Часть 4. Война. Глава 8. Зерефова впадина. Часть 2.
24 июня 2016 г., 17:54
Джерар незаметно хмыкнул, исподтишка наблюдая за тщетными попытками Гэри Нарва, штатного целителя, соблазнить страшного и сурового майора Медлока Сэра, который отчаянно сопротивлялся и смущался. Да, смущался, даже такой далёкий от чтения лиц людей человек как Фернандес это понимал.
— Эй, командир! — неожиданно заорал Сэм Крейс, который уходил на север для разведывания предполагаемого пути примерно час назад. — Там такая странная хрень возле того водопада! Я нифига не понял но, кажется, оно может быть очень ценным, — в своей привычной манере протараторил Сэм. — Остов каменный. Что-то типа святилища. Узоры, алтарь, статуи, все дела.
Майор Медлок живо поднялся с места, отрывисто скомандовал разочарованному Гэри оставаться на месте, и с неприязнью посмотрел на невозмутимого Джерара, что-то решая в уме. Наконец он пришёл к какому-то выводу и энергично кивнул сам себе.
— Сиди здесь, жди отряд Тессы, когда вернутся — оставьте несколько человек в охранении и идите на юг, к водопаду. К тому, у которого вода красная! — резко рявкнул Сэр и ушёл за возбуждённым Крейсом. Фернандес проигнорировал очередное выказывание пренебрежения к своей ужасной злодейской преступной персоне. Его волновало только мнение Джувии, как товарища по гильдии, и, как ни странно, Тессы Лирк.
Суровая волшебница за пару подзатыльников вовремя выбила из захандрившего не-преступника всю дурь, провела пару бесед так, как она умела: бесцеремонно и чутко одновременно, и в итоге избавила Джерара от всех его сомнений и страданий. Нет, в глубине души всё ещё жили те чудища кошмаров, но они почти не мешали в повседневной жизни, просыпаясь лишь по ночам.
Фернандесу пришлось рассказать Тессе всё: и про Уртир, и про Райскую Башню, и про своё освобождение, про лже-Зерефа, Этерион и Нацу. Джувия тоже внимательно слушала его историю, иногда добавляя что-то своё или уточняя непонятные моменты. Джерар несколько раз извинялся перед ней за то нападение Вивальдуса Така и подумывал, что стоит извиниться и перед Хартфилией, и перед Фуллбастером. Всё же они пострадали тогда по его вине.
Эрза… про Эрзу он тоже поведал. Пришлось, иначе рассказ был бы не полным и вызывал бы недоверие своей незавершённостью.
Эрза… это была больная тема для Джерара Фернандеса, та самая незаживающая рана, что тревожила своего обладателя многие долгие годы. Тесса послушала — очень внимательно, с участием и даже сочувствием в добрых зелёных глазах, — а потом решительно заявила, что всё это чушь и пережитки прошлого, а он уже не маленький мальчик, чтобы распускать сопли по любому поводу и жалеть себя.
Джерар, конечно, возмутился… и тут же получил коронный подзатыльник от Тессы. Успокоился немного, взял себя в руки, и выслушал долгую и последовательную лекцию о психологии отношений и природе человеческих чувств.
— Ты пойми, — втолковывала женщина упрямому слушателю, — я таких, как вы, видала за сотню, а то и больше. Живу я долго, можешь мне поверить. И рабов-детей, и пострадавших от вселения чужой сущности, и несчастных страдальцев, живущих лишь воспоминаниями о немногих светлых моментах своей жизни я видела. Да, я понимаю, Титания стала твоим стимулом, той ниточкой, что тянула на поверхность и заставляла жить. Один из столпов твоего мироздания — это она. Я не говорю, что это плохо, но… Скарлет мертва. Да, мертва, и слушай дальше, не сверкай мне тут зенками, а то челюсть сломаю! Ты жив, ты на свободе, у тебя на тушке знак «Хвоста Феи» — а это, поверь, очень и очень круто, — и несколько людей, которые верят в тебя, стоят рядом. Новый старт! Новая жизнь! Всё будет так, как ты пожелаешь! Так в чём проблема?
Волшебница распалялась всё больше и больше с каждым произнесённым пылким словом. В её груди словно разворачивался ураган, набирающий обороты.
— Ты не урод, не слабак, не калека, так в чём проблема?! — яростно повторила Тесса. Видимо, для неё это была больная тема. — Я видела калек, таких, что их уже никто не вылечит, даже самые лучшие лекари. Шестнадцатилетние дети, которые никогда не смогут ходить на своих ногах, а не на протезах. Чувствовать тепло рук матери своими ладонями, которые заменили железные пластины. Видеть родных людей своими глазами, а не стеклянными шариками, увитыми заклинаниями. Слышать их голоса не через амулеты, а своими ушами. А ведь есть те, кто потерял разум, сошёл с ума, или и вовсе превратился в безумную куклу из мяса. Да, у тебя было более чем тяжёлое детство, и я сочувствую тебе всем сердцем, Джерар. Но ведь ты несколько лет просидел в камере Совета под психологическим стабилизатором. Локсар, это такая штука, которая не даёт узнику сойти с ума и медленно, и не всегда верно, возвращает ему голову на место, если ты не знала. Так вот. Хватит капать нам с Локсар на мозг! Ты не виноват в произошедшем, ничуть не виноват! Ребёнок, даже потенциально мега-сильный маг вроде тебя, не может противостоять обученной магичке с сильным волшебством из могучей гильдии при всём желании. Тебя просто использовали как сосуд. Противно. Больно. Но не смертельно. Ты был мечом, а не рукой, что им управляла. Ты когда-нибудь видел скорбящий по умершим меч? Нет. Потому что на время схватки оружие становится частью господина, ещё одной рукой, оно не управляет собой. Ты даже не солдат, которому отдали приказ. Ты просто меч, пойми!
Подобные беседы проводились каждый вечер у традиционного костра, и Джерар, быстро истощивший свой запас аргументов, в большинстве случаев просто слушал и наматывал на ус новые сведения. Он осторожно расспрашивал про произошедшие в королевстве изменения, про последние новости и открытия в магии, про гильдии и политику.
— Ты говорила, что знак «Хвоста Феи» на моём теле — это очень хорошо, — как-то раз задумчиво произнёс Джерар, заступивший на стражу. Зевающая Тесса грела руки о чашку чая, а сидящая рядом Джувия вычёсывала Альса, и не думая ложится спать. Ей было интересно. — А почему? Ведь гильдия основательно сдала позиции, и «Хвост Феи» — не лучшее место для укрытия и перевоспитания мага-преступника моего уровня… прости, Джувия, но это так.
Джувия приготовилась слушать, навострив уши и подсев поближе к Фернандесу, от чего тот, не слишком любивший вторжение в личное пространство, едва заметно вздрогнул. Она тоже расспрашивала Тессу про эти слова, но каменная волшебница не обронила ни единого нужного слова, посмеиваясь и отговариваясь глупыми фразами.
— Может, «Хвост Феи» не назовёшь богатейшей и сильнейшей гильдией Фиора, но крепким середнячком она уж точно является. Да и состав такой подобрался, что дай только пару лет, и снова феечки будут зваться сильнейшими! Во-первых, — Лирк многозначительно воздела палец в ночное небо, — мастер их… ваш, простите… та ещё штучка. Молодая! Не старушенция, цепляющаяся за традиции и законы, упразднённые ещё в драконью эпоху. Умеет нестандартно мыслить и принимать неожиданные решения. Никто из боевых волшебных гильдий никогда бы не попросил покровительства у аристократа, ибо не положено! А ваша Хартфилия самого Томкара отхватила, хотя там тоже много нюансов. Но он помог вам серьёзно, и много раз. Например, когда гильдию распустить пытались, а в здание поместить этих придурков из «Сумрачного Людоеда». К тому же у девчонки сильна деловая хватка, без денег гильдия не останется точно. Мигом разобралась, что доля в швейных фабриках, за которую Макаров держался как за последнюю бутылку пива в мире, ей нафиг не сдалась и сделала выгодное вложение в научную корпорацию. У них там новое изобретение крупного масштаба намечается, говорят, вещь — бомба, раскупаться будет только так. И «Хвосту Феи» денежки покапают на счёт. А денежки в нашем прогнившем мире, конечно, ещё не всё, но очень и очень многое. Перестроила гильдию, грамотно рекламирует её на каждом мероприятии, даже авторитет зарабатывает потихоньку. Дальше… — Тесса задумчиво умолкла, разглядывая вылетающие из костра искры.
— Так что там дальше? — нетерпеливо спросила Джувия, поглаживая заснувшего на её коленях Альса.
— А дальше у нас… тьфу, у вас… Во-вторых, в общем, Грей Фуллбастер! — с непонятной гордостью заявила Лирк. — Мало того, что маг не из последних, так ещё и главарь ваш, отец-атаман, — волшебница хихикнула. — Сейчас объясню, не спорьте. Хартфилия, простите, ни разу не лидер. Во всём, что не касается денег, она советуется с гильдией, а это не есть хорошо. Мастер в своей гильдии — царь, бог, хозяин и генеральный директор. Как сказал, так и будет. Нет, то что вы там все братья и сёстры по духу, конечно, круто. Но слово мастера должно быть решающим, именно он утверждает решение, а не предлагает его остальным. У вас наоборот. А вот Грей — лидер, и каких поискать. Любые игры-конкурсы-конференции выдерживает спокойно и без лишней суеты, умеет возглавить команду и протащить на второе-третье место. Что он сказал — ваши делают, это даже в «Волшебнике» отметили. У него авторитет больше, чем у Хартфилии и всех остальных ваших магов вместе взятых. Он умеет вести за собой людей. Вон как на первых в своей жизни Играх отыграл. Чужие маги, которые оказались загнаны в команду силой случая и капризом устроителей Игр. Каждый сам за себя. А Фуллбастер смог упорядочить этот хаос и даже возглавить его. Ни для кого не секрет, что Хартфилия с ним советуется по любому поводу. Да и учеником уже обзавёлся, а значит, в полную силу вошёл. Репутация отменная, на экзамене превосходно себя показал, а теперь магом S-класса стал. В двадцать лет! Молодец.
Джувия почувствовала, как огнём горят её уши. Она много раз думала об этой ауре силы, что всегда окружала некогда обожаемого до искорок из глаз господина Грея. После смерти Макарова, Эрзы и Нацу он вышел на первый план, и действительно стал лидером в гильдии. Люси была мастером только формально. Все внешние дела лежали на ней, да. Но успокоить, разнять драку, провести курс тренировок, наставить на путь истинный — особо это заметно на примере Дроя, прошедшего по грани между ожирением и нормальной фигурой, — это всегда к Грею. Он раздаст тумаки, утешит кого надо, и расскажет, как держать удар в следующий раз. А если какая гильдия захочет устроить разборки за территорию — всё же, Магнолия замечательный город для магов, и многие бы хотели туда перенести гильдию, — возглавлял команду «Хвоста Феи» всегда Грей.
— Ну и в-третьих, — Тесса неторопливо отпила чай из грубой чашки, — ваш состав. Обычно как заведено: гильдия разведчиков, гильдия ударников… вот «Синий Пегас» — это диверсанты, разведчики, телохранители на всяких официальных мероприятиях, когда надо знать, кому и как поклониться и что сказать. Сыщики иногда, исследователи. К «Чешуе Ламии» идут уже с заказами такими: сопроводить груз, защитить во время серьёзной схватки, провести серьёзное исследование, доставить груз через ту же Зерефову впадину. А у вас, в «Хвосте Феи», настоящий бедлам. Снайперы — они же шпионы-сыщики — есть, разведчики есть, телохранители на все случаи жизни имеются, есть даже такие, что только праздник устроить горазды — Джон ваш, рисовальщик, ни разу не боевик, чтобы там мастер ваша не плела на собраниях. Быстро и безопасно доставить что-то — «Теневой Механизм», починить что-то — Лаки Олиэтта и Макс Алорс, да и в охранении они молодцы, боевики не высшего класса, но крепкие середнячки. А коли нужна серьёзная боёвка — так там Джувия Локсар и Грей Фуллбастер. Теперь и ты, Джерар, присоединился. Молодёжь, воспитываемая в традициях гильдии, есть, опытные старики, готовые дать совет, есть, прямо какая-то гильдия-универсал на любой случай жизни. Поэтому они тебя выгородят и прикроют в любом случае, Джерар, поэтому тебе повезло. Ты великолепно вписался в компанию, да.
В конце концов Джерар сдружился с Джувией (даже Альс сменил гнев на милость, и Фернандес стал вторым человеком, которому он позволял себя гладить), освоился в отряде и начал потихоньку приноравливаться к наручникам. Как говорила Тесса, он может начать жизнь заново. Сделать так, как захочет сам. Он может стать защитником и помощником, внести хотя бы мало-мальский вклад в то добро, что творят волшебники.
Фернандес тревожно вскинулся, услышав громкий шум. Но всё оказалось в порядке: это вернулись ребята, отправленные на уничтожение стаи животных, живущих в горах. Они выглядели усталыми и перемазанными, но довольными. На каменной телеге виднелось несколько туш кабанов.
— Джерар! Мы вернулись! — весело прокричала Джувия, махнув товарищу рукой и лихо соскочив с телеги. Следом за хозяйкой последовал Альс.
— Удачная охота? — хмыкнул Фернандес, наблюдая за тем, как недовольно морщится стоящий на одной ноге Бастия — вторая затекла. Орга, стаскивающий на землю одну из туш, оттащил её к чёрному выжженному кругу, бросил на пепелище дрова и зажёг огонь мелкой зелёной молнией.
— Ага, — ответила ему Тесса, развеивающая в прах телегу. Четыре туши гигантских кабанов грузно плюхнулись на землю. — А где остальные?
— Нашли какое-то разрушенное святилище в южной стороне, — махнул рукой в указанном направлении Джерар. — Там, где красный водопад был, помните? Командир с Крейсом оставили меня в охранении, а сами ушли проверять. Гэри полез в палатку, нашёл какой-то цветочек-мутант и ищет его прообраз в справочнике.
— Ясно, — фыркнул Леон, развеивая по ветру ледяную лошадь вместе со сбруей. Крохотные кристаллики снега облепили его лицо, отчего обожающий холод волшебник довольно зажмурился. Бастия не любил лето как раз за всю это духоту и за невыносимое пекло, а потому в любой удобной ситуации старался охладиться. Если возле разбитого лагеря есть место для безопасного купания, то Леон однозначно будет там.
— И ещё, майор приказал вам, как только вернётесь, пройти к нему. Говорит, понадобится ваша помощь.
— Ясно, — повторил Леон, снимая майку. Тесса была занята — переплетала косу — и потому не отвесила традиционного подзатыльника. Джувия же просто сжалилась над беднягой, а остальным было всё равно. — Тогда мы пойдём…
— Нет, — донёсся мягкий женский голос откуда-то из-за широких деревьев с мощными светлыми стволами. — Вы никуда не пойдёте, а выслушаете нас. Джерар… Джувия. Леон. Рада вас видеть… мы! Рады.
— Кто такие?! — рявкнул Орга, собирая в ладонь пучок агрессивно трещащих молний. Остальные просто настороженно вглядывались туда, где виднелись два нечётких силуэта. Они всё приближались и приближались к поляне. — Покажись!
— Мы не причиним вам вреда, — жёстко произнесла другая женщина. По голосу можно было подумать, что она старше той, что говорила прежде.
Но вот незваные гости неторопливо вышли на поляну, стараясь не провоцировать напряжённого Нанагира, стоящего к ним ближе всех и готового тут же сорваться в стремительную атаку. Негромко трещал костёр. Отчаянно визжали зелёные молнии, поющую свою безумную песнь вечно жаждущих крови чудищ.
Их было всего двое, и обе они были женщинами. Одна из них — высокая девушка с бледной кожей, что в сочетании с темно-фиолетовыми волосами и пронзительными яркими карими глазами навевало мысли о Севере. На ней было короткое чёрное кимоно с широким тёмно-синим поясом. Широкие рукава в перспективе могли содержать в себе кучу опасного оружия. Высокие сапоги и длинный плащ были безупречно чисты, что было странно, поскольку Зерефова впадина была настоящими джунглями с проплешинами степей, и пройти здесь больше двух метров, не выпачкавшись, было практически невозможно.
Вторая женщина была гораздо моложе, ниже ростом и… ярче своей подруги, что ли. Длинные пышные розовые волосы струились по её плечам, отвлекая внимание от больших зелёных колдовских глаз. Она была в чистом, словно только что постиранном и выглаженном красном платье с золотой окантовкой. Те же высокие сапоги и плащ скрывали прекрасное тело женщины — нет, не женщины, а девушки.
— Нам нужно поговорить, — произнесла женщина. Именно она была обладательницей того жёсткого, взрослого голоса. — Это очень важно, и касается всех, всех вас, — незнакомка нервно облизнула пересохшие губы. Её тревожный взгляд будто вскользь мазнул по Джерару. — Наши имена… мы… я Уртир Милкович, а это — Мереди.
— Некоторые из вас знакомы с нами не понаслышке, правда, Джувия? — мило улыбнулась та, которую назвали Мереди. Локсар нахмурилась, вспоминая. Она уже слышала это имя, вот только…
— Уртир, — звонко произнёс Джерар, и Тесса еле подавила в себе желание отпрянуть — столько в этом имени было звенящей ненависти и скрытого страха. Фернандес был зол до чёртиков, это понял даже толстокожий Орга. — Что ты здесь делаешь, Уртир?!
— Не может быть! — ахнула Локсар, широко распахнув глаза в ярком удивлении. — Джувия… Джувия вспомнила! Мереди из «Сердца Гримуара»! Джувия сражалась с милым господином Греем, — от шока Джувия перешла на старую манеру речи, — против тебя на острове Тенрю!
— Верно, — спокойно улыбнулась Мереди.
— Я нихрена не понял, — мрачно оповестил всех Бастия. — Уртир? Кто ты?
— Леон, — скупо улыбнулась Милкович, — я не думаю, что тебе стоит знать. Нам нужно рассказать вам кое-что более важное.
— Она дочь твоего учителя, Ур, — легко выдала подругу Мереди, дезориентируя Леона и оставляя его осмысливать шокирующую новость. — Мы пришли за вами, потому что произошло кое-что страшное. В Фиоре началась война. Волшебные гильдии восстали против власти. Сначала «Пята Русалки», а за ней все остальные.
— Кагура, ну почему, — горько простонала Тесса, твёрдо уверенная в личности предводительницы восстания.
— Действительно, почему, — язвительно выпалил Джерар. — Почему волшебники восстали, почему вы пришли сюда, и самое главное… почему мы должны вам верить?
Вместо ответа Уртир молча взмахнула рукой. Не успела она завершить изящное движение, вызывающее большой прозрачный шар, как в него тут же попала яркая молния, разбившая шар на мелкие осколки.
— Прости, красотка, — ухмыльнулся Орга. — Рефлексы.
— Ничего, — холодно ответила Милкович. На глазах у удивлённых волшебников шар снова стал целым. Сначала собрались в скучную мозаику осколки, а потом они вспыхнули мимолётной искрой, и шар снова принял свой прежний вид. — Смотрите.
На стеклянной поверхности появилось нечёткое изображение. Площадь, полная людей, и королевский глашатай.
— Мастера волшебных боевых гильдий, — громко вещал незнакомый мужчина, — будут казнены по обвинению в измене королевству через три дня! После этого все волшебные гильдии с боевым профилем будут переформированы в отряды Королевской Администрации! Каждый бунтующий маг будет казнён! Помимо мастеров к смерти уже приговорены: Лия Виникс, Карл Майре, Джура Нексис, Юрао Рите!..
Изображение исчезло.
— Подбросить до ближайшей станции? — сухо осведомилась Уртир, изящно выгнув токую бровь. — У нас есть транспорт.
Мереди на секунду прикрыла глаза. Татуировка-браслет на её руке засияла розовым цветом, и в небо по команде взлетел гигантский ящер, на лапе которого красовался точно такой же браслет.
— Мастер… — прошептал побледневший Бастия.
— Грей! — воскликнула Джувия, уже понимающая, что Фуллбастер наверняка не останется в стороне и, вероятно, тоже будет казнён.
— Мы летим с вами, — тут же ответила серьёзная Тесса и, заставив Оргу тащить за собой упирающегося Джерара, мигом побежала к ящеру, отдалённо напоминающему дракона. Фернандес отстранённо подумал, что Уртир, наверное, прихватила эту химеру из очередной лаборатории. Всё тщательно настраиваемое все эти дни душевное равновесие полетело к чертям.