Особенности эксперимента 2.0: Параллельные миры.

R
Завершён
25
автор
wersiya бета
Размер:
122 страницы, 60 549 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится Отзывы 16 В сборник

Глава 5. Новый враг.

Настройки
- Кир! Как ты? - Марианна бросилась к нему и обняла. - В порядке, - он похлопал девочку по спине и снял ее руки со своих плеч. - Но времени у нас не так много. - Как там ее величество? - непринужденно поинтересовался Шеппард. - Активировала систему самоуничтожения вновь, - хмуро заметил Кир. - Ей нужен источник энергии для крейсера, она хочет покинуть Лантею. - Нужно дать ей то, что она просит, - веско сказал Тилк, - а затем обездвижить или убить. - Уверена, она предусмотрела такой шаг с нашей стороны, - заметила Тейла. - Значит, мы должны предусмотреть ее действия в этом случае. - Сказал Шеппард. - Что мне ответить ей? - прервал дискуссию Кир. - Откуда мы возьмем источник энергии? - С одного из крейсеров на орбите? - предположила Марианна. - Может быть, предложить ей сам этот крейсер? - предположил Тилк. - Давать ей крейсер? Вряд ли это разумно, - покачал головой Шеппард. - Она наш враг, а не просто гостья из прошлого. - Это верно, - кивнул Тилк. - И не стоит забывать, что Рональд не сможет блокировать ее действия. И она знает, кто мы такие и где находимся, - напомнила атозианка. - Скорее всего, она станет собирать новый союз, и теперь они подготовятся лучше, прежде чем напасть на Атлантиду. - Даже одна дееспособная Королева способна открыть огонь по городу... - В таком случае, мы сможем выставит щит или уничтожить стреляющий корабль с помощью дронов, - сказала Марианна. - Нужно сообщить Хаммонду и Чехову, - сказал Кир. - А мне лучше вернуться на дно. Я же не знаю, на какое время она установила таймер. - Давай, связь по рации, - кивнул Шеппард. Кир ввел координаты на браслете и исчез. - Так быстро? Думаю, ты не получил источник энергии? - приветствовала Королева. - Потребуется время, чтобы отколупать его от крейсера, который на орбите. Может, отключишь систему? Я никуда не денусь. - Что ж, дам вам еще один шанс, - усмехнулась королева. Она набрала пароль на консоли, и огни системы самоуничтожения погасли. - Так говоришь, тот крейсер на орбите? - задумчиво произнесла она. - И там есть кто‐то живой из моего народа? - Это ненадолго, - "утешил" ее Кир. - Как вам удалось захватить их? - задала Королева интересующий ее вопрос. - Так я тебе и рассказал, - усмехнулся он. - Они живы, - продолжила рассуждать она, - но захвачены, они не покидали корабль, но не могут ничего предпринять... думаю, они просто спят. Вопрос в том, как вы заставили их уснуть, прямо во время атаки. Предки так не умели... - Ну, может, они научились и научили нас? - И в том, - продолжала она, не обращая внимания на его слова, - почему вы не смогли погрузить в сон меня. Значит, ваше средство не действует на Королеву, так? - Допустим. - Спокойно сказал он, - у нас есть именно такое средство. Но ты вряд ли что-то выиграешь от этого. Все, на что ты можешь рассчитывать - это замена источника энергии. После этого ты покинешь Лантею. Приведешь сюда других - они будут уничтожены. Не всем же так повезло, как спящим. - Это мы еще увидим, - довольно ухмыльнулась она, снова показавшись Киру до жути похожей на человека. - Кир, прием, - раздался голос Шеппарда по рации. - На связи, - ответил он, беря трубку. - На Атлантиде приняли решение ограничиться наквадах-реактором. Тейла сейчас доставит его. МакКей уверяет, что сможет адаптировать его к энергосистеме крейсера. - Что такое наквадах-реактор? - спросила королева. - Он способен поддерживать нужды Атлантиды, но без щита, - объяснил Кир. - Используя такие реакторы, наши корабли способны выйти в гиперпространство, - для надежности он слегка приукрасил действительность. - Что ж, отлично, - кивнула она. - Приступайте. Тейла и МакКей появились очень быстро, они придерживали корпус чехла реактора. - Я останусь здесь, - с улыбкой проговорила Королева, обращаясь к Киру, - это на случай, если вы замыслите предательство. Ты можешь идти с ними, поможешь им. Но вам не удастся застать меня врасплох. Я слишком долго ждала, чтобы позволить себе проиграть сейчас. - Ну-ну, - хмыкнул он, затем отправился к МакКею и Тейле. Они вовсю колдовали над реактором, периодически подсоединяя к нему какие‐то лианы. К тому моменту, как подошел Кир, они, вероятно, были на полпути к успеху. Родни сердито воскликнул, завидев его: - Эй, где ты шляешься? Слушай, план такой... - Что за план? Дай, угадаю: мы подсоединяем реактор и телепортируемся, а она выходит на орбиту и дальше, куда там ей надо? - Нет, все не так. Ты серьезно думаешь, что мы можем позволить себе ее отпустить? - Не теперь, когда она знает, кто мы и на что способны, - согласилась Тейла, - скольких рейфов она приведет еще? Рональд не всесилен, а МНТ почти исчерпаны. - МНТ есть в Млечном пути, - сказал Кир, вспомнив, что рассказывал генерал О’Нилл. - Но мы вряд ли сможем попасть туда в ближайшее время. - И поэтому надо исходить из того, что мы имеем здесь, - продолжил объяснения МакКей. - Так вот, она включит систему самоуничтожения снова... - Если реактор заработает? Вряд ли. - Ты скажешь ей, что с ним возникли проблемы. Она заподозрит предательство и включит ее вновь. - В таком случае скорее всего. - В тот момент, когда она это сделает, я замкну цепь проводников так, чтобы она не смогла отключить самоуничтожение, а Тейла с дополнительной консоли даст старт кораблю, мы рассчитали курс на орбиту. - Мы используем браслеты и переместимся в город, - добавила Тейла, - крейсер взорвется вместе с Королевой, уже на орбите, и планета не пострадает. - Хороший план, - медленно произнес Кир. Все это время он судорожно думал о том... как сделать так, чтобы Королева выжила. Он бы ни за что не признался даже самому себе, что она интересовала его... как женщина. Впрочем, весь лоск отлично продуманного плана поломала одна небольшая деталь: когда Кир вернулся в зал управления, он обнаружил там бессознательную Марианну, которую Королева держала одной рукой за горло, другую положив девочке на грудь. - Думаю, у меня хорошая страховка на случай вашего предательства? - задала она риторический вопрос. Несколько секунд он смотрел на них, не в силах поверить своим глазам. Марианна должна быть уже на Атлантиде! Как она попала сюда!? - Отпусти ее, и мы выполним свои обещания, - стараясь оставаться спокойным, произнес Кир, хотя сейчас ему уже вовсе не хотелось оставлять рейфийку в живых. - Сначала выведи корабль на орбиту, а там посмотрим. - Ты блефуешь! Рейфы не могут употреблять в пищу детей! - Верно, не могут, - ее усмешка была поистине королевской, - но это не помешает мне просто убить ее, выпустив шипы. Она была права. Шипы служили рейфам не только для кормления, но и оружием, часто заменяя ножи в ближнем бою. Так что подавать рейфу руку для приветствия, это теперь знали все земляне Атлантиды, было просто глупостью. - Как она тут оказалась? - Она пришла побеседовать со мной. Девочка сильный телепат, но она не учла, что я уже полностью восстановила свои силы. Я просто погрузила ее в глубокий сон, и она не очнется, пока мы не выйдем на орбиту. Затем я отпущу ее, а ты отправишься со мной. Это мое условие. - Я не верю тебе. - Твердо сказал Кир. - Отпусти девочку, и я отправлюсь с тобой. - Но я тоже не верю тебе, Кир, - серьезно произнесла Королева. - И ты должен согласиться, что мои условия не сильно вам повредят. А теперь свяжись со своими людьми и сообщи им, что задуманное вами не сработает. Что бы вы не задумали. - Ладно, - он включил рацию и обрисовал ситуацию МакКею. Система самоуничтожения так и не была запущена. План Родни не сработал. Когда крейсер вынырнул из волн океана, он некоторое время еще висел в воздухе, наращивая оболочку. Королева, все также, не отпуская Марианну, приказала: - Я чувствую тех двоих на борту. Вели им прийти сюда. Они покинут корабль, как только мы выйдем на орбиту. Когда они пришли, крейсер, наконец, закончил наращивание внешних покровов и стартовал. - Ну? Отпусти ее! - потребовал Кир. - Сначала сними свой браслет, - она снова усмехнулась, - мне нужны гарантии, сам понимаешь... Кир знал, что так будет. Но он не мог допустить, чтобы браслет попал к ней в руки. Потому он слегка кивнул Тейле, когда снимал его. Та быстро прикрыла глаза, очевидно, это означало, что поняла его маневр. Сняв браслет уже быстрым движением, Кир резко подбросил его вверх. Тейла моментально вскинула пистолет и выстрелила, уничтожив устройство. Королева злобно зашипела, отбросив Марианну от себя. - Ты заплатишь за это! - она кинулась к Тейле, но они с МакКеем успели телепортироваться. Марианна пришла в себя. - Кир? Что происходит? - Быстро в город, - крикнул он, тогда как Королева развернулась, снова направляясь к девочке. Округлив глаза от страха, Марианна выполнила приказ. Королева в раздражении уставилась на Кира. - Твой план тоже не сработал, как видишь, - довольно констатировал он. - Ты сделаешь мне такой же! - приказала она. - Уже бегу, - ухмыльнулся мужчина. - Я всегда добиваюсь своего, и позже я получу то, что мне нужно, - успокоившись, произнесла Королева. Затем, больше не обращая внимания на Кира, вернулась к консоли и задала координаты гиперскачка. Крейсер королевы, ждавшей своего шанса десять тысяч лет, покинул Лантею. *** - Ты понимаешь, что ты натворила! - орал Шеппард на Марианну, сжавшуюся в комочек, сидя на кушетке в медотсеке. - Майор, полегче, - Карсон Беккет пытался успокоить Шеппарда. - Она всего лишь ребенок... - Нужно было отправить ее на другую планету, и уже давно. Детям вообще не место на Атлантиде! - Тогда рейфы уже давно уничтожили бы город, - резонно заметила Тейла. - Если бы не Марианна, Рональд не предложил бы свою помощь. Каждый из нас может ошибаться, Джон. И, кроме того, мы знаем, что жизни Кира Королева не угрожает. - Ошибаться?! - воскликнул он. - Вопрос, чего стоят эти ошибки! Кир был готов отдать за тебя жизнь, а ты чем ему отплатила?! Еще раз, презрительно взглянув на Марианну, Шеппард вышел из медотсека. Девочка мелко всхлипывала, обхватив руками колени. - Марианна, тебе нужно успокоиться, - Карсон погладил девочку по плечу. - Давай, я дам тебе успокоительное, и ты поспишь, хорошо? Она кивнула, на пару секунд подняв покрасневшее лицо, и снова ткнулась в колени. Единственное, что ее утешало в данной ситуации, - это то, что никто не требует объяснений. По крайней мере, сейчас. Шли дни, а от Кира не было вестей. Марианна стала замкнутой, почти ни с кем не разговаривала - только с доктором о своем самочувствии да с Райеком. Только ему она рассказала о том, почему так поступила. - Понимаешь, я же... не просто человек. Я ферлинг, да ты знаешь и сам. Я могу предвидеть будущее. И я знала, что если Кир будет сопровождать эту Королеву, она станет нашим союзником. - Но Марианна, - недоумевал юный джаффа, - она же рейф. А рейфы - наши враги, как и гуаулды. О каком союзе может идти речь? - Против другого, очень сильного и опасного врага. - Серьезно произнесла девочка. - Ты имеешь в виду Анубиса? - удивился Райек. - Думаешь, он доберется и сюда? - Анубис? - недоуменно переспросила Марианна, потом махнула рукой, - нет, что ты! С ним мама и папа разберутся, и без нашего участия. Появится другой враг, еще более сильный и опасный, и очень скоро. Людям и рейфам придется объединиться, чтобы справиться с ним. - Но тогда надо сказать взрослым об этом, - взволнованно проговорил Райек. - Думаю, они мне не поверят, после всего, что случилось. Пусть все идет, как идет. А с Киром все будет в порядке, я это знаю. *** Крейсер вышел из гиперпространства неожиданно. Королева, застывшая в своем кресле, как изваяние, мгновенно бросилась к консоли и зарычала от отчаяния. - Почему!? - закричала она Киру, который тоже лег отдохнуть, пока продолжается скачок. - А? - удивленно сказал он, не сразу поняв, в чем дело. - Что вы мне подсунули? Мощности вашего реактора не хватило, чтобы поддерживать гипердвигатель! - О, я забыл тебе сказать! - с притворным сочувствием произнес Кир, врубившись, в чем дело, - мы пока не умеем прыгать на дальние расстояния, так что... а ты, что, хотела к дальней системе, да? - Я хотела посмотреть, что осталось от того мира, где я родилась, - отрезала она. Потом слегка улыбнулась и ехидно добавила, - но раз уж так случилось, осмотрюсь и здесь. Возможно, здесь есть те, кто меня помнит... Кир с равнодушным видом пожал плечами и снова прикрыл глаза, откинувшись на стенку крейсера. Белесый туман, клубившийся почти на высоте его лица, совершенно ему не мешал. Но подремать ему не удалось: злой голос Королевы заставил снова открыть глаза. - Ты совсем обнаглел, человек! Вставай и займись делом! - Каким еще делом? - с самым невинным видом спросил он, потягиваясь и наконец, вставая. - И почему я должен тебя слушаться? Вроде бы я не нанимался разнорабочим - ты же меня похитила. - Ты предпочитаешь отправиться в кокон и быть всего лишь безмолвной пищей? Что ж, это хорошая идея... Моим новым подданным наверняка понравится такой вечный источник пищи. А в твоем сознании мы сообща найдем уязвимое место в обороне Атлантиды... - То есть, ты его еще не нашла? - искренне удивился Кир, - раз так, то и остальные не смогут. - Зато они смогут причинить тебе страдания, от которых ты захочешь умереть, но не сможешь! - Боюсь, ты переоцениваешь мои возможности, - усмехнулся Кир. - Вряд ли мой симбионт долго протянет, если из меня будет высасывать жизнь целый улей. - Ну, тогда твоя смерть будет долгой и мучительной, - хотя этой угрозой Королева по-прежнему пыталась запугать его, но в ее голосе уже появились нотки сомнения. Уж кто‐кто, а Кир, в прошлом частенько принимавший участие в допросах, знал, когда собеседник готов "расколоться". - Позволь с тобой не согласиться, - он широко улыбнулся ей и покачал головой, - самое жуткое, что ты и тебе подобные можете - это высасывать жизнь. Это не слишком приятно, но никогда не сравнится с тем, что я уже испытал. К тому же, когда я умру, ты сама лишишься халявного источника пищи. А тебе это не надо. Так что найди другой способ заставить меня что‐нибудь сделать для тебя на этом корыте. - Мой корабль - не корыто! - возмутилась Королева, - он хранился в целости и сохранности на дне океана, и теперь готов к бою. - А энергии на выстрелы хватит? - ухмыльнулся Кир, заставив ее лишь злобно глянуть на него. - Возможно, здесь я найду качественный источник энергии, - она всмотрелась в данные компьютера, - в этой системе есть планета, пригодная для жизни. Так что там я найду или рабов, которые тут приберутся, или своих подданных, которые починят корабль и последуют за мной. - Ну-ну, - Кир снова пожал плечами, демонстрируя свое безразличие к планам Королевы. Как он и предполагал, она сдалась довольно быстро. - Хорошо, скажи мне, чего ты хочешь в обмен на помощь мне? - с нетерпением в голосе произнесла она. - Кроме того, чтобы отпустить тебя. - Вот это другой разговор, - удовлетворенно кивнул он. - Не так уж много, на самом-то деле. И надо оговорить сразу, о какой конкретно помощи тебе идет речь. - Мне потребуется помощь с установкой нового источника питания на корабль. И убрать останки тех, кем я питалась все то время под водой. Пожалуй, это главное. - О, так тебе все-таки нужен разнорабочий, - рассмеялся Кир, - ну, с этим проблем не будет. Но о браслете телепортации и думать забудь. И я в любой момент могу разорвать наш договор, если пойму, что ты угрожаешь Атлантиде или кому-то, кто с нами связан. - Атлантида пока слишком могущественный противник для меня, - улыбнулась Королева, - да будет тебе известно, мы сотни лет планировали атаку на Лантею, прежде чем напали. И я пока не знаю, как именно мы смогли победить. Но обязательно узнаю и посмотрю, что можно сделать в нынешних условиях. Не волнуйся, это будет не скоро. А до тех пор - наш договор в силе... - Эй, притормози! - грубо прервал ее Кир, - я не собираюсь все время торчать рядом с тобой. Как только ты найдешь себе сторонников, я покину тебя, ясно? - Ты не сможешь. Если ты перестанешь выполнять свои обязанности или вздумаешь бежать, я посажу тебя в кокон, как пищу. - Ровным голосом произнесла она. - Если ты попытаешься лишить меня возможности передвигаться, я убью тебя, - таким же тоном сказал он. - Так что не делай глупостей, и все будет хорошо - я останусь с тобой, пока это необходимо тебе для того, чтобы возглавить какой‐нибудь союз. В дальнейшем у тебя будет достаточно слуг, чтобы выполнять грязную работу. - Но ты не только рабочий, - она покачала головой, - ты мой личный источник пищи, не забывай об этом. Если ты покинешь меня, я буду вынуждена убивать других людей, чтобы питаться. - Что мне до этих людей? Они мне никто. - Я не дам тебе уйти. Но до тех пор, пока ты не попытаешься, наш договор в силе. Такая формулировка тебя устроит? - Что ж, справедливо. Посмотрим, чья возьмет, ваше величество. Я люблю азартные игры. - Договор заключен, - удовлетворенно сказала Королева. - А теперь иди и займись делом: помести трупы в контейнер для топлива. Отсек реактора уже герметичен. Они спустились на поверхность планеты на стреле. Королева пилотировала ее, а Кир находился в преобразователе материи. Она выпустила его сразу же, во избежание обвинений в нарушении договора - к тому же, если они наткнутся на людей, присутствие Кира снимет многие вопросы, которые у них могут возникнуть. В той местности, где они высадились, не было ни одной живой души. Даже птиц и насекомых. Впрочем, Королеве это не показалось странным. А вот Кир передернул плечами: - Гиблое место. Пахнет смертью, - так он и сказал. - Смотря, чьей, - задумчиво произнесла она, затем наклонилась и положила руки на травяной покров. - Ты прав, - сказала она через некоторое время. - Смерть имела место быть. Но не здесь. Там, - она жестом указала направление. Кир кивнул и двинулся вперед. Они подходили к кромке леса, и за несколько шагов он сказал: - Держись позади меня, ладно? Мало ли что? - Ты беспокоишься обо мне? - нисколько не удивившись, усмехнулась она, - это странно. Он мысленно чертыхнулся: не стоило этого говорить. Королева рейфов - умная женщина, схватывает все на лету. Не стоит ей знать того, что на самом деле у него в мыслях. Вслух Кир равнодушно произнес: - Я пока не знаю, есть ли тут Врата на поверхности. Так что ты и твоя стрела - единственный путь из этого чертова мира. И если тебя ненароком пристрелят... - Я всегда могу исцелиться, испив тебя, - спокойно заметила она, к его досаде. - Впрочем, ты прав, не стоит рисковать. Иди впереди. Лес, казавшийся слишком мрачным, неожиданно и слишком быстро закончился. Они увидели открытое пространство, а вдалеке - кольцо Врат. Немного в другой стороне нашлось поселение, судя по соломенным крышам и деревянным стенам - человеческое. Вот только людей не было. Впрочем, когда они подошли ближе, одного человека все же увидели: он с совершенно безумным видом сидел на земле рядом с неподвижным телом другого и покачивался вперед-назад, отрешенно глядя вдаль. Подняв руку вверх, на языке жестов это означало "стой", Кир приблизился к человеку и тронул его за плечо. Тот дернулся и быстро встав, развернулся к ним: - Нет, ты не заберешь тут больше никого... - и осекся, увидев, кто перед ним. Несколько секунд человек рассматривал их, потом дико расхохотался: - Верно, я уже умер, как и остальные, раз мне такое мерещится! Рейф и человек вместе, и рейф не пытается сожрать человека! Никогда о таком не слышал! Если ты выпьешь меня, это все равно будет лучше, чем те... - Кто - те? - спросил Кир, в то время как Королева втянула воздух и прикрыла глаза. - Он называл себя приор орай. Говорил, что орай и есть наши Предки. Но они не Предки, я это точно знаю. Предки не стали бы насылать эту ужасную болезнь, чтобы испытать нашу веру. - Какую болезнь? Какие симптомы? - резко спросила Королева. - Она началась как лихорадка, но наши целители ничего не могли сделать. Настойки ливоры не помогали, а раньше они были способны заставить даже сердце больное работать как следует... Они умерли, все, кроме меня... Он сказал, что вернется, чтобы продемонстрировать силу орай... Но мне не нужна эта сила! Я хочу вернуть свою семью... - Орай? - удивился Кир, - это плохо. Ты никогда не слышала об орай? - обратился он к королеве. - Не слышала, - медленно сказала она. Затем подошла к лежащему на земле трупу и провела рукой над его телом, с головы до пояса. Затем встала и повернулась к ним - на лице ее было выражение брезгливости. - Зато я знаю, что за болезнь постигла этих людей. Я сталкивалась с ней, когда еще не встала во главе своего союза, очень давно - даже по нашим меркам. Кто бы ни были эти орай, они не врут. Потому что эта инфекция - дело рук проклятых Предков.
25 Нравится Отзывы 16 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором