предложением. Видимо, я слишком сильно напугал тебя, — на лице мага отразилось крайнее разочарование. — Но не думай слишком долго, милая. Мне некогда нянчиться с маленькими девочками.       Купол лопнул. Маг развернулся и вышел, уводя за собой принцессу и генерала.       Я медленно зашла к себе, дрожащими руками перевернула опрокинутый табурет и рухнула на него. У моих ног валялись останки выпотрошенного матраса. Я не могла поверить, что все это случилось со мной. Слова Исы змеиным ядом проникали в голову, перечеркивая все, что я ценила и любила.       Я вспоминала ворчливую наставницу, от которой, не смотря на строгость, всегда чувствовала тепло. Теперь мне казалось, будто она и правда многое утаивала от меня. Она не любила говорить о том, как меня нашла, старалась держать при себе, так чтобы времени на дружбу с кем-то не оставалось. Вечерами она писала кому-то письма и проводила странные магические эксперименты. Она в совершенстве знала карстский. Она определенно была знакома с Исой. Она действительно попросила меня бежать в Карст.       С другой стороны, колдун, который чуть не вывернул из меня всю душу. Он плохо обращался с принцессой и еще хуже — со своим зверем. Допустим, Эльвину он ни во что не ставил и считал «маленькой девочкой». Тогда кем был Талаэр? Презренным слугой или очередным врагом Исы? В лесу я сама видела созданных магом чудовищ, призванных убивать. Или так он защищался от той девушки-эльфийки, которая пообещала поквитаться с ним?       Иса то был мягок, то пугал до дрожи. Он просил верить ему. Но что, если все, сказанное им — одна большая ложь? Что если он действительно обладает силой заключать сделки, о которой говорила наставница? Что если, стоит согласиться помочь ему, и окажешься навечно в его паутине, не в силах вырваться?       Хексия. Могла ли она совершить все то, о чем говорил маг? Зачем ему так нужна я? Из-за своей большой силы? Госпожа говорила, что мои способности не так велики. Разве могла она обманывать меня? Могла ли стереть мне память? Нет, нет!       Я возвращалась к одному и тому же снова и снова, снова и снова. Сомнения кружили вокруг, как стая коршунов, готовая заклевать в любой момент. Моя наставница. Чужой опасный колдун.       Чтобы голова не лопнула, я встала и принялась подбирать более-менее подходящее платье взамен испорченной мантии. Если честно, посвящая все свое время алхимии, шить и штопать я так и не научилась — не было нужды. Хексия всегда отдавала порванную одежду служанкам. Будто знатная дама…       Мои терзания прервала леди Крестон, гордо вплывшая внутрь и брезгливо выбирающая место, куда можно ступить своими чистыми туфельками. Рядом с ней из ниоткуда появилась Эльвина, которая тут же приобняла меня за плечи.       — Что произошло? — спросила подруга. — Я как раз шла к тебе, и тут увидела, как Иса заходит внутрь, а в коридоре его ждет стража. Мы с лордом Элдмаром не хотели открывать наш альянс раньше времени, но я поняла, что мне необходима поддержка, и еле успела его привести. Мы очень торопились. Ну же, Алоиза, расскажи все и успокойся. Леди Крестон, заварите ей чай.       — Мерзавец, — выдала Оливия, оглядываясь вокруг. А затем неохотно удалилась.       Я посмотрела на принцессу, которая все еще участливо гладила мое плечо и выжидательно заглядывала в глаза. Хотя подруга была рядом, я понимала, что ее сочувствие не могло помочь мне сделать правильный выбор. Это Эльвина — жертва, она в опасности, ее надо спасти. Не важно, от колдуна или от иноземных захватчиков. Ввязываясь в эту историю, я не ожидала, что беда принцессы так близко коснется моей собственной жизни, что выбьет почву из-под ног. Доверять ли колдуну — самое сложное, роковое решение мне придется принять самой, без чьей-либо подмоги.       Вздохнув, я принялась делиться с принцессой всем, что случилось с момента нашего расставания. Ее лицо совсем посмурнело к концу рассказа и приобрело лихорадочно-задумчивое выражение. Кусая губу, она принялась ходить туда-сюда.       — Я бы очень хотела поговорить с той лесной девушкой, — наконец, сказала она. — Если есть шанс, что она сильна настолько, что сможет одолеть Ису, лучше иметь ее в союзницах.       — Ты отправишь его на смерть? — вырвалось у меня. — А вдруг он прав? Вдруг он защищает тебя?       — Я не верю ни единому его слову, — упрямо возразила Эльвина. — Отец никогда бы не стал скрывать от меня заговор. И уж тем более, считать «маленькой девочкой»! Я его дочь! И должна знать, если меня пытаются убить! — выглядела она так же грозно, как рассерженный котенок. У кого хватило бы духу признаться котенку, что по его душу пришли живодеры? Вдруг король и правда хочет защитить ее, и в результате принцесса сама не знает, что для нее лучше?       — Скажи, до проклятия… тебя и правда пытались отравить?       — Правда, — вскинула голову Эльвина. — Но это был не первый случай. В пятилетнем возрасте смертельными конфетами меня угостил собственный дядя, которого потом казнили за измену. Его дети скончались в ссылке. А господин Фейтон с тех пор готовит яд, который я принимаю маленькими дозами.       — И кто теперь наследует после тебя? — спросила я, холодея.       — Осталась только дальняя родня. Герцоги, графы. У карстцев есть хороший шанс, — задумалась подруга. — Но это не значит, что Иса тебе не соврал. Я уверена в отце. Он никогда бы не обманул меня. А колдуну я не доверяю. Я не знаю, чего он хочет, но он просто дурит тебе голову, чтобы убрать с дороги. Мы с лордом Элдмаром решим эту проблему. Против целого замка даже маг не пойдет.       — Я и сама хотела бы в это верить, — кивнула головой я, с изумлением отмечая, как подруга открывается мне с новых, жестких сторон, а жизнь дочери монарха оказывается более трудной, чем принято считать.       — Чай, — надменно возвестила Оливия от порога. Даже поднос с посудой и булочками она несла, отставив мизинцы. — Было бы, куда его поставить в этом развале, — протянула она, а потом пристроила его на краешек тумбы. — Спасибо, что не перевернули всю мебель! На это развороченное гнездо я не сяду! — указала она на постель.       — Благодарю Вас, леди Крестон, — кивнула принцесса. — Где Вы достали такие булочки?       — Не имею понятия. Служанка собрала мне поднос и принесла прямо к двери, — ответила графиня и подцепила чашку.       — Попей, Алоиза, и обязательно покушай, — снова стала мягкой и заботливой Ее Высочество. — А я пока расскажу тебе, как прошел бал. Ты знаешь, леди Крестон теперь обсуждают во всем дворце! Подмастерье художника склонил перед ней колено и умолял подарить танец, потому что без ума влюбился в ее красоту! И она согласилась! Сказала, что художнику простителен недуг, от которого слегла половина лордов, — Эльвина хихикнула, уплетая выпечку.       — А что Тоби делал на приеме?       — Художников пустили писать портреты знати, — снисходительно объяснила Оливия и кинула на меня взгляд, который я расшифровала без слов: «Мое!»       Можно подумать, что мне нужен художник, у меня же есть… Джек, который находится при смерти. Нет, я срочно должна была что-то сделать, потому что сидеть и пить чай невыносимо!       — Я иду в Белую Башню!       — Я с тобой. Ваши услуги больше не нужны, Оливия, благодарю, — тут же поднялась Эльвина. Конечно же, отговаривать ее было бесполезно.
76 Нравится 274 Отзывы 40 В сборник