24 hours with...

NC-17
Завершён
456
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 063 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
456 Нравится 60 Отзывы 53 В сборник

День

Настройки
Надо уже привыкнуть, что Он - просто прописался в этой лаборатории. Всякий раз, в надежде найти там Молли, я сталкиваюсь с ним, колдующим над профессиональным инвентарём. В надежде найти там Молли… Или же теперь я надеюсь встретить там его? Частые встречи и безразличие детектива должны были сделать в моих глазах Холмса частью интерьера. Как те статуэтки, что украшают прихожие в квартире, на которые со временем приходящие в гости люди вешают свои шарфы и надевают шапки. Он ДОЛЖЕН был стать частью интерьера, но… Холодный, надменно-дерзкий, едкий социопат, склонившийся над микроскопом, подкручивающий резкость в окулярах своими тонкими совершенными пальцами. Чуть приоткрытый рот замер в предвкушении нового открытия… Разве к этому можно привыкнуть?! Сегодня эта картина повторилась с точностью до мелочей. Мы поздоровались, и каждый занялся своим делом, точнее, он не отрывался от своего проклятого микроскопа, а я начала перебирать бесконечные папки на столе. Красные, синие, жёлтые – мечта эпилептика! В глазах рябит от ярких красок. Красные, жёлтые, синие - синие, жёлтые, красные. Анализы, заключения, исследовательские работы. Я так увлеклась разбором бумаг, что не заметила, как он подошёл ко мне. - У Вас сегодня особенный день? - Что? – Переспросила я, удивлённо поднимая взгляд. Он заговорил со мной? Ну надо же. Детектив стоял у стола и с лёгким прищуром наблюдал за мной. - Аромат туалетной воды поменялся. Раньше Вы пользовались парфюмом с цветочными нотами, сегодня это шипровая композиция, в которой явно присутствуют нотки сандала. Вы всегда приходили на работу с собранными волосами в строгий пучок или заплетёнными в косу, сегодня же они распущены и завиты. Ваша одежда слишком нарядная для простого рабочего дня пятницы: атласная блузка, вечерняя юбка с разрезами по линии бёдер. - Но как Вы разглядели? Я ведь в халате? - Не задавайте глупых вопросов и слушайте: глаза покрыты перламутровыми тенями, блеск на губах, умело подчёркнутые румянами скулы - всё это говорит о том, что после работы Вы отправитесь на какое-то торжество. То есть в Ресторан «Apple», где Вы заказали столик по случаю своего дня рождения. Я прав? Последняя фраза пулемётной тирады выбила меня из колеи. Так уверенно и сильно это прозвучало. Хорош, хорош, чёрт побери. Не зря я сразу выделила эту «мебель». Сглотнув, ответила: - Правы. Но почему Вы решили, что у меня сегодня день рождения? Вместо ответа Шерлок указал на стену, находящуюся позади меня. Там, где висел праздничный плакат с моей фотографией и подписью: «С днём рождения!» Идиотка. - С днём рождения. – Пофигистично поздравил меня Холмс. - Спасибо. – Ошарашенно ответила я. Неожиданно Шерлок протянул руку ко мне и обхватил запястье. Его руки оказались горячими, а не холодными, как я предполагала. Он сделал один шаг, и расстёгнутый ворот мужчины, оголяющий белоснежную кожу, оказался прямо перед моими глазами. Повышенное слюноотделение - признак какой болезни? Холмс нагнулся к моему лицу, заглядывая в глаза. Изучающий, расчетливо-заинтересованный, сбивающий сердце с привычного ритма взгляд – в одно мгновение высосал из меня силу воли и способность здраво рассуждать. Иметь и брать грязного мерзавца… Волнующий интимный шёпот, отзывающийся мурашками по спине, произнёс: - Учащённый пульс, расширенные зрачки, частое сглатывание, вызванное повышенным слюноотделением, румянец – явные признаки сексуального возбуждения. Перевозбуждения, перевозбуждения, проклятый социопат! - Хммм…. – Интересно… - пробурчал Шерлок, наступая на меня и заставляя вжаться в рабочий стол. Кудрявая голова наглеца опускается к моей шее, и я чувствую, как горячие губы касаются пульсирующей жилки на шее. Не в силах перебороть искушение, я запускаю пальцы в густое переплетение волос. Мягкие, цвета горького шоколада, пахнущие корицей… В этих спутанных лабиринтах - весь космос, вся тайна сотворения жизни на Земле. - Мистер Холмс, что происходит? – Шепчу я, с наслаждением закатывая глаза. Мягкие пылающие губы оказываются у самого уха, щекоча пряным дыханием нежную кожу. - Эксперимент. Всего лишь эксперимент. Расслабьтесь, иначе толка от него не будет. Ведь у вас сегодня день рождения, воспринимайте это, как подарок. Как хорошо, Боже, как же хорошо. Эти ловкие руки, обхватившие плечи, губы, которые покрывают невесомыми поцелуями лицо, и стройное, упругое тело, прижимающееся всё ближе, теснее. Рабочий халат был стянут за одно мгновение, затем пальцы детектива начали расстёгивать пуговицы блузки, которых, к счастью, было совсем немного. Распахнув края одежды, Шерлок отстранился, оглядывая моё тело. Ожидание, тягучее ожидание, которое несло в себе сладкую истому. Наконец, кончик его пальца проскользнул от моего подбородка к ложбинке и ниже. Искушающий взгляд исподлобья, оценка ситуации - и он впился в мои губы поцелуем. Как только его порочный рот соединился с моим, и я получила доступ к телу Шерлока, трясущиеся руки принялись гладить, сминать, оттягивать ткань фиолетовой рубашки. Пальцы потянулись к ремню, с трудом справляясь с пряжкой. Ритмичные движения губ, влажность рта, ощущение его вкуса внутри, острый недостаток воздуха, который казался не таким уж и необходимым теперь. Руки Холмса с нажимом легли на мои бёдра и забрались в вырезы юбки. Спустя секунду кружевные трусики упали вниз и замерли на лодыжках. Я переступила, не прекращая бороться с чёртовым ремнём, пальцы тряслись и не слушались меня. - Спокойно, спокойно. – Произнёс глубокий бархатный голос. Ловкие пальцы накрыли мои и с лёгкостью расправились со всеми замками. - Шерлок, о, Шерлок… - Только и смогла сказать я, расстёгивая пуговицы на рубашке грязного мерзавца. Гладкая, алебастровая кожа, просвечивающиеся венки… Я припала губами к восхитительной шее, пуская свои руки в увлекательное путешествие по его груди. Необыкновенно, потрясающе, как же прекрасно… Неожиданно резко он подхватил меня и посадил на край рабочего стола. Папки наехали на стоящие там же стеклянные пробирки. Послышался звон стекла, но нам было наплевать. Откинув подол юбки, Холмс схватил мои бёдра и притянул к себе. И сейчас же горячая, пышущая жаром сила вошла в меня, заполнила без остатка... Я вскрикнула и откинулась назад, ловя каждое неторопливое движение мужчины. Медленно, но постепенно набирая темп, он двигался во мне, задевая самые чувствительные точки, даря неописуемые ощущения. Хотелось отдать ему всю себя, целиком и полностью, со всей той страстью, что была во мне. Отдаться. Целиком. Полностью. Стать его на эти потрясающие минуты, на сладкие мгновения. Им наслаждалось не только моё тело, но и глаза. Я пожирала его, вбирала каждую частичку совершенства: кудри, скулы, глаза, губы, шея, грудь, упругий живот, сильные руки, сжимающие мои бёдра. И снова: губы, скулы, кудри, глаза и хриплые стоны, вырывающиеся из его горла. Сильнее, чаще, быстрее… Да, Боже мой, да! По телу пробежала влажная, дрожащая волна, заставившая выгнуться дугой и закрыть глаза. Пара мгновений, и Шерлок упал на мою грудь. Прошли минуты, а может быть, часы тишины, прерываемыми ударами сердца мужчины. Мокрые, подрагивающие, незащищённые, мы лежали на столе, не в силах пошевелиться. Но… В пиджаке, лежащем на полу, запел телефон, извещая детектива о приходе нового сообщения. Это отрезвило нас. Шерлок соскочил со стола и нагнулся за телефоном. Я села на стол и начала застёгивать блузку. - Эксперимент прошёл удачно? – Спросила я, поправляя юбку. - Несомненно. – Ответил он, застёгивая пиджак. Я двинулась к выходу. На пороге замерла: - Может быть, как-нибудь повторим на досуге? Шерлок оторвал свой взгляд от дисплея и посмотрел на меня. Секунда. Одна, другая… Губы социопата изогнулись в полуулыбке. - Возможно. Я вышла из лаборатории, так и не взяв нужную мне папку. Возможно? А почему бы и нет?....
456 Нравится 60 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (7)