Дефективность

R
Заморожен
11
автор
seotei бета
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 256 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Иногда становится сложным различать реальность. Иногда сложно понять, где стоит остановиться. Это было сложно и раньше, но теперь практически невозможно. Раннее утро. Кажется, он проспал около часа. Мозг не хотел работать исправно, он не хотел ничего, только спать. Но сон равноценен самоубийству. Шерлок постарался вырваться в реальность. Свет яркий, как будто от злости режущий ему глаза, воспринимался с трудом. Он сощурился, давая себе привыкнуть. Клонило в сон, но Шерлок решил взять себя в руки и сварить крепкий кофе. Земля снова уходила из-под ног. Он кое-как добрался до кухни и устало посмотрел на кофеварку. Она упрямится и не хочет включаться под его негнущимися пальцами. Холод. Только сейчас Шерлок заметил, насколько холодно в квартире. Он снова забыл закрыть окно. С Ватсоном такого никогда не случалось. Шерлок невесело улыбнулся сам себе. Да, Ватсон, у него скоро свадьба. Ему не до открытых окон здесь, на Бейкер-стрит. Ему и не до Шерлока, в общем-то, но Ватсон всеми силами старался не показывать этого, как и Мэри. В знаменитом блоге наконец-то появились новые рассказы и новые фанаты, жаль только, что отношений между Шерлоком и Джоном это не наладит. По крайней мере, не до конца. Кофе терпкий и горький, настолько, что Холмса даже передергивает, прямо как в детстве. Зато сонливость уходит и можно работать. Гениальный детектив залпом выпивает целую кружку и быстро достает мобильный. Несколько пропущенных от Майкрофта и клиентов, ничего интересного. А в новостях сообщили о пропавшем из зоопарка слоне. Нужно проверить. Холмс идёт в душ. Его руки, мертвецки бледные, ощущаются как чужие. Все движения выходят ненатурально и лениво, как будто у старого, ржавого механизма. Он смотрит на струи воды и на мгновение выпадает из реальности. Слон. Почему в его мыслях вообще появился слон? Что-то вертится на задворках сознания, но слишком трудно разобраться. Рой мыслей, сегодня ему сложно угнаться за ним. Сегодня ему сложно угнаться за реальностью вообще. Шерлок выходит из ванной комнаты и недовольно морщит нос. Он так и не закрыл окно. Шерлок собирается на дело. На какое? Мысли убегают и прячутся где-то в пучинах мозга, где-то вне его досягаемости. Нужно следовать за ними. Не дать ни одной мелочи скрыться. Дело. Вот что ему нужно, чтобы расслабиться и убежать от его преследователя и мучителя. Звонок в дверь, и тихие, глухие шаги раздаются всё ближе к двери. Ватсон. Шерлок озирается по сторонам, быстро берет газету с журнального столика и устраивается удобнее на диване. - Доброе утро, Шерлок, - Ватсон подходит к дивану, и Шерлок смотрит на него, немного пригнув край газеты. - Я смотрю, ты ничем не занят. - О нет, я занят чтением газеты, - Шерлок многозначительно помотал ей перед носом у доктора, - К тому же у меня дело. Точно ведь, было дело. Слон. Слон, пропавший из зоопарка. Шерлок опять погружается в мысли, слишком быстро уходя из реальности, но Джон это видит и лишь терпеливо ждёт, он даже подумывает приготовить себе чай, но Шерлок начинает подавать признаки жизни. - Слон исчез из зоопарка, - говорит он, немного встряхнув головой. Слова даются трудно, но детектив старается не подавать виду. Ещё не хватало, чтобы Ватсон начал беспокоиться. - Видимо, я пришел вовремя. Мне как раз нечем заняться. Когда выдвигаемся? - Ватсон не ожидал от Шерлока активности, поэтому он быстро отскакивает, когда Холмс встает с дивана и направляется к выходу. - Отлично, значит прямо сейчас. Через несколько секунд они выходят на улицу. Шум машин создает контраст с тишиной квартиры, и Шерлок не сразу понимает, что ему говорит Джон. Он смотрит на Ватсона, на его движущиеся губы, по которым прочитать что-либо невероятно сложно, из-за улыбки, внезапно появившейся на лице доктора. - Ты что-то сказал? - невозмутимый взгляд Холмса следит за машинами и ищет свободный кэб. - Твоя газета была вверх ногами, - тихо повторяет Джон, уже без тени улыбки. - Новая методика чтения, не обращай внимания, - Шерлок, наконец, останавливает такси, они садятся в него, и Холмс снова безмолвно смотрит в окно, предотвращая любые попытки Джона его разговорить. Хотел бы Джон не обращать внимания. Он вообще желал бы тихой и спокойной жизни без постоянной заботы о Шерлоке. Но дружба есть дружба. На месте уже полно народу. Полиция. Скотленд Ярд. Шерлок недовольно бормочет, про то, что уже все улики были уничтожены, и воры вполне могут поблагодарить полицию за содействие. Он не замечает ничего на пути и идёт прямо к вольеру со слоном. Шерлок мысленно себя поправляет, не к вольеру со слоном, а к вольеру, в котором должен был находиться слон. - Доктор Ватсон, Шерлок Холмс, рад вас видеть, - откуда-то сбоку появляется Лестрейд. Инспектор прямо светится от счастья. "Жена наконец-то пустила обратно в дом", - отметил для себя Шерлок. - Какими судьбами к нам? - Слон пропал, - коротко говорит консультирующий детектив и быстро смотрит по сторонам. - Слон? А, мы его уже нашли, - радостно говорит Лестрейд, больше Ватсону, нежели Холмсу, что Шерлок немедленно замечает. Инспектор явно недавно посетил книжный магазин, а может и коммуникативный тренинг. Детектива радует, что мысли наконец-то ведут себя как нужно, и он вполне может сконцентрироваться на деле. - Бедное животное уже везут обратно. - И как вы это сделали, позвольте узнать? - слегка высокомерно спрашивает Шерлок, опережая любые вопросы Джона. - Злоумышленники потеряли здесь телефон, а в нем были координаты склада, где собирались продать слона, - Лестрейд слегка улыбнулся, - это же надо быть такими лопухами, чтобы потерять телефон на месте преступления. - Могу я взглянуть на телефон? - Шерлок слегка приподнял брови и посмотрел на детектива. - Вообще-то это вещдок, но, думаю, я могу его показать вам. Пока Лестрейд ходил за телефоном, Шерлок бродил вокруг загона, не останавливаясь ни на секунду, выстраивая события минувшей ночи в одну цельную картину. Внезапно детектив остановился напротив Ватсона, выжидающе посмотрел на него и спросил: - Ты не заметил ничего подозрительного? - Нет, а должен был? - Шерлок приподнял брови, выражая своё удивление словами доктора. - Не смотри на меня так, я и правда ничего не заметил. - А эту толпу ничего не делающих полицейских ты тоже не заметил? - спросил он с явным сарказмом. В этот момент к загону для слона подъехал грузовик, работники зоопарка открыли ворота для него, и затем из машины начали выводить слона. Шерлок с интересом наблюдал за животным. Женская особь индийского слона, по виду трех-четырех лет от роду. Детектив чему-то ухмыльнулся и обратил внимание на приближающегося инспектора. - Вот телефон, - Холмс, не церемонясь, выхватил его из рук полицейского и через несколько секунд вернул обратно. - Как далеко располагается склад, на котором нашли слониху? - выжидающе спросил Шерлок. - На том берегу Темзы, рядом с портом, - Лестрейд насторожено посмотрел на Холмса и добавил, - Это не слониха, а слон. - Это вы слон, инспектор, - криво улыбнувшись, сказал Шерлок. - А со склада вы привезли слониху. И спешу вас обрадовать, вы в очередной раз облажались. Холмс рукой поправил растрепавшиеся на ветру волосы и посмотрел в сторону прохлаждающихся полицейских. Секунда. И его словно пронзило острым осколком льда. Он чувствовал, что не может сдвинуться с места, и продолжал наблюдать за мужчиной в пальто, который только что прошёл мимо них. Короткая стрижка. Знакомые черты. Знакомые, но такие нереальные. Мужчина поворачивает голову и смотрит прямо на Шерлока. Тот выдыхает и что-то внутри него ломается. Не он. Это был не он. Но на секунду, лишь на одно крошечное мгновение Холмс поверил в реальность своих ощущений. Всего секунду ему хотелось сорваться с места и побежать вслед за знакомой фигурой. - Шерлок, - из мыслей его вырвал Лестрейд. - Как мы могли ошибиться? - Здесь нигде нет следов транспорта, который бы перевез слона на ту сторону Темзы, а сам он просто не дошел бы незамеченным. И телефон. Он одноразовый. Совсем новый. Вас специально направили по следу другого слона, - Шерлок сказал это слишком быстро, а затем развернулся и пошёл прочь из зоопарка. - Шерлок, но что нам делать? - крикнул ему вслед Лестрейд. - Расслабьтесь, мы берем это дело. Джон, поторопись, мы опаздываем на важную встречу, - Ватсон лишь сочувствующе посмотрел на инспектора и поспешил за другом.
11 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)