ID работы: 4057864

Брак по завещанию

Джен
PG-13
В процессе
64
автор
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 70 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Лорел почти не слушала, что говорил Томми во время обеда в открытом и дорогом, по меркам Лэнс, ресторане, куда её пригласил Мерлин. Всё мысли девушки были заняты утренним разговором с напарником. Лэнс было интересно, как прошёл разговор Флойда и Фелисити, но девушка была лишена возможности узнать подробности по той простой причине, что Лоутон ещё не вернулся в участок. «И где его черти носят?» — зло думала Лэнс, ковыряя вилкой в тарелке и не съев ни кусочка аппетитного на вид стейка. Лорел даже мысли не могла допустить о том, что её напарник может быть прав и Оливер каким-то образом причастен к нападению на свою жену. Конечно, если следовать статистическим данным, то смысл в подозрениях Лоутона есть. Как и очевидный мотив, не говоря уж о статистике, из которой следует, что большинство убийств мужьями своих жён являются их деньги, ревность или измена. Но никакая статистика не убедит Лорел в том, что Оливер действительно виновен. Кроме железных улик, например в виде чистосердечного признания, которых у её напарника нет. «Пока нет.» — противно прошептал внутренний голос, что заставил Лорел нахмуриться ещё больше. Даже её подсознание не хотело верить, что Оливер не виновен. Куин, конечно, не был невинным ангелом с белыми крылышками. Всем была известна его разгульная жизнь и хамское поведение, но убийство хоть и заказное — это совсем другой уровень. И Лорел была готова на всё, лишь бы доказать Лоутону, что он не прав. — Земля вызывает, Лорел Лэнс, — дотронувшись до руки любимой девушки, Томми вывел Лорел из задумчивости, заставив её вздрогнуть и вернуться в реальность. — Прости, — Лорел виновато улыбнулась, взглянув на молодого человека, чьи глаза были наполнены тревогой. Видимо, она так ушла в свои мысли, что заставила Томми волноваться. — Так… О чём ты говорил? — спросила Лэнс стараясь сосредоточиться на Томми, вместо того, чтобы вновь уйти в свои мысли. — Что-то случилось? — с той же обеспокоенностью в тоне, что отражалась в его глазах, спросил Мерлин, продолжая держать девушку за руку. — Проблемы на работе? — продолжил задавать вопросы Томми, зная, что Лорел недолюбливала своего напарника. — Нет, — ответила Лэнс, задумавшись, говорить Томми о происшествие с Фелисити или нет, зная, что любое упоминание об Оливере вызовет неловкость и напряжение со стороны Мерлина. То, что Лорел после женитьбы Оливера стала встречаться с его другом, которому всегда нравилась, хоть и не повлияло на дружбу между мужчинами, но Лорел чувствовала, что Томми напрягался каждый раз, когда между ними заходила речь об Оливере. Для них обоих не было секретом, что Лорел всё ещё любила Куина, хоть и пыталась его забыть, начав жизнь сначала. — У меня всё в порядке, а вот у Оливера, кажется, опять проблемы и на этот раз довольно серьёзные, — добавила Лэнс, почувствовав, как Томми напрягся на секунду. — Что случилось? Оливер опять разбил дорогую тачку подаренную отцом? — снисходительно усмехнулся Мерлин. — Или набил рожу очередному журналисту? — тем же снисходительным тоном продолжил Томми, зная, что с его другом часто случается подобное. Так же часто, как он меняет одну любовницу на другую, забывая о том, что женат уже полгода. Куин считал, что измена в браке без любви и по расчёту — это не измена, ведь они оба не любят друг друга. — Всё намного серьёзнее, — ответила Лорел с серьёзным выражением лица, не оценив шутки Мерлина. — Оливеру может грозить обвинение в заказном убийстве. — В заказном убийстве?! — переспросил Томми, едва не поперхнувшись своей едой. — Вчера вечером кто-то напал на Фелисити, — начала рассказывать Лорел. — Её ограбили и хотели изнасиловать. — С Фелисити всё в порядке? — взволновано спросил Томми, совсем забыв о еде. От услышанного у Мерлина вовсе пропал аппетит.  — Чего ты так за неё волнуешься? — фыркнула Лорел, чувствуя, что злоба и ревность, как удар хлыста, вновь захлёстывает её от бурной реакции Томми, который узнал о случившемся с женой лучшего друга. — Её спас Лоутон, проходивший мимо, — добавила девушка. Лэнс знала, что ещё до свадьбы Оливера, Томми познакомившись с невестой друга, быстро подружился с блондинкой и всегда принимал сторону бывший мисс Смоук, когда между Оливером и Фелисити возникали конфликты и Оливер напиваясь, жаловался другу на жизнь. — Мы уже обсуждали это, Лорел, — ответил Томми, сдерживая в своём голосе раздражение. Он уже чувствовал, что очередная ссора по этому поводу не за горами. — Фелисити не сделала тебе ничего плохого, — защищая жену друга от нападок своей девушки, сказал Мерлин, уже заметно устав от подобных разговоров, что происходили примерно раз в неделю. — Ты снова это делаешь! — возмутилась девушка, стараясь не повышать голос. Как обычно Мерлин слишком рьяно защищал эту серую мышку. Лэнс это бесило. На смену злобе и ревности пришёл гнев, что горячей волной бежал по венам. — Я не хочу с тобой ссориться, Лорел, — предупредил Мерлин, стараясь избежать ссоры до того, как это действительно случиться. — Почему полиция подозревает Оливера? — немного сменив тему, спросил молодой человек, стараясь отвлечь и переключить внимание своей девушки от Фелисити. — Лоутон считает, что у Оливера есть мотив — наследство жены, — состроив недовольную мину, ответила Лорел, поправляя волосы. — Есть версия и я должен её проверить, — передразнивая тон напарника, процитировала Лорел. — Полный бред! — возмущённо воскликнула она, отталкивая от себя тарелку. Томми же немного хмуро наблюдал за возмущённой девушкой, зная, что она готова простить Оливеру все его измены и оправдать его почти во всём, чтобы он не совершил. У Мерлина на языке так и вертелось, что Лорел не объективна, но он промолчал. — А Оливер знает о случившемся? — спросил Томми вместо того, чтобы озвучить свои мысли. — Фелисити сказала, что он уехал в Централ Сити и вернётся через неделю, — неуверенно ответила Лорел, когда в кармане у Томми зазвонил мобильный телефон. — Это Оливер, — взглянув на номер звонившего, сказал Мерлин и ответил на звонок. — Ты не знаешь, что случилось с Фелисити? — после короткого приветствия спросил Оливер у друга, зная, что если что-то случиться, Фелисити позвонила бы либо Томми, либо Саре. — На неё напали вчера вечером, — ответил молодой человек. — Что? — спросил Оливер. — Она в порядке? — как показалось Томми, голос друга был немного взволнованным. — Я не знаю, — честно ответил Томми. — Я только что узнал от Лорел, что случилось, и ещё не видел Фелисити, но я думаю, что сейчас ты должен быть с женой, — добавил Мерлин. — Я вернусь, как только смогу, — ответил Куин. Договорившись встретиться с Оливером после его возвращения, Томми отключился и, уставившись в тарелку, задумался, правильно ли он поступил не сказав, что его друг стал подозреваемым в нападение на свою жену?

***

Телефонный звонок, что как гром среди ясного неба раздался в гостиной особняка Куинов, заставил сидевшую на диване Фелисити вздрогнуть. Выйдя из задумчивости, девушка опасливо посмотрела по сторонам, пытаясь понять, откуда исходил звук напугавший её. Теперь пустой и огромный особняк Куинов, в котором девушка чувствовала себя в безопасности, казался Фелисити опаснейшим местом на земле, в котором девушка, по сути, находилась одна из-за отъезда Мойры, что с Робертом уехали отдыхать и вернуться не раньше, чем месяца через два. Звонок повторился и, осознав, откуда исходит звук, Фелисити резко выдохнула, понимая, что её напугал обычный телефонный звонок, от которого её сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Теперь она и тени своей бояться будет? От этой мысли нервный смешок сорвался с губ Фелисити, прежде чем она ответила на звонок. — Фелисити, — из трубки послышался взволнованный голос Томми. — Лорел сказала мне, что с тобой случилось, — начал он. — Ты в порядке? — Я в порядке, Томми, — ответила Фелисити, понимая, что это полная ложь. Она не была в порядке. Она чувствовала себя зверем, загнанным в угол. Раненым зверем, на которого вновь могли напасть и окончательно добить. — Может быть, мне приехать? — словно чувствуя, что Фелисити сказала не правду, спросил Мерлин. — Нет. Не нужно, Томми, — уверенно ответила девушка. Теперь Фелисити не была уверена в том, кому можно доверять, а кому нет. — Я, правда, в порядке. Пара синяков и ушибов. Ничего серьёзного, — Фелисити немного нервно сжала край кремовой юбки, что была надета на ней сегодня, и прошла к окну, держа трубку прижатой к уху. — Тем более, в доме охрана, так что я буду в безопасности, — добавила она, из окна смотря на газон залитый солнцем. — Хорошо, — согласился Мерлин. — К тому же, Оливер обещал вернуться так быстро, как только сможет, — добавил Томми. По мнению Мерлина его слова должны были успокоить Фелисити, но вызвали обратную реакцию. — Ты разговаривал с ним? — тон Фелисити стал более резким и настороженным. — Сказал, что со мной случилось? — Да, — ответил Томми. — А что, не стоило этого делать? — спросил Мерлин, почувствовав изменение в тоне девушки. — Нет. Вовсе нет, — ответила Фелисити, немного сбавив тон. — Спасибо, что позвонил. — Ты всегда можешь обратиться ко мне, если будет нужна помощь, — ответил молодой человек. — Спасибо, — вежливо ответила девушка. Поговорив с Томми ещё немного, Фелисити попрощалась с ним и, поставив трубку на место, вернулась к окну. Солнечные лучи ещё больше залили своим светом гостиную, когда блондинка отодвинула штору чуть больше. Но солнечный свет не помог Фелисити чувствовать себя уютнее в доме. Фелисити никогда не страдала клаустрофобией, но сейчас казалось, что стены вокруг начинают сужаться, грозя её раздавить. Каждый незначительный шорох, что слышался где-то в другой комнате, заставлял Фелисити вздрагивать и прислушиваться. Блондинка чувствовала огромное желание сбежать из этого дома и никогда больше сюда не возвращаться, но не могла пошевелиться. Ноги словно приросли к полу не давая двигаться. — Миссис Куин, — кто-то осторожно коснулся плеча девушки, заставив её очнуться и резко повернуться. — Я звала вас несколько раз, — горничная быстро убрала руку с плеча хозяйки и отступила на два шага назад, опустив голову. — С вами всё в порядке? — осмелилась спросить девушка и тут же вновь умолкла. — Всё хорошо, — Фелисити заставила себя улыбнуться. — Что ты хотела? — спросила блондинка, стараясь отвлечься от охватившей её паники. Нужно помнить, что паранойя может возникнуть неожиданно. — Хотела узнать, подавать ли обед? — спросила девушка. — Нет, — ответила Фелисити. — У меня нет аппетита, — добавила она. Девушка в ответ лишь кивнула, молча давая понять, что услышала хозяйку. — Сообщите, когда вернётся Оливер, — сказала блондинка, обращаясь к горничной, прежде, чем та успела уйти. — Хорошо, миссис Куин, — ответила девушка, взглядом провожая хозяйку, что направилась на задний двор, где находился бассейн и несколько шезлонгов. Бассейн — одно из любимых мест Фелисити, где она проводила больше всего времени. Бассейн — то самое средство, что помогало Фелисити расслабиться и снять напряжение. Сняв туфли на высоком каблуке, девушка прошла к одному из шезлонгов и начала снимать с себя остальную одежду. Оставшись в нижнем белье белого цвета, Фелисити направилась к бассейну. Оказавшись в воде, Фелисити несколько раз нырнула, задерживая дыхание на несколько секунд, прежде чем вынырнуть обратно. Перевернувшись на спину, девушка прикрыла глаза и позволила прохладной воде заполняющий бассейн до краёв нести своё тело. Мысли девушки вновь вернулись к утреннему разговору с детективом. Уже не в первый раз за день в голову Фелисити пришла мысль, чтобы оставить всё как есть и сделать вид, что она ничего не знает, ведь Фелисити прекрасно понимала, что у Лоутона нет прямых доказательств причастности Оливера к нападению, а те, что есть, лишь косвенные. И если даже Флойду удастся доказать, что Оливер заказал её убийство, Фелисити сомневалась, что Куин задержится в тюрьме надолго. Девушка была уверена, что Оливер найдёт способ выкрутиться. Он мог попросту купить судью или прокурора в том случае, если Лоутону всё же удастся довести дело до суда. Доплыв до бортика, Фелисити выбралась из воды и, присев на край бассейна, провела рукой по лицу и волосам. Раз за разом она прокручивала в голове происходящее и понимала, что ей нужно быть осторожной. Более осмотрительной, чем раньше. Может даже стоило брать с собой охрану при выходе из дома? Но подумав об этом, Фелисити поняла, что это не очень хорошая идея. Ведь где гарантия того, что телохранитель, что должен будет её охранять, на самом деле не убьёт её по приказу босса, ведь каждый охранник, что находится в доме, оплачивается Оливером. Разве что Джон. Кажется они с Лоутоном друзья. Фелисити мысленно сделала пометку узнать об этом у Диггла. — Фелисити! — голос Оливера нарушил тишину, заставив девушку вздрогнуть. Обернувшись, блондинка увидела своего мужа стремительно приближающегося к ней. — Ты в порядке? — Оливер остановился возле жены. Фелисити показалось, что голос Куина звучал более обеспокоенно, чем обычно. — Я говорил с Томми, и он рассказал о том, что случилось. Я приехал так быстро, как только смог, — Оливер присел на корточки возле жены и, приподняв её подбородок, осторожно провёл пальцами по контурам синяков и ушибов. — Я в порядке, — ответила Фелисити, не поверив его обеспокоенному тону. Фелисити была уверена, что Оливера беспокоит не сколько она, а сколько то, что не удалось её убить. А что, если он сейчас выкинет её в бассейн и попытается утопить? — Не стоило прерывать поездку, — взглянув мужу в глаза, холодно добавила Фелисити прежде, чем вытащить ноги из воды и, встав, отойти от края бассейна. — Не стоило Томми беспокоиться. Я уже сказала ему, что со мной всё в порядке, — подойдя к шезлонгу, девушка взяла полотенце и, развернув, обернула его вокруг своего стройного тела. — А где был Диггл, когда это произошло? — спросил Оливер, скорее уже по привычке копируя тон жены. — Я отпустила Диггла в тот вечер после того, как он отвёз меня к Саре. — ответила Фелисити. — Я нанял Диггла, чтобы он охранял тебя, и ты не должна была его отпускать! — прикрикнув на жену, сказал Оливер. — В том, что произошло, нет вины Джона,— В ответ в тон мужу сказала девушка, защищая своего телохранителя. — Я сама виновата в том, что пошла тем тёмным переулком. Нужно было послушать Сару и остаться у неё. И не смей увольнять Диггла, Оливер! — добавила Фелисити приказным тоном. — Я сам решу, что мне делать! — в ответ на приказной тон жены огрызнулся Оливер. Куин терпеть не мог, когда ему указывали что делать. Хватит и того, что по настоянию отца, он занялся семейным бизнесом и женился на дочери его друга. Резко развернувшись, Оливер стремительно покинул задний двор, вернувшись в дом. — Джон! — довольно громко позвал Куин телохранителя своей жены. — Мистер Куин, — Джон Диггл появился в гостиной пару секунд спустя. — Ты уволен! — без каких-либо церемоний заявил Оливер, подходя к мини-бару и не глядя на Джона. — Надеюсь, что причину увольнения объяснять не стоит? — задал риторический вопрос Оливер, всё же взглянув на Диггла, что казалось, вовсе не удивлён решением Куина. — Нет, сэр, — коротко ответил Диггл и собирался уже уйти. — Постойте, мистер Диггл, — голос Фелисити заставил Джона остановиться, а Оливера обернуться. Фелисити стояла возле двери, ведущей, на задний двор, укатавшись всё в то же полотенце, и без сомнений всё слышала. — Миссис Куин, не стоит… — Джон попытался сказать, что Фелисити не нужно его защищать, но умолк под решительным взглядом блондинки. — Постой, Джон, — Фелисити перебила темнокожего парня и, пройдя к дивану, села. — Оливер, конечно, вправе тебя уволить, — продолжила девушка так, словно Куина вовсе не было в гостиной. — Но он нанял тебя, чтобы ты охранял меня. И это значит, что я буду решать остаться тебе или нет. А я хочу, чтобы ты остался, — решительно заявила Фелисити, посмотрев на Оливера. — Я не собираюсь оплачивать работу некомпетентного сотрудника, — сквозь зубы выплюнул Куин, бросая на жену яростный взгляд. — Тебе и не придётся этого делать, — спокойно ответила девушка, привыкнув к подобным взглядам со стороны своего мужа. — Я сама буду оплачивать вашу работу, Джон, — добавила Фелисити, обращаясь уже к Дигглу. — Спасибо, миссис Куин, — ответил Джон, чувствуя себя не только неловко от всего происходящего, но ещё и лишним. Это не первый раз, когда Джон и остальная обслуга в доме слышала, как ссорятся хозяева, но ещё никогда причиной ссор не становился кто-то из тех, кто призраком передвигался по дому. Фелисити лишь тепло улыбнулась в ответ, взглянув на Диггла и встав с дивана, направилась к лестнице на второй этаж. — То, что произошло, было лишь нелепой случайностью, так что не вините себя, Джон, — сказала Фелисити, поднимаясь на одну ступеньку. — Тоже мне, мать Тереза, — презрительно фыркнул Оливер достаточно громко, чтобы Фелисити услышала его. — И да, Оливер, — сделав вид, что не услышала презрительных слов, брошенных в спину, Фелисити обернулась на лестнице, словно о чём-то вспомнив. — С тобой хотел поговорить детектив из убойного отдела, — сказав это, девушка продолжила свой путь наверх.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.