ID работы: 4050692

I'll Throw Away My Faith (Just To Keep You Safe)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
749
переводчик
dayler бета
yuppie. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
749 Нравится 92 Отзывы 411 В сборник Скачать

Chapter 3

Настройки текста
Примечания:
Берлин (Германия) Radisson Blu Hotel 06.04.2016 19:30 Автомобиль Лиама остановился на парковке напротив отеля Radisson Blu, высаживая парней в 19:30 по местному времени. Они не делят номера на этот раз, потому что сейчас они не синхронизированы с режимом, привыкнув к Манхэттену, и из-за разных номеров есть вероятность, что они будут встречаться не вовремя, как положено. — Мы уезжаем через тридцать минут, так что будьте готовы к тому времени, — предупреждает Гарри Зейна, потому что знает, как много у напарника занимает времени на подготовку после полёта. Зейн уже начинает укладывать волосы, так что Гарри открывает мини-бар и угощает себя стаканом рома с колой. — Я думал, пить на работе запрещено, — говорит Луи, опираясь на дверную раму гостиной, скрестив руки. — Технически, я не «на работе» ещё, к тому же, проведя с тобой три часа в замкнутом пространстве, мне нужно выпить. — О, я польщён, — саркастически бормочет Луи и подходит к мини-бару. Он достаёт бутылку воды и садится на диван, включая телевизор. — Так, откуда ты знаешь Козлова? — спрашивает Гарри, когда садится рядом с ним, держа напиток в руке. — Я выполнял работу. — Какую? Луи вздыхает. — Я же сказал, что это конфиденциально. — Ой, да ладно, я не собираюсь кому-то говорить об этом. — Разница между тобой и мной, — начинает Луи и поворачивает голову, чтобы посмотреть на него. — В том, что я держу важные вещи при себе, чтобы не подвергать других людей опасности. — Что же ты за мешок дерьма. Мне просто любопытно. Луи задумывается об этом на мгновение, прежде чем говорит. — Если я скажу тебе, какую заключил с ним сделку, то мне придётся убить себя. Гарри непонимающе наблюдает, как Луи встаёт и идёт в свою комнату. — Брехня! — кричит он ему вслед. — Я знаю, что говорю.

***

Вилла Козлова представляет собой огромный особняк на окраине Берлина. Он закрытого типа и, очевидно, под наблюдением все двадцать четыре часа в сутки, а это означает, что будет сложно пробраться. Шофёр подкидывает их до соседнего квартала, так что они должны пройти оставшееся расстояние до дома пешком. — Что ты делаешь? — спрашивает Гарри, когда Луи перезаряжает свой пистолет и стабилизирует на поясе за спиной. — Готовлюсь стрелять в тех, кто встанет на нашем пути. Что ты думаешь ещё делать, чтобы быть в безопасности? Гарри недоверчиво смотрит на Зейна. — Почему мы не можем сделать как обычно? Зайти через заднюю дверь, чтобы избежать жертв. — Ох, повзрослейте. Как только они увидят нас — а они нас увидят — они не постесняются пустить пулю в наши головы. Ты правда думаешь, что эти люди не сделают ничего плохого? Гарри не отвечает, поэтому они принимают меры, чтобы попасть во двор. Они перепрыгивают через забор по одному и ухитряются дойти до двери незамеченными. Луи приступает к работе с замком, пока Гарри и Зейн включают свои часы, чтобы связаться с наставником. — Всё в порядке? Я вижу, как ваши сердца забились, — говорит Найл, как только они включают часы. В доме темно и подозрительно тихо; свет исходит из одной комнаты наверху, где, вероятно, находится Козлов. Им удаётся подняться наверх без шума и пройти через тёмный коридор, пока они не останавливаются у его двери. Гарри и Зейн вытаскивают оружие в качестве мер безопасности, и Гарри пытается открыть дверь, но она не поддаётся. — Дерьмо, — шепчет он в тот момент, когда слышит выстрел. Два силуэта в конце коридора приближаются к ним, наводя оружие прямо на них. Луи толкает Гарри в сторону и берёт пистолет в руку, выстреливая два раза. Двое мужчин падают на землю с громким звуком. — Отойди, — говорит Луи Зейну и стреляет в ручку, пиная дверь ногой. Козлов сидит за столом с пистолетом, наведённым в их сторону. — Отзови своих охранников, — говорит ему Луи и направляет пистолет на него. — Сейчас же. — Я буду охранять дверь, — сообщает Зейн и выходит из комнаты. Козлов приходит в себя через несколько секунд и нажимает на что-то под столом, прежде чем снова наводит пистолет в направлении Луи. — Смотри, двое против одного, — начинает Гарри и так же наводит пистолет на Козлова. — Так, что насчёт того, чтобы рассказать то, что нам нужно? И никто не пострадает. — Но сначала опусти пистолет, — прерывает его Луи и помещает свой палец на спусковой курок, дабы подчеркнуть свои слова. Козлов бросает пистолет на землю и поднимает руки вверх. — Хорошо, хорошо. Что вам надо? — Кто такой Романов? — спрашивает Гарри, делая шаг ближе. — Я работал с ним. — Где он? — Я не знаю. — Где он? — Луи повторяет вопрос Гарри, повышая голос. — Я не знаю. Луи вздыхает и направляет пистолет в ногу Козлова, выстреливая, отчего тот падает на пол и стонет от боли. — Скажешь снова? — Я не… Луи выстреливает ещё, на этот раз в другую ногу. — Следующий выстрел будет прямо между твоих яиц. Говори. Козлов прижимает руки к ногам и смотрит на него. — Он в Москве. А-ах, дерьмо. — Где именно в Москве? — спрашивает Гарри. Козлов скрипит зубами. — Я не, а-ай, не знаю. У него есть квартира в Солнцево. — И что, было так сложно сказать? — ухмыляется Гарри. — Благодарю, — Луи отступает. И стреляет ему в грудь. — Ты сказал, что не убьешь его, — говорит Гарри, когда они уже идут по лестнице. — Он бы вызвал охранников сразу же, как только бы мы вышли из кабинета, и, скорее всего, предупредил бы Романова. В этот момент через заднюю дверь вбегает охранник, и Луи оглушает его, пока тот не теряет сознание. — Ты слышал всё это? — задаёт вопрос Гарри в часы, как только они садятся в машину. — Да. Уже запланировал вам полёт завтра в Москву на 06:00. — Ты что-нибудь нашёл о Солнцево? Найл не отвечает несколько секунд, чтобы найти информацию. — Это один из самых опасных районов в мире, известный высоким уровнем преступности. — Как моя чашка чая, — смеётся Гарри и смотрит в окно. — Не тяни в этот раз, как в Бангкоке. Гарри фыркает и закатывает глаза. — Не буду. Через десять минут они уже заходят в гостиницу, и, как только Гарри открывает дверь, Зейн направляется прямиком в душ. Луи подходит к столу в гостиной и снимает часы. Он поворачивается к Гарри, который снимает обувь, и спрашивает: — Что произошло в Бангкоке? Гарри поднимает брови. — Откуда ты знаешь? — Ты должен уменьшить громкость своего наушника. Просто скажи. Гарри садится на диван и включает телевизор. Луи подходит к нему и садится рядом с ним. — И что, Бангкок? — Я думал, ты не заводишь друзей. Строго секретные дела и всё такое. Луи вздыхает и хватает пульт, чтобы переключить канал, несмотря на то, как злится Гарри. Сейчас уже слишком поздно, и тот сильно устал, чтобы грызться с профессиональным убийцей из-за гребаного пульта. — Ну, в прошлом году я был в Бангкоке, пытался найти наркобарона и посадить за решётку, но дело в том, что я сам оказался в тюрьме и сидел там три дня, потому что случайно купил ботинки, наполненные кокаином. — Что блять? — смеётся Луи и поворачивает голову. — Это слишком. Зачем ты купил гребаные ботинки, ещё и в месте, где ты знал, что есть притон с наркотиками, и как тебя, чёрт побери, поймали? — Парень узнал, кто я. И поэтому подставил меня, подложив наркотик в каблук. — Ты купил ботинки на каблуке, — серьёзно заявляет Луи и смотрит на него, как будто тот с другой планеты. — Да, они удобные. И это дёшево. Луи качает головой и смотрит в экран телевизора. — Ещё что-то? — Вот почему я больше не покупаю вещи в… киосках. Найл и Лиам пытались найти меня три дня, потому что меня обыскали и мои шмотки конфисковали, а потом бросили в грязную камеру. Луи поднял брови. — Они тебя раздевали? — Нет, Боже, нет. Они не заставили вставать меня голой задницей перед ними. Они использовали металлоискатель, забрав мои часы и наушник, из-за чего меня стало труднее найти. — Такое могло произойти только с тобой, клянусь, — ухмыляется Луи и скрещивает руки на груди. — Ты едва знаешь меня. — Я знаю твой государственный номер страхования, а также и номер социального страхования, все имена родственников, и то, что ты использовал кусты вместо туалета на вечеринках, оголяя задницу на всеобщее обозрение. Рот Гарри открывается от удивления. — Так что, да, я знаю тебя больше, чем большинство других людей, — заканчивает Луи разговор, вставая. — Ты не знаешь меня, — пытается Гарри. — О, мне даже не нужно стараться, чтобы узнать тебя. Ты как открытая книга, Гарри Эдвард Стайлс, рождённый в первый день февраля 1994 года. — Это действительно жутко. Луи пожимает плечами и подходит к столу, чтобы взять свой гаджет. — Я иду спать, и ты давай тоже. У нас ранний рейс. Гарри кивает и смотрит, как он уходит, прежде чем прикусывает губу. Как только он понимает, что сделал это непроизвольно, — качает головой и выключает телевизор, обвиняя во всём изнеможение.

***

Полёт в Москву занимает около пяти часов, так что Гарри решает поспать в самолёте, прежде чем они опустятся на землю в двенадцать часов по местному времени. Они согласились поменять классический костюм на джинсы и простую рубашку, чтобы придерживаться своей личности и скрыть свои намерения, а также избежать посторонних глаз. Это первый раз, когда Гарри видит Луи в чём-то, кроме костюма и брюк, и он не может сказать, что разочарован (он вообще ничего не говорил), поскольку ноги Луи худые, но мускулистые, как Гарри и представлял, — но это не то, чтобы у него были мысли такого характера. Лучше нужно заняться умными вещами, чем глазеть на него; и сосредоточиться на всём дерьме, прежде чем они выйдут из самолёта.

***

Москва, Солнцево (Россия) Отель в Солнцево 07.04.2016 12:15 Их отель находится в центре этой теневой окрестности, так что они могут найти квартиру и Романова и следить за ним, прежде чем начнут действовать. — Когда Найл сказал, что эти окрестности опасны, он не лгал, — бормочет Зейн, когда они останавливаются у отеля. Снаружи солнечная погода, а в самом конце улице стоит группа людей, которые, кажется, под кайфом; и две проститутки сидят на обочине дороги, куря. — Я видел и похуже, — говорил Луи и открывает дверь. Гарри гримасничает и молча над ним насмехается, пока они идут к ресепшену. Женщина средних лет сидит за столом и курит, просматривая журнал. Она даже не смотрит на них, когда те останавливаются в нескольких футах от стола. И только когда Гарри звенит колокольчиком, — она поднимает голову и продолжает жевать резинку. — Да? — Нам трёхместный номер. Женщина смотрит на него, как будто с ней только что говорили на китайском. — Простите? — Трёхместный номер, — говорит Луи [прим.п.: Луи сказал на русском языке], и она кивает, после чего поворачивается, чтобы взять ключ. Она передаёт его Луи и указывает на цены на столе. Зейн вручает ей три тысячи рублей, что должно быть около 28 фунтов, а затем идёт к лестнице. — Ты знаешь русский? — удивлённо спрашивает Гарри, когда они идут вверх по лестнице к номеру 15. Луи кивает. — Я знаю десять иностранных языков. — И какие? — Немецкий, французский, испанский, португальский, русский, арабский, китайский, турецкий, японский и мандаринский. — Это поразительно, — говорит ему Зейн и останавливается перед дверью. Ключ поворачивается около семисот раз, пока им не удаётся, наконец, открыть дверь и войти внутрь. — Это место пахнет смертью, — утверждает Гарри и бросает чемодан на одну из кроватей. Зейн открывает свой чемодан и вытаскивает рубашку. — Я собираюсь принять душ. — Не уверен, что здесь гигиенически безопасно принимать душ, — бормочет Луи и оглядывается; тем временем, Гарри поправляет свою вонючую подушку, на которой будет спать. — Я что-нибудь придумаю. В то время как Зейн принимает душ, Луи выгружает из своего чемодана три различных типа оружия, а Гарри ищет бары и пабы в этом районе, где они могли бы выяснить местонахождение Романова. Гарри вступает в контакт с Найлом, чтобы тот нашёл названия всех пабов через базу данных и узнал, с какого будет лучше начать. — «Логово Льва» известен в этой окрестности из-за почти ежедневных драк в баре и случайных убийств. Я пришлю фото на часы, так что вы сможете увидеть, как он выглядит со стороны. — Хорошо, спасибо, Найл. Он выключает наушник, потому что держать его включенным было бы бесполезно, по крайней мере, пока они не пойдут в паб. Гарри и Луи идут в душ сразу после того, как выходит Зейн (отдельно, конечно), так что они не покидают свой номер ещё в течение тридцати минут, заодно пряча свои чемоданы под кроватью. Луи, видимо, знает, где расположен паб, — в самом конце аллеи между двумя зданиями. Русская музыка играет на фоне, когда они входят, а средний возраст присутствующих здесь не меньше сорока лет. Тройка рассаживается у бара, и Луи не тратит время, сразу заказывая всем пиво. Гарри открывает рот, но, не успевая сказать и слово, Луи останавливает его. — Chi non beve in compagnia o è un ladro è una spia, — говорит Луи и берёт пиво, которое только что поставили перед ним. — Это означает, что тот, кто не пьёт с друзьями — либо вор, либо шпион. — Я не собирался ничего говорить, большое спасибо, — бормочет Гарри и делает большой глоток своего пива. — Нет, ты собирался. — Я хотел спросить о татуировке у этого человека, — говорит Гарри и кивает головой в сторону громоздкого парня, сидящего к ним спиной. Он сидит за столом с двумя другими парнями, куря и смеясь от чего-то на русском языке. — А что насчёт татуировок? — спрашивает Зейн, толкая локтём Гарри. — Я видел этот символ раньше, но не могу вспомнить, где. Луи поворачивает голову, чтобы взглянуть на неё, а Гарри, не теряя времени, незаметно делает снимок крошечной камерой, чтобы Найл пробил через базу данных. Затем он возвращает камеру на место, планируя оставить её так до конца проведённого времени в пабе. Найл контролирует весь разговор парней по типичным британским темам, включая то, что у них всегда идёт дождь, а такси невероятно дорогое. — Эта звезда — военный символ россиянина. А парень на фото — бывший солдат морской пехоты; его имя Владимир Лебанов. — Бывший морпех? Что он сделал? — спрашивает Гарри и смотрит прямо на Зейна, так что никто не заподозрит, что он разговаривает сам с собой. — Он изнасиловал своих товарищей и выстрелил в капитана, за что четыре года просидел в российской тюрьме. — Значит, он, вероятно, знает, где наш парень. — В точку. — Спасибо. Мы поговорим с ним. — Он также немного говорит на английском, так что не разговаривайте с ним на поддельном русском, — смеётся Найл, а Гарри качает головой. — Возвращайся сразу же, — говорит Зейн ему прежде, чем Гарри встаёт и подходит к Лебанову с сигаретой в руке. Хотя, он уверен, что в России также запрещено курение в общественных местах, но люди здесь, похоже, не слишком серьёзно относятся к правилам. — Привет, не найдется огонька? — спрашивает он, и трое мужчин сразу смотрят на него одновременно. Лебанов указывает на зажигалку, лежащую рядом с их пепельницей, так что Гарри благодарит и использует её. Он не двигается, пока не выдыхает дым и кладёт зажигалку обратно, на что мужчины посылают ему острые взгляды. — Вам же приходилось знать Никиту Романова, верно? — небрежно спрашивает он. — Я знаю его, тебе зачем? — спрашивает Лебанов с сильным акцентом. — Он должен мне немного денег, но я не могу связаться с ним уже несколько недель. Я знаю, что он скрывается где-то в этом районе, но не говорил мне, где. Лебанов смотрит на него серьёзно. — За что именно он должен тебе деньги? — Боюсь, что это в тайне. — Значит… Адрес Романова. Гарри кусает щёку изнутри. Должен ли он заплатить ему или рассказать какую-нибудь выдуманную историю? — Может, за десять тысяч рублей подумаете? — наконец спрашивает он. Лебанов и двое других мужчин поднимают брови. — Может быть. — Я сейчас вернусь, джентльмен, — говорит Гарри и поворачивается с сигаретой в руке. Когда он останавливается перед Зейном и Луи, те ждут свежих новостей. — Мне нужно десять тысяч рублей прямо сейчас, и я смогу узнать, где квартира Романова. Зейн протягивает ему пачку денег, не говоря что-нибудь ещё, и Гарри возвращается к столу. — Сначала информация, потом деньги. Лебанов гримасничает. — Улица «50 лет октября», 23465, квартира 54. — Эм, номер 23462? — спрашивает Гарри, специально изменяя последний номер. Это его старая тактика, чтобы убедиться, что информация верна. — 23465, — поправляет его Лебанов, и, следовательно, проходит проверку. — Спасибо, — Гарри кивает и протягивает ему деньги. Когда он снова подходит к бару, они решают остаться ещё на тридцать минут, прежде чем вернуться в свой номер. Они возвращаются в отель, чтобы захватить с собой оружие и другие принадлежности, и Луи просит ресепшен вызвать такси для них. Гарри не был уверен, что идти до дома Романова, пока светло на улице — хорошая идея, но он придержал возражения при себе, выглядывая в окно. Такси останавливается перед дрянным зданием, и Зейн платит водителю, прежде чем они выходят из машины. В списке имён на входе рядом с номерами квартир нет фамилии «Романов». Там написано другое имя с номером 54, так что Гарри просит Найла проверить псевдонимы Романова, просто чтобы быть уверенным. — Он также числится под фамилиями Брусилов, Воронов и Гурковский. — Да, здесь Воронов, — говорит Гарри и поворачивается к Луи. — Сейчас было бы удобно использовать твои навыки взлома отмычкой. Луи качает головой. — У меня её нет с собой; пиздец! Гарри, не тратя больше времени, берёт своё оружие и бьёт им по стеклу над замком. Издаётся громкий треск, но ему удаётся открыть дверь изнутри, придерживаясь рукой за уже пустое окошко без стекла. Они поднимаются вверх по лестнице до пятого этажа, и, когда добираются до квартиры 54, Гарри стучит по двери свободной рукой. Ответа или движения изнутри не следует, и он стучит снова, но бесполезно. — Я выломаю дверь, — говорит Зейн и пинает раза три, пока дверь, наконец, не срывается с петель. В квартире жуткая тишина, но она пахнет кровью и порохом, что далеко не является хорошим знаком. — Дерьмо, — это единственное, что говорит Зейн, когда входит в спальню; Романов лежит мёртвым у окна, с огнестрельным ранением в голову. — Что случилось? — спрашивает Найл. — Он застрелен. — Чёрт. Ладно, попробуйте посмотреть на компьютере, телефоне или ещё где-нибудь, что могло бы указать на последнего человека, с кем он был в контакте. — Уже делаем, — говорит Гарри и опускается на колени рядом с безжизненным телом Романова, доставая телефон из кармана его пиджака. Он передаёт его Луи. — Здесь всё на русском языке. Я проверю его компьютер. Ноутбук лежит на столе на кухне, и это просто удача, что он по-прежнему включен, поэтому не придется взламывать его. Он проверяет его историю и не удивляется, когда находит там какое-то извращённое порно, а затем дальше пролистывает файлы. Он находит заблокированную папку, помеченную как 30416, что также, получается, дата за два дня до похищения премьер-министра и бомбёжки в Лондоне. — Дата отгрузки пороха, — говорит он себе, пытаясь взломать пароль, но не удачно. Он чувствует поражение, когда зовёт Луи и просит его сделать всё возможное. — Как ты думаешь, кто мог убить его? — Гарри спрашивает Зейна, пока пальцы Луи летают над клавиатурой. — У последнего человека, с которым он созванивался, французский номер, — сообщает им Луи, не отрывая глаз от экрана. — Значит, мы имеем дело и с Францией тоже? Иисус Христос, может ли это дело стать ещё сложнее? — жалуется Зейн и садится за стол с документами в руке. В то время как Зейн просматривает бумаги, а Луи пытается взломать папку на компьютере, Гарри диктует номер телефона Найлу, чтобы он пробил его в базе данных. — Это общедоступный номер телефона; обнаружился на Елисейских полях. — Без имени, ничего? — Самый безопасный способ, чтобы связаться с кем-то и не попасться. Тот, с кем мы имеем дело, знает, как оставаться скрытым. — Что он говорит? — спрашивает Зейн, откидывая бумаги на стол и глядя на него. — Я думаю, мы полетим завтра в Париж, — отвечает Гарри. — Там очень много папок, — Луи прерывает их и вытаскивает флэш-накопитель из часов, чтобы скопировать файлы на него, так как у них нет так много времени, чтобы просмотреть все двадцать отдельных папок, ещё и названных на русском языке. Они возвращаются в отель около десяти часов вечера, потому что на обратном пути зашли в «Логово Льва» выпить ещё по бутылке пива. Гарри даже не беспокоит душ, когда он снимает рубашку и джинсы, падая на кровать. Она скрипит так громко, но это его уже не волнует; он лишь хочет поспать на несколько дополнительных часов больше.

***

Париж (Франция) Елисейские поля 08.04.2016 17:30 Гарри единственного из троих отправили в Париж на это мелкое задание вместе с командой судебно-медицинских экспертов, чтобы взять отпечатки пальцев и ДНК в телефонной будке. — Внутри нет ни камер, ни микрофонов, — говорит Гарри Найлу и выходит из будки, оставив судебно-медицинских экспертов внутри. Он поднимает голову, чтобы посмотреть на магазин Gucci через улицу, и ухмыляется, когда видит, что камеры наведены на него. Найл заканчивает разговор с владельцем магазина и просит видеозаписи, заснятые камерой с третьего по восьмое апреля. Затем Гарри ждёт команду, пока та закончит, прежде чем они возвратятся в штаб-квартиру в Лондоне. Это, кажется, самый короткий период времени, что он проводил на задании.

***

Лондон (Англия) штаб-квартира MI-6 08.04.16 18:30 Гарри заходит в кабинет Лиама в тот же день, только через час, после того как вернулся с Елисейских полей, и он совсем не удивлён, когда видит, что Зейн и Луи уже там. — О, вы меня ждали, прежде чем начать? Как приятно, — саркастически говорит Гарри, когда видит серьёзное выражение Лиама. Его босс, прислонившись к своему столу, скрестил руки на груди. Гарри садится на последнее пустое кресло напротив стола. — Так, что происходит? — Команда уже начала проверку видеозаписей с камеры видеонаблюдения и идентификации каждого человека, который использовал телефон в течение последних пяти дней. К сожалению, это займёт некоторое время, — начинает Лиам. Зейн хмурится. — Сколько? — О, неделю или около того. И второе. Я хочу дать вам несколько выходных, чтобы вы отдохнули и очистили свой разум. Ваша работа за последние четыре дня была невероятной, и я могу честно сказать, я никогда не был более доволен. — Значит, ты говоришь сейчас, что мы можем уйти в отпуск на недели две? — спрашивает Гарри, ухмыляясь. — Да, именно то, что я и говорю. И ещё… Независимо от того, где вы собираетесь провести время, пожалуйста, убедитесь, что всегда будете готовы вернуться к работе в любой момент. Понятно? Они все кивают. — Да, сэр, — говорит Луи. — Увидимся через несколько дней. Они встают и пожимают руку Лиаму, после чего выходят из офиса по одному. — Итак, что ты собираешься делать в свободное время? — Зейн спрашивает Луи, пока они ждут лифт. — Я никогда не свободен, — отвечает Луи, не поворачивая головы в его сторону. — Значит, ты всегда убиваешь людей за деньги, — утверждает Гарри. Луи поворачивает голову, чтобы посмотреть на него. — Точно. Затем он подмигивает Гарри, когда тот молчит, и заходит в лифт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.