ID работы: 4052240

You Could Be My Unintended

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
239
переводчик
Kobra Kid бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 320 Отзывы 85 В сборник Скачать

Бонус. A Baby and A Badass

Настройки текста
Примечания:
      Я был совсем не сентиментальным парнем. Любой, кто бы так подумал, сразу же встретился бы с моим кулаком. У меня есть своя репутация, которую нужно поддерживать, понимаете?       Но по каким-то причинам, когда я находился рядом с малышом Хаммела, мне было плевать на то, что подумают остальные. Я прошляпил шанс быть отцом для своей дочери, и это было дерьмово. Я не пытался ее удержать или убедить Куинн стать мамочкой-подростком и, возможно, тогда у меня появился бы шанс чаще видеться со своим ребенком.       Я знал, что не был идеальным родителем. Я имею в виду, что продавал брауни с марихуаной и пытался уговорить Куинн назвать нашего ребенка Джек Дэниэлс. Я не был готов к тому, чтобы все время быть папочкой и сейчас, скорее всего, ничего не изменилось.       В любом случае, не это главное. А главное ─ это ребенок Хаммела. В нем было что-то такое, что заставляло меня хотеть находиться рядом. Это не было жалостью из-за его немоты, потому что, ну, правда, остальные дети вроде как немного разговаривают в свои первые пару лет.       Так что, возможно, я не был готов стать отцом, но я мог бы стать чертовски крутым дядей.       Я проделал путь к мастерской, словно делал это всю свою жизнь. Некоторые работники чинили машины и удивленно на меня посмотрели, но мне было плевать. Я пришел туда не ради них.       ─ Чё как, Хаммел, ─ я сказал, когда заметил его в самом углу мастерской. Он пел одну из тех песен из шоу или чего-то там еще, пока чинил карбюратор. Самое странное в мире сочетание звука и картинки.       ─ Ноа, что ты здесь делаешь? ─ он посмотрел на меня, словно удивился, но я знал, что это было не так. Возможно, мы не были сердечными приятелями (и, нет, это не какая-то гейская шуточка), но в последнее время мы частенько разговаривали. Ну, большую часть времени он со мной разговаривал. Этот парень любил поболтать, а я не понимал половины из того, что он мне говорил, но суть была в том, что он оставил позади все дерьмо, которое было между нами, и я должен был сделать то же самое.       Я бы хотел, чтобы мне до сих пор было плевать, потому что тогда я бы не испытывал чувство вины из-за всего, что с ним делал, но я беспокоился. Это было хреново.       ─ Я принес тебе эти книги, ─ я сказал и положил пакет из магазина Walmart рядом с его ногами. ─ "Руководство для начинающих по американскому языку жестов" будет неплохим началом. Я могу принести еще парочку, когда ты закончишь с этими.       ─ Спасибо, Ноа, ─ он тихо сказал, и я мог с уверенностью сказать, что он пытался не разреветься. Я действительно надеялся, что он не начнет это делать, потому что я чувствовал себя неловко рядом с рыдающими чуваками, несмотря на то, что Хаммел немного смахивал на цыпочку.       ─ Да, без проблем, мужик, ─ я ответил, пытаясь смотреть куда угодно, кроме него. Я знал эту схему: в какой-то момент он прослезится, потом будет вести себя так, словно ничего не произошло, и как раз до того момента я буду смотреть по сторонам.       Я заметил корзинку рядом со стеной и осознал, что в ней что-то двигалось. Я подошел и когда увидел, что там было, то не мог поверить собственным глазам.       ─ Чувак! Ты принес своего ребенка на работу? ─ я крикнул. Малыш начал шевелиться, и я осознал, что, возможно, рядом с ним не стоило так кричать.       ─ Твою мать, Пак, ─ он выругался. Да, когда он был на меня зол, то называл Паком, но в любое другое время я был просто Ноа. Я не знаю, почему разрешал ему так говорить, но разрешал.       Он пытался вытереть все дерьмо со своих рук и теперь немного раскачивал ту корзинку. Черт возьми, этот малыш мог закатить истерику. Я хмыкнул и подумал, что яблоко от яблони недалеко падает.       ─ Арххх! Начинается! ─ он снова выругался. Было так странно слышать подобные слова из его рта. ─ Ты можешь, пожалуйста, его взять? Пока он не начнет от ярости пинать свою кроватку.       Я не ожидал ничего подобного. Не то, чтобы я раньше не держал ребенка. Я держал Бет пару секунд, пока ее не забрали, но этот малой был раздражен и он двигался. Очень много.       Я подошел к его корзинке и посмотрел на него сверху вниз. Он был таким крошечным.       ─ Эй, маленький чувак. Хочешь оттуда выбраться? ─ я улыбнулся, и его маленькие ручки остановились, после чего, я клянусь, он бросил на меня настоящий взгляд сучки-Хаммела. От этого меня заклинило на минуту, после чего он снова начал барахтаться.       ─ Ладно, ладно, ─ я пробубнил и взял его на руки. Меня удивило то, что Хаммел не одел его в какой-то модный костюмчик для детей, потому что сейчас на нем была лишь футболка, шортики и самые маленькие носочки, которые я когда-либо видел; вся одежда была в зеленую и желтую полосочку.       ─ Не забывай поддерживать его голову.       ─ Я знаю, ─ я воскликнул. Это было странно. Он перестал плакать, как только я взял его на руки, поэтому я подержал его минуту и начала опускать обратно. Как только его спина дотронулась до подкладки, его маленькое лицо снова скривилось и он начал махать руками и ногами.       ─ Дерьмо, ─ я пробубнил и снова взял его на руки. ─ Так, почему он здесь находится? Он не должен быть в каком-то садике или типа того?       ─ Никакой садик здесь не будет брать ответственность за ребенка, которому меньше восьми недель. Мне необходимо отрабатывать свою смену, этим я и занимаюсь, ─ Хаммел все еще пытался смыть масло с рук, но пока не преуспел в этом занятии.       ─ Что насчет миссис Эйч? Или Финна? Пока нет школы, ему нечем заняться, ─ теперь я получил второй взгляд сучки за день.       ─ Кэрол сегодня работает в больнице, а Финн… серьезно? Я не доверю Финну золотую рыбку, не то, что полностью недееспособного ребенка.       Я недовольно засопел. Вообще-то, он был прав. Финн был моим пацаном... ну, он был им до того, как я обрюхатил его девушку, но он был не самой выдающейся личностью.       Джуд начал извиваться в моих руках.       ─ Он голодный? ─ я не знал, какого хрена я делал, но я не хотел, чтобы малыш так извивался у меня на руках.       ─ Да, вроде бы, не должен. Проверь его памперс, ─ он отстранено ответил.       ─ Что? ─ Ох, твою мать, нет. Пакзавр не меняет подгузники.       ─ Просто понюхай спереди и услышишь запах, ─ Хаммел посмотрел на меня так, словно я не должен был считать это отвратительным. Да, я точно не был готов к полноценному отцовству. Но я поднял малого пацана в воздух и понюхал его памперс спереди. Это была самая странная вещь, которую я когда-либо делал. Это все еще не укладывалось в моей голове.       ─ Неа, пахнет как духи моей маленькой сестры, ─ я ответил. В ответ Хаммел прищурился. ─ Что? Она практически купается в такой хрени.       Я смотрел на малыша какое-то время. ─ Возможно, ему скучно. Нужно показать ему другие достопримечательности.       ─ Он находился в матке на протяжении последних девяти месяцев, ─ Хаммел усмехнулся. ─ Весь мир для него это новая достопримечательность.       ─ Плевать, ─ я пробубнил. ─ Мы отправляемся на прогулку.       ─ Что? ─ Хаммел пискнул. Серьезно, его голос стал таким высоким, что был похож на писк. Это было немного забавно.       ─ Я возьму маленького чувака на прогулку. Детям нужен свежий воздух и солнце, и все остальное дерьмо, да?       Он снова посмотрел на меня тем взглядом, словно пытался прочитать мои мысли или еще что, после чего просто ухмыльнулся.       ─ Ладно. Его коляска стоит за колыбелькой. Следи за тем, чтобы он находился в тени, и на него не попадало слишком много солнечного света. И следи за своим языком рядом с моим сыном, возможно, ему только две недели, но ему не стоит слушать подобное.       ─ Да, конечно, ─ я ответил. Я был уверен, что кто-то сделал эту проклятую коляску неправильно, потому что я не мог ее открыть. Хаммел появился словно ниоткуда, и я подпрыгнул. Он был каким-то странным ниндзя. Он приподнял бровь, но ничего не сказал, что послужило хорошим знаком… я вроде… ничего такого не сделал. Да. Все равно.       ─ Вот, ─ он сказал, нажал на кнопку на ручке и все открыл. Он нажал еще пару кнопок на ручке, и коляска была готова. ─ Только не нажимай этот выключатель, ─ он показал на красную кнопку. ─ Мне придется тебя убить, если ты закроешь моего ребенка в коляске.       ─ Никакого сэндвича из Джуда. Понял, ─ я положил ребенка на сиденье и пристегнул его. Как только я убрал руки, он перевернулся набок.       Хаммел только закатил глаза и снова нажал какие-то кнопки, после чего Джуд неожиданно лег под правильным углом, что, казалось, помогло ему расслабиться. Я подумал, что было бы неплохо надеть на него солнцезащитные очки и кепку. Я засмеялся, когда в моей голове возникла такая картинка, но потом я подумал о реакции Хаммела, если бы я такое сделал.       ─ Просто потусуемся с моими корешами, ─ я сказал малышу. Я надеялся получить от него улыбку, но все, что я получил, был пузырь из его слюней и еще один взгляд сучки. ─ Ладно, ладно! Давай взорвем киоск с мороженным, маленький чувак!       ─ Ему нужно будет поесть через час, поэтому просто возвращайся, если он начнет вести себя беспокойно, ─ Хаммел крикнул мне в спину. Я махнул ему рукой, но не повернулся.       К тому времени, как мы вернулись в мастерскую, Джуд начал немного ворочаться. Еще не прошел час, но я думаю, что когда ты голоден, ты голоден.       Хаммел ковырялся в какой-то машине и даже не заметил, когда мы зашли. Это заставило меня задуматься о том, как он кормил малыша на протяжении ночи, когда тот даже не мог заплакать.       Я заметил в углу спортивную сумку и решил, что там может быть его бутылочка. Я нашел ее почти сразу и был рад, что мне не нужно было делать что-либо, кроме того, чтобы открыть крышку. Должно быть, Хаммел приготовил смесь после нашего ухода. Она все еще была теплой.       Я достал малыша из коляски и осознал, что его шорты немного висели. Либо этот малой насобирал всякого мусора, либо нам необходимо было менять его памперс. Я помогал своей маме менять памперсы своей сестре много лет назад и решил, что сейчас технологии не слишком изменились. Просто открыть, вытереть, поменять и закрыть.       Конечно же, ребенок решил использовать меня для того, чтобы попрактиковаться в дальности стрельбы, и в меня почти попала его струйка. Я клянусь, он ухмыльнулся, когда это сделал. Возможно, он не выглядел так, как Курт, но те выражения лица были точно от Хаммела.       Новый памперс: есть.       Бутылочка: есть.       Теперь нужно было покормить маленького чувака до того, как он снова бросит на меня взгляд сучки. Детские ноготки очень острые, и я бы не хотел объяснять, откуда у меня на лице могли появиться царапины.       Он начал есть из бутылочки так, словно не ел на протяжении многих дней, а потом так отрыгнул, что заставил меня им гордиться. Конечно, он рыгнул на мою рубашку каким-то белым дерьмом, что было слегка отвратительно, но я решил, что мама сможет все отстирать.       ─ Господи Иисусе, Хаммел! Нацепи на себя чертов колокольчик, ─ я воскликнул. Он снова ухмыльнулся мне своей тупой ухмылкой и развернулся. Я пошел за ним к машине, над которой он заканчивал работать.       ─ Спасибо, Ноа, ─ он тихо ответил, когда складывал инструменты.       ─ Да, без проблем, мужик, ─ я опустил взгляд в пол. Он стоял какое-то время и просто молчал. ─ Завтра работаешь?       Он моргнул. ─ Ага.       ─ Круто, ─ я больше ничего не ответил. Я не сказал ему что-то типа увидимся или еще чего, потому что, кто знает, что придет в голову Пакзавру на следующий день.       Он просто кивнул мне, и я ушел. Возможно, я вернусь завтра.       Возможно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.