Том и Джерри. История одной любви.

NC-17
Завершён
348
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
96 страниц, 30 088 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
348 Нравится 138 Отзывы 77 В сборник

Глава 14

Настройки
И вот настала суббота. Я дал согласие пойти в дом родителей Джерри праздновать его день рождения. Если я не решаюсь заявить вслух о своей любви к нему, то, может быть, хоть этим поступком намекну ему, что мне не наплевать на то, что происходит между нами. И потом: ну не в клетку же с дикими зверями я собираюсь зайти! Хотя, некоторые люди, порой, бывают страшнее всяких там животных. Время — девять утра, и я уже в который раз заглядываю в гардероб, так до конца и не решив в чем мне пойти на праздник. — Том, ты себя слишком накручиваешь, по-моему, — Джерри лежит на животе поперек кровати и пялится на меня. — Радость моя, хоть у тебя и день рождения сегодня, но это не говорит о том, что тебе все разрешается, — достаю пару рубашек. — Какую? — Ты хочешь костюм надеть? — Джерри улыбается, — будь проще. Тем более на улице тепло. — Я спросил про цвет рубашки. Джерри, я в первый раз буду в доме у твоих родителей. Мне хочется выглядеть хорошо. Тем более, там будут еще и сестра с братом твои, — я вздыхаю. — Мне нравится розовая... Том, а ты не хочешь немного покувыркаться перед тем, как мы уйдем? — Джерри склоняет голову в бок, — мне сегодня нельзя отказывать. — Слушай, не нервируй меня, я ведь, и передумать еще могу... Кстати, — лезу в верхний ящик комода, — с днем рождения. Правда, твой подарок и на меня распространяется... Я слишком поздно узнал о твоем празднике, и поэтому ничего лучше не придумал. Джерри садится и принимает из моих рук конверт. Улыбается и тут же изучает его содержимое. — Выходные за городом? Целый уик-энд? То-о-о-м! Я люблю тебя! — Джерри срывается с кровати и виснет у меня на шее. — Ты тут как-то говорил, что мы никуда не ходим в последнее время... Я сверил наши графики и решил сбежать с тобой на природу. — Люблю, люблю, — Джерри, как сумасшедший, целует меня в лицо. — А сейчас, марш в душ и давай уже одевайся. Мне не хочется опаздывать, — треплю его по волосам. Через два часа наконец-то выходим из дома. Джерри, замечая, как я не перестаю нервничать, предлагает повести машину. Без лишних сомнений отдаю ему ключи: в отличие от плиты с этим механизмом он дружит. Добираемся почти без пробок. Его семья живет в другой части города, и поначалу я думал, что в пути мы проведем гораздо больше времени. Но, видимо, сегодня судьба нам благоволит, и поэтому обходится без приключений. Джерри сам открывает дверь квартиры и пропускает меня внутрь. — Заходи, дорогой. Мы с тобой будем первыми, — Джерри пропускает меня вперед. — А как же твои родственники? — я немного недоумеваю. — Мама, как всегда заказала у своей подружки — она в кондитерской работает— для меня торт. Ну, папа, естественно, поехал с ней. Брат решил забрать сестру, она была не готова... Они сейчас где-то в центре едут. Все нормально, Том, у нас это семейное... с ума чуть-чуть сходить. Ага, чуть-чуть. Уже с ужасом представляю каждого из его семьи. Почему-то представилась семейка хиппи каких-то. Мрак... — Пойду, руки помою. Где тут у вас ванная? — оглядываюсь по сторонам. — Идем. Включаю воду и гляжу на свое отражение в зеркале: Белоснежка в пролете. Поворачиваю кран и оборачиваюсь. — Слушай, а что если я им не понравлюсь? — снова начинаю психовать. — Как им может не понравиться мой умный, красивый, серьезный Том? — Джерри почти вплотную подходит ко мне и берет меня за руки, -—не нервничай, все будет хорошо. Он тянется ко мне и добавляет к своим словам поцелуй. — Я люблю тебя... Ты такой чертовски сексуальный в этом костюме, — Джерри понижает голос. — Хочешь, я сниму твое напряжение? Ну почему, почему каждый раз у меня отключаются мозги, когда он начинает говорить со мной таким голосом? Так, куда это он руками уже полез? Джерри, тебе совсем башню снесло? Мы ведь в доме твоих родителей! — Джерри, — я хочу отстраниться, но у меня это плохо получается, — не трогай меня... Тем более там... — У тебя все тело дрожит, — его ладонь настойчиво скользит по ткани брюк, — говоришь не трогай, а сам хочешь меня... — Хочу, но давай потерпим до дома, — про потерпим я вру, причем нагло. Джерри хихикает и расстегивает мне ремень на брюках. Пуговица, молния... Он такой ловкий. — Я только коснусь... пальцами... пожалуйста, — ему так нравится вечно дразнить меня. — У тебя уже смазка выступила... Тащит мои брюки вниз и медленно опускается передо мной на колени. — Джерри, ты же говорил, что задействуешь только пальцы, — хотя, я уже в таком состоянии, что одними пальцами не обойтись. — Разве тебе не нравится мой язычок? — он хищно улыбается и глядит на меня снизу вверх, продолжая рукой массировать мое достоинство. — Я не хочу брюки запачкать, — отмазка на сто баллов. — Я сделаю так, что не одна капелька не упадет, — он похотливо облизывает губы и... Нет, Джерри, нет... Хотя, почему все еще нет? Да, милый, да... Возьми его глубже... Чувствую слабость в коленях... Нервно хватаю Джерри за плечи и запрокидываю голову. Хм, какие фонарики симпатичные на потолке... Ах... ах... Да-а-а-а!! — Какой ты шумный в такие моменты, — Джерри улыбается, глядя, как я пытаюсь придать себе товарный вид. — Ты хоть рот прополощи, — наверное, я и впрямь его люблю, если ведусь на такие авантюры. — И не подумаю, — он демонстративно проводит языком по верхней губе, — пусть все так будет. Берет меня за руку, и мы выходим из ванной в коридор. — Ой, мам-пап, приветик! Чтоб мне к чертям под землю провалиться! Ой-ей, Джерри, только не это! Не целуй мать этими губами! Дже... Ужас... Теперь я размазан у миссис Уилкс по лицу. Умоляю, хоть отца пощади. Уф! Пронесло... Просто обнялись. — Здравствуйте, Том, — мать Джерри делает мне шаг на встречу. И вам не хворать. Обнимает меня, как родного. Осталось только поцело... и снова пронесло. Только в щеку. Спасибо! — Я Джейн, — миссис Уилкс улыбается, — а это мой муж Ричард. — Очень приятно, — протягиваю руку отцу Джерри. — А нам-то как! Мы уж думали, Джерри вас до конца жизни прятать будет. Неожиданно. Очень неожиданно. Я думал, все будет как на официальном приеме, а тут как родного принимают. Особенно странно все после сцены в ванной. Боже, они же все слышали! Звонок в дверь. Джерри открывает ее, и заходят его сестрица с братом. — Том, познакомься — Джаред и Реджина. Миленькие такие. Дружелюбно улыбаются, на хиппи не похожи. По-моему Джерри говорил, сестра его на два года старше, а брат мне ровесник. Только вот с именами, как я понял, не все у них просто: буквы от имен матери и отца позаимствованы. Неспроста Джерри говорил, что семейка его немного "того». — Что же мы все в прихожей застряли? — миссис Уилкс само гостеприимство, — проходите в гостиную. А мамка его неплохо постаралась. Стол ломится от угощений. Еще какой-то тортик на заказ сделала. Со мной только в детстве так обращались. Ладно, что это я опять за себя заныл. — Том, садись со мной, — Джерри отодвигает стул и с улыбкой смотрит на меня. — А я рядом сяду, — Реджина берет меня под руку. — Эй, мы же договорились, что я с Томом сяду, — Джаред тянет сестру за рукав. — Садись с другой стороны. Джерри он и так часто видит — потерпит, — Реджина ведет меня к столу. Я обещал не ныть. Но тут не обойтись без этого. Чужие люди спорят, кто из них рядом со мной сядет, а родные даже мой номер не наберут... — Том, Джерри говорил, что вы адвокат, — мистер Уилкс открывает вино. — Да, я занимаюсь бракоразводными процессами, — Реджина отпустит сегодня мою руку или нет? — Это серьезно. И как вам с нашим легкомысленным сыном живется? — Ричард улыбнулся. — Э-э-э... хорошо живется, — я покраснел и опустил взгляд. — И не легкомысленный он вовсе. Если только немного. — Надеюсь, рядом с вами, мой сын, наконец, одумается и вновь займется любимым делом... Блин, папаша, вы сейчас о чем? О профессии стриптизера? Интересно, а сами-то кем вы работаете? — Пап, не начинай, прошу тебя, — Джерри нервно заерзал на стуле. — Том не знает о твоем дипломе? Знаете, наш мальчик слишком гордым оказался, и не захотел, чтобы папа ему помогал. Я директор одного рекламного агентства, а мой сын работал там в производственном отделе дизайнером. А потом его этот Мэтт уговорил попробовать в клуб пробиться. Джерри решил, что это интереснее, тем более это будет чисто его заслугой. И потом весь этот блеск огней, взгляды, прикованные к твоей персоне... Он ушел. А теперь не хочет обратно возвращаться. Уговорите хоть вы его. Он послушается, я уверен... Так-так. Вот значит, откуда вся эта тяга к искусству. Продолжайте, папа, мне интересно. — А вы кем работаете? — обращаюсь к миссис Уилкс. — Я терапевт в местной больнице, — Джейн накладывает себе салат, — Джаред педиатр, а Реджина у нас учительница. Я сражен. Образы хиппи навсегда растворились в моем сознании. А Джерри-то... Косит под дурачка, а сам творческая личность. Это я удачно сегодня в гости зашел. — Ой, Джерри, а что тебе Том подарил? — Реджина весело смотрит на брата. — Себя и уик-энд за городом, — Джерри расплывается в счастливой улыбке. Я аж поперхнулся. У них что, вообще нет секретов друг от друга? — Как это мило! Не забудьте только с собой все необходимое взять. Целый уик-энд на природе... это вам не шутки, — Джаред подмигнул брату. Отец с матерью хихикнули. Реджина легонько пихнула меня локтем в бок. — Ну, что? Передохнем и будем пить чай? — Джейн вышла из-за стола. — Мам, а свечи будут? — Джерри тоже поднялся. — А как же! Конечно! * * * Вечером, лежа с Джерри в постели, я не мог не улыбаться. — Ну, что, Том, не съели тебя мои родственники? — Знаешь, после сценки в ванной у меня была мысль, что мне что-нибудь откусят. Но потом, я успокоился. — Я рад, что ты не передумал и сходил со мной. "Ну как же я мог передумать? Я же люблю тебя!" — Джерри, до окончания твоего дня рождения всего двадцать минут, — я приподнялся, — ты не будешь против еще одного подарка? — Еще подарки? Том, ты сегодня меня балуешь... — Желаешь покувыркаться? — я скользнул ладонью ему по животу. — Том... я... с самого утра этого хочу. "С днем рождения, Джерри! Всего тебе самого лучшего!
348 Нравится 138 Отзывы 77 В сборник