ID работы: 4057864

Брак по завещанию

Джен
PG-13
В процессе
64
автор
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 70 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Лучи утреннего солнца проникли в комнату сквозь неплотно закрытые шторы. Тёплый, летний, солнечный луч мягко скользнул по лицу хозяйки спальни, норовя, во что бы то ни стало, разбудить её, совсем не считаясь с тем, что молодая девушка, терзаемая всю ночь ночными кошмарами, смогла заснуть лишь под утро, когда над горизонтом уже поднимался рассвет. Почувствовав на своей коже теплоту солнечного луча, Фелисити попыталась укрыться от него, перевернувшись на бок. Пытаясь спрятаться от настойчивых солнечных лучей и поспать ещё немного, миссис Куин натянула одеяло до самой головы, собираясь спрятаться там от надоедливого солнца, словно черепаха в своём панцире. Повернувшись на бок, девушка по привычке протянула руку на половину кровати на которой обычно спал Оливер и ощутила под пальцами уже привычную прохладу простыней. В этом не было ничего нового. Оливер часто не ночевал дома и это за последние полгода стало для Фелисити нормой, но иногда ей становилось от этого тоскливо и пусто на душе. Для Фелисити брак всегда был чем-то большим, чем просто печать в паспорте. Она наивно считала, что союз между любящими людьми заключается на небесах, и те, кому суждено встретиться обязательно встретятся и полюбят друг друга и на земле. Но выйдя замуж за Оливера, Фелисити поняла, что в реальной жизни всё не так как пишут о ней в любовных романах. Их брак с Оливером основан вовсе не на любви, как об этом думают многие из папарацци и журналистов, что ловят их, то тут, то там. Их брак это скорее деловая сделка выгодная им обоим. Хотя по факту выгоду от их брака получил лишь Оливер. Даже не сделка, а брак по завещанию. Женившись на Фелисити, Куин не только сменил свой семейный статус, но и улучшил дела своей почти разорившейся компании. С первого дня как её отец сообщил о своём намерение выдать дочь замуж, Фелисити знала, на что шла. На брак без любви. На брак, основанный лишь на условиях брачного контракта не выполнив который, она останется без копейки денег за душой. Она помнила тот день, когда скрепя сердцем подписывала бумаги за несколько месяцев до смерти отца. Фелисити не собиралась замуж. Она вовсе не думала о браке на ближайшие несколько лет, но она была не в силах отказать умирающему отцу в последней просьбе. Её отец считал, что выйдя замуж за надёжного человека, каким казался Оливер, не смотря на свою репутацию в прессе, Фелисити после его смерти была бы в надёжных руках, уверенная в завтрашнем дне и своём бедующем, и ни в чём бы ни нуждалась. Отец был уверен, что за мужем способным её обеспечить, его любимая дочь была бы, как за каменной стеной. О том, что молодые хотя бы должны хоть немного познакомиться между собой, речи не шло и вовсе, как в прочем и о любви. Любовь и деньги вещи не совместимые, когда речь шла о бизнесе. О чём вообще думал её отец, когда они с Робертом Куином составляли такой брачный контракт? Кто из них придумал этот идиотский пункт, что она не могла подать на развод в течение пяти лет после заключения брака, даже при наличии доказательств того, что Оливер ей изменяет? Перевернувшись на спину, Фелисити зажмурилась на секунду, чтобы яркий солнечный свет не бил по глазам. Не о такой жизни она мечтала. Словно птица в золотой клетке она била крыльями по прутьям решётки пытаясь вырваться на свободу, но в итоге лишь обломала свои великолепные крылья. Но если быть честной с самой собой, то, не смотря на своё безразличие и равнодушие к ней, Оливер, хоть и редко, но уделял внимание жене. Он ни в чём ей не отказывал, дарил подарки, и даже любил, но как-то по-своему. На публике они играли каждый свою роль. Улыбались, держали друг друга под руку, ворковали, словно голубки, целовались и делали это так искренне, что кто бы их не видел вместе, каждый за их спинами шептались, что эта пара нашла друг друга. Никто в их окружение и не догадывался, что стоит выключиться камерам, погаснуть вспышкам фотоаппаратов, закрыться дверям большого особняка, между Оливером и Фелисити вновь появлялся огромный и холодный айсберг. Стоило им закончить этот спектакль на людях, как Оливер забывал о том, что у него есть жена и вновь вспоминал о своей работе или же о любовницах в компании, с которыми проводил большую часть времени, оставляя жену дома в одиночестве. Первые несколько месяцев после свадьбы Фелисити старалась хоть как-то наладить контакт с мужем. Найти с ним общий язык, но очень быстро поняла, что Оливеру это не нужно. Временами он и вовсе смотрел на Фелисити, словно она пустое место или вещь, с которой он не знал, что делать или куда её поставить. Телефонный звонок, разнёсшийся по спальни, словно гром заставил Фелисити вздрогнуть и вернуться в реальность из столь невесёлых мыслей. Взглянув на определитель, и сильно удивившись, миссис Куин ответила на звонок. — Оливер? — Фелисити даже не пыталась скрыть своего удивления. За время их брака Оливер никогда не звонил жене по утрам, когда был в командировке, особенно, если брал с собой длинноногую секретаршу, с которой, очевидно, проводить время куда приятнее, чем с законной женой. — Что-то случилось? — заподозрив что-то не ладное в звонке мужа, спросила миссис Куин. — Просто хотел узнать, как дела и пожелать доброго утра, — ответил Оливер, совсем запутав Фелисити своим ответом. — С чего бы это? — поинтересовалась миссис Куин, когда в дверь её спальни кто-то постучал, отвлекая девушку от разговора. — Войдите, — отвлекаясь от разговора, сказала блондинка, приподнимаясь с подушек. — Простите, миссис Куин, — в спальню юркнула одна из служанок, и остановилась в шаге от двери, виновато опустив голову. — К вам детектив Лоутон, — пролепетала она едва слышно, не осмеливаясь поднять глаза на хозяйку. Фелисити была хорошо осведомлена о том, что вся прислуга в доме побаивается Оливера из-за его излишней строгости и порой хамского обращения с ними, что в свою очередь отражалось и на обращение прислуги к хозяйке, что была не так строга, как её муж. — Передайте детективу, что я сейчас спущусь, — ответила Фелисити, поспешно выбираясь из кровати. — Хорошо, мэм, — ответила девушка, и отступив назад едва не ударившись спиной о дверь и не споткнувшись о порог хозяйской спальни. Выбравшись из кровати и оставив телефон в постели, Фелисити почти забыла о том, что Оливер всё ещё находится на линии. — Фелисити… — голос Оливера напомнил о себе, когда блондинка уже была на полпути к ванной. — Ой… чёрт… — пробормотала Фелисити себе под нос, бросаясь обратно к кровати. — Оливер, я тебе перезвоню, — взяв трубку, сказала она и собиралась тут же отключиться. — Что случилось? — спросил Оливер, и как показалось Фелисити, в голосе Куина проскользнули нотки беспокойства, но девушка сомневалась, что Оливер всерьёз будет беспокоиться о ней. Оливера скорее будет волновать его репутация, если вдруг что-то с ней случиться, а не сама она. — Ничего, что могло бы повлиять на твою репутацию, — ответила Фелисити, сбрасывая вызов.

***

Через несколько минут, немного приведя себя в порядок, Фелисити спустилась вниз, ещё с лестницы замечая детектива, сидевшего на диване в гостиной. — Доброе утро, детектив, — спускаясь с последних ступенек лестницы, Фелисити поздоровалась с Флойдом. — Доброе утро, миссис Куин, — голос хозяйки дома заставил Лоутона подняться с дивана и подойти к лестнице. — Простите, если я слишком рано, — извинился он, протягивая руку, чтобы помочь девушке спуститься с последних ступенек лестницы. — Всё в порядке, — едва коснувшись протянутой руки, Фелисити неожиданно ощутила легкое покалывание на кончиках пальцев. Она почувствовала, как тёплая ладонь Флойда чуть крепче сжала её руку, помогая спуститься с лестницы. У Оливера всегда холодные руки, когда он её касается, от чего Фелисити всегда хочется вздрогнуть от его прикосновения. — Зовите меня просто Фелисити, — попросила девушка, отгоняя от себя эти вдруг появившееся мысли о том, что даже прикосновения Оливера к ней так же холодны, как и их отношения. — Хорошо, — согласился Лоутон, осознавая, что так и не отпустил руку Фелисити, доведя её до дивана. Осознав это и почувствовав себя неловко. — Вы хотели со мной поговорить? — ощущая ту же неловкость, но в тоже время, не предпринимая никаких действий, чтобы убрать свою руку из рук Флойда, спросила Фелисити. — Есть новости? — она взглянула ему в глаза. — Да… — прочистив горло Лоутон, наконец, вспомнил, зачем вообще пришёл. — Нужно опознать кое-какие вещи, — он отпустил руку Фелисити, ощутив при этом странное желание этого не делать. Сев на диван и выслушав детектива, Фелисити опознала украденные у неё вещи. — Хотите кофе, детектив? — спросила девушка, пока Лоутон заполнял нужные для опознания бумаги. — Нет, спасибо, — едва подняв взгляд от бумаг, ответил Флойд. — И зовите меня Флойд, — добавил он, протягивая блондинке протокол для подписи. — Хорошо, Флойд, — ответила Фелисити. Прочитав протокол, она собиралась поставить свою подпись, когда в гостиную вошёл Джон. — Простите, миссис Куин, — обратился Диггл к хозяйке, замечая, что помешал ей, но ещё больше он удивился, увидев своего друга в доме Куинов. — Что такое, Джон? — спросила она, подняв голову и заметив тень удивления на лице темнокожего парня. — Я хотел спросить, буду ли я вам нужен сегодня, — ответил Диггл. — И что случилось? — не сумев побороть любопытство, спросил он. И дело было не столько в личном любопытстве, а сколько в профессиональном. Если с женой босса что-то случилось, а он не в курсе, то Оливер с него живьём шкуру спустит. — Вы в порядке? — Джон осмотрел Фелисити с ног до головы, замечая круги под глазами и синяки на шее. Явный признак того, что с девушкой что-то случилось. — Сколько вопрос, Дигг. Ты уверен, что выбрал правильную профессию? Может это мне стоило пойти в телохранители, а тебе в детективы? — со свойственной ему легкой насмешкой над другом, спросил Флойд, пока Фелисити всё-таки подписывала протокол. — Что всё-таки случилось? И что ты тут делаешь, Лоутон? — спросил Диггл. — Оливер с меня шкуру спустит, если что-то случилось с его женой… — Диггл вовремя замолчал, осознавая, что предмет разговора, то есть жена его босса, находиться тут же в гостиной. — Ничего катастрофически страшного не случилось, Диггл, — вместо Лоутона ответила Фелисити. — Вчера, когда я возвращалась от Сары, на меня напал грабитель. — К счастью, самого худшего удалось избежать и напавший забрал только украшения, мобильный телефон и сумочку, — добавил Флойд. — Мобильник и сумочку нашли, — Лоутон кивнул на вещи, лежавшие на диване. — Но пока это улики по делу. — Оливер знает об этом? — спросил Джон, чувствуя, что стоит на грани увольнения. Стоит Куину узнать, что Диггл вчера отпросился и поэтому не отвёз Фелисити домой, его тут же уволят и слушать ничего не станут. Миссис Куин возможно ещё его и пожалела бы, и оставила на работе, но не Оливер. — Успокойся, Джон, — Фелисити словно прочла его мысли или же она просто хорошо успела узнать своего мужа. — Никто не станет тебя выгонять за то, что ты взял выходной, чтобы побыть с семьёй и племянником, — девушка мягко улыбнулась, заметив, как Джон немного расслабился. — Оливер занят лишь своей жизнью, а до меня ему нет никакого дела, — добавила она, словно в этом не было ничего необычного. — Согласно финансовым документам из банка, после свадьбы финансовое положение вашего мужа заметно улучшилось, — как можно тактичнее произнёс Лоутон, не зная, как миссис Куин отреагирует на новость о том, что её муж может стать подозреваемым в деле о покушение на жизнь своей жены или же вовсе быть обвинённым в заказном убийстве. — То есть другими словами, — Фелисити слегка улыбнулась тактичности детектива. По опыту она знала, что большинство копов даже не заботиться о том, чтобы относится к человеку с уважением, особенно сталкиваясь с таким хамским поведением, которое часто позволял себе её муж. — Вы хотите знать, не женился ли Оливер на мне по расчёту? — задала вопрос Фелисити, взглянув на детектива, сидевшего с ней на диване. — Да, — ответил Флойд, замечая, что девушка довольно проницательна. — Есть версия, что нападение на вас не было случайным, — добавил Лоутон, посмотрев на девушку. — Что ты хочешь этим сказать? — задал вопрос, молчавший до этого Джон. — Что это Оливер организовал нападение на меня, — за Флойда ответила Фелисити. Взглянув на детектива, она поняла, что сделала правильный вывод. — У вашего мужа есть мотив, — он с сожалением посмотрел Фелисити в глаза, заметив, что она вовсе не удивлена услышанным. — Наследство, — кивнула девушка и горько усмехнулась. — Но у вас нет этому доказательств, — добавила она тем же горьким тоном. Фелисити уже давно смирилась с тем, что Оливер не любил её, но пойти на убийство ради денег, пусть на кону стоит пара сотен миллионов — это низко. — Мне жаль, миссис Куин, — искренне произнёс Флойд, видя, что девушка расстроилась. — Так что… — Фелисити подавила тяжёлый вздох, сдерживая слёзы. — Это всё? — Боюсь, что да, — ответил Флойд, видя, что девушка едва сдерживает слезы, он чувствовал досаду от того, что бессилен что-то сделать. — Но передайте мужу, что я всё равно хотел бы с ним поговорить, когда он вернётся, — поднявшись с дивана, сказал Лоутон. — Хорошо, — Фелисити слабо кивнула и, посмотрев на Джона, жестом велела проводить их гостя до двери. Оставшись одна в гостиной, Фелисити заплакала, едва сдерживая всхлип. Страх вновь заполз в сердце, ядовитой змеёй сковывая его. И что ей теперь делать? Его безразличие, холодность, равнодушие уже почти перестало задевать Фелисити. Даже их перепалки стали для неё обычным делом, но она никогда не боялась Оливера, а теперь… Что если он вновь попытается избавиться от неё? К страху прибавилась ещё и паника. Она не знала, как теперь вести себя с Оливером? Сказать, что всё знает? Или же сделать вид, что ничего не знает и жить дальше? Закрыв глаза, Фелисити откинула голову на спинку дивана. До возвращения Оливера у неё ещё есть время, чтобы подумать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.