ID работы: 4060468

Её путь пирата

Naruto, One Piece (кроссовер)
Джен
R
В процессе
1128
автор
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1128 Нравится 184 Отзывы 523 В сборник Скачать

9. О семье и стоянке

Настройки текста
      Вечером устроили очередную пьянку-гулянку. Пираты вытащили на палубу бочки с саке, пивом, вином и прочим алкоголем. На этих бочках расставили по несколько кружек и, конечно же, тарелки с закусками.       Главной причиной пьянки был Эйс — пираты Белоуса решили отпраздновать его окончательное вступление в команду. Сам виновник торжества лишь неловко улыбался и, конечно же, пил вместе со всеми. И даже Белоус решил присоединиться к гулянке. Правда, Микки долго хмурилась и ругалась, говоря, что ему нельзя пить из-за здоровья.       — Самое лучшее лекарство — это крепкое саке, — заявил он.       Девушка насупилась, но промолчала. Всё же он был капитаном, она не могла ему перечить.       Сам Белоус, сидя в огромном кресле на палубе, смотрел на своих сыновей. Они радостно кричали, пили, смеялись, болтали. В центре этого веселья был Эйс. Он широко улыбался и что-то рассказывал. Рядом с ним сидели Татч, Виста, Харута, Джоз и Марко. Командир четвёртой дивизии что-то произнёс, и все засмеялись, смотря на краснеющего Портгаса, который принялся что-то возмущённо кричать. И Белоус прислушался.       — …Не читал, ясно вам? И вообще, это не мои книги, а Наруто! — горячо заявил Портгас Д.       — Ну не может такой цветочек, как наша Наруто, читать такое, — не согласился Татч.       — Вот-вот! Она слишком невинная для этого. А ты — парень в самом расцвете сил, — важно покачал головой Харута.       — А ты бы вообще молчал! — ещё больше возмутился Портгас. — И вообще! Она не просто читала, но и редактировала эти книжки! Там так и написано! На задней обложке!       Внезапно к ним подсела сама виновница спора. Дружески хлопнув Марко по ладони, она уселась рядом с ним, принимая кружку с пивом от Висты. Понимающе улыбнувшись Эйсу, она положила руку ему на плечо. И смотрела при этом таким проникновенным взглядом, что сразу стало понятно: из её уст вот-вот вылетит какая-нибудь гадость.       Так и произошло:       — Не стоит стесняться. Мы все понимаем тебя. Мой учитель вообще перечитывал книжки Эро-Саннина по сто раз, так что ничего удивительного, что тебя это заинтересовало. Ты же уже большой мальчик, — она мило улыбнулась. — Как мы поддерживаем Изо во всех его пристрастиях, так мы поддержим и тебя.       Пираты вновь расхохотались. Булоус усмехнулся: если бы Изо был на корабле, он обязательно возмутился бы.       — Да сколько же можно?! — воскликнул Эйс, вставая. — Пойду к более адекватным.       Все вновь рассмеялись, а Узумаки дёрнула парня за руку вниз, и тому пришлось плюхнуться на место. Белоус прищурился: силы в руках девушки было много, раз она с такой лёгкостью осадила парня обратно. Впрочем, несмотря на своё заявление, Портгас Д и не особо-то хотел покидать эту компанию.       Татч растрепал свои волосы и начал рассказывать про свои продвижения в готовке рамена. Видимо, после того, как он узнал о страстной любви Наруто к лапше, кок поставил перед собой цель: приготовить самый лучший рамен в мире. И стоит сказать, что он давненько не загорался подобной идеей.       Белоус улыбнулся, делая мощный глоток. Как ни крути, а с приходом Узумаки на корабле стало ещё веселее. Да и Эйс образумился. Конечно, ему не нравилось шутливый образ об Изо, однако, глядя на сына, Йонко понимал, что самого мужчину это не очень-то и трогало. Ну, а остальным было весело. Это и главное.       Подумав ещё с секунду, вспомнив о сыновьях, что периодически становились перед ним на колени с единой просьбой, он подозвал Наги и попросил его привести к нему Наруто.       Мужчина тут же поспешил выполнить просьбу капитана. Подскочив к дружной компании, он позвал Узумаки и указал в сторону Белоуса. Все удивились. Блондинка же, вздохнув, что-то произнесла и встала. А потом быстрым шагом направилась к капитану корабля.       — Что-то случилось? — спросила она, подходя к ногам Йонко. Девушка абсолютно не чувствовала себя не в своей тарелке.       — Да. Я тут подумал кое о чём, — кивнул он. Их разговор привлёк всеобщее внимание. Пираты замолкли и вперили взгляды в Отца. — У меня много сыновей, но нет дочери. Конечно, медсёстры — девушки, но они не пираты и находятся здесь ради поддержки моей жизни и жизней моих любимых сыновей. Они мне не дочери. А вот ты… Ты, конечно, дерзкая девчонка, но с тобой на корабле стало шумнее, — Белоус улыбнулся. — Я впервые готов пойти против своих принципов и предложить тебе вступить ко мне в команду, плавать под моим флагом, называть меня Отцом, а моих сыновей — братьями.       Наруто на секунду зависла. Она ожидала чего угодно, но только не этого. Но вот широкая радостная улыбка расцвела на губах Узумаки, и та, поддавшись внезапному порыву, подскочила высоко-высоко и обняла Белоуса за шею.       Сидящий на бочке и наблюдающий за Отцом и Наруто Виста от удивления подавился саке. Джоз на автомате похлопал мужчину по спине, так же удивлённо глядя на открывшуюся ему картину.       — Конечно же я согласна, — рассмеялась она и спрыгнула с Йонко.       — Гура-ра-ра-ра!!! — захохотал мужчина. — Эй, ребята! Поздоровайтесь с вашей новой сестрой!       Пираты на секунду замолкли, а потом начали громко кричать свои поздравления. Наруто широко улыбалась, махая рукой. А потом, после кивка Белоуса, отправилась обратно к своей компании.       — Не ожидал, — признался Харута.       — А я рад, — улыбнулся Татч. — С детства мечтал о младшей сестрёнке.       Наруто забрала свою кружку и плюхнулась на своё место. Марко, сидящий рядом, приветственно поднял кружку с пивом:       — Я так и знал, что рано или поздно он предложит тебе присоединиться к нам, йои, — произнёс он. — Добро пожаловать в команду, йои.       — Выпьем же! — предложил Виста.       Все радостно чокнулись кружками и залпом выпили их содержимое. Судя по красным щекам, Харута был уже изрядно пьян. Да Джоз уже тоже слегка покачивался.       Виста хихикнул и налил всем ещё пива. Пираты вновь заговорили на всевозможные темы. Наруто рассказывала про свою первую миссию вне деревни. А именно — про миссию в Стране Волн. Виста, который умел сражаться на мечах, заинтересовался Обезглавливателем Забузы, но когда узнал, что сам Момочи мёртв, а его меч находится у другого человека, расстроился. Но ненадолго: он начал рассказывать про свои молодые пиратские годы, пока не присоединился к пиратам Белоуса.       Откуда-то сбоку музыканты затянули песню, и все, покачиваясь из стороны в сторону, не очень-то и дружным хором принялись подпевать, не особо попадая в ноты. Но это мало волновало собравшихся.       — Хэй, Эйс, а откуда у тебя такая необычная шляпа? — внезапно спросила Наруто, когда закончилась треться по счёту песня и музыкантам захотелось промочить горло.       — Кстати, мне тоже интересно! Никогда не видел таких, йои, — кивнул Марко. — Самодельная?       Портгас Д снял шляпу с головы и, повертев её в руках, улыбнулся, что-то вспоминая.       — Мне его подарила Макино перед тем, как я отправился в море.       — Макино? Твоя девушка? — подняла бровь Узумаки.       — Нет, — Портгас протянул руку и надел шляпу прямиком на головушку девушки. — Она меня воспитывала. Ну, во всяком случае, пыталась это делать. Но я не давался, убегал с братьями в лес.       Пираты рассмеялись, а Наруто почувствовала странное облегчение от того, что Макино оказалась всего лишь наставницей Эйса. Но тут же отбросила эти мысли, считая их какой-то глупостью. Она поправила шляпу, которая съехала на бок, и сделала новый глоток.       — А ты был ещё тем сорванцом, — заметил Татч, по-доброму улыбаясь.       — Да-а-а-а, — Эйс отвёл глаза, вспоминая детство. — Дадан всё время ругалась. А вот Макино лишь тяжко вздыхала и не оставляла попыток перевоспитать меня. Точнее, нас с братьями.       И тут он принялся рассказывать о своём детстве: о том, как они с Сабо и Луффи — так звали братьев Эйса — каждый день бегали по лесу, как сражались с дикими животными, как жили с бандитами, как получали тумаков от деда Луффи, как перебрались жить в лес и даже построили домик на дереве. Он даже поведал об их общей мечте: выйти в море и стать свободными. У братьев была некая конкуренция: кто первый достигнет Рафтеля и станет новым Королём пиратов. Эйс долгое время выигрывал — он за короткий промежуток стал очень знаменит, ему даже место Шичибукая предлагали. Но теперь он присоединился к пиратам Белоуса и отбросил саму даже мысль о том, чтобы найти Ван Пис: ему это попросту не нужно было.       — Ну, думаю, они гордятся тобой. Всё же сорок миллионов на первой листовке — это очень даже неплохо, — кивнул Джоз. — У меня, вон, всего пять было. Кстати, Марко, мы тут долго спорили на тему того, сколько за тебя дали в первый раз.       — Кажется… — Феникс нахмурился, пытаясь вспомнить точную цифру. — Пятьдесят три миллиона, йои.       — Ну ничего себе! — присвистнул Харута. — У меня в районе тридцати. И то я был практически ни при чём: всё сделали другие люди, а дозорные заметили только меня.       — У меня был миллион двадцать тысяч, — печально вздохнул Татч. — Ну, Наруто-тян мне даже и с нынешней наградой не обогнать.       Узумаки неловко улыбнулась, чувствуя странную радость от того, что первая награда за её голову была больше, нежели у остальных.       — Хэй, Виста, а у тебя сколько было?       — Двадцать пять миллионов пятьсот тысяч, — твёрдо ответил мужчина.       — Неплохо, — присвистнул Портгас Д.       «Интересно, что сказали бы Эро-Саннин и папа, узнай они о награде за мою голову?» — подумала Наруто.       — Когда их в следующий раз воскресят — не забудь спросить, — лениво ответил Курама, вновь читая мысли своей джинчурики.       — Их больше не будут воскрешать! Война закончилась!» — не согласилась Узумаки.       — Ага, но всегда останутся недовольные, которые попытаются изменить мир, — философски заметил Лис. — И кто знает, что они будут использовать.       Блондинка прикрыла глаза. Её друг был прав. Осталось только надеяться, что эти недовольные либо передумают, либо, если их меры будут слишком радикальны, их остановят.       Внезапно на Узумаки напала дикая тоска по дому. Захотелось вновь прогуляться по Конохе, увидеть улыбающихся друзей, поболтать с подругами, потренироваться с Какаши и Ямато, отведать рамена, посмеяться над Чоджи. Как же она соскучилась по дому! Прошло всего две недели, а она уже дико скучала. Интересно, как они там? Наверное подняли панику из-за её исчезновения.       — Эй, Наруто, не грусти, — Эйс пододвинулся к ней и, приобняв за плечи, чокнулся кружками. — Ты их ещё увидишь.       Блондинка перевела благодарный взгляд на Портгаса и улыбнулась. И как он догадался, о чём она думала? Наверное и сам частенько вспоминал о доме. Печаль сама собой исчезла из глаз Узумаки: Эйс был прав, она ещё увидит своих друзей! Она обязательно придумает, как вернуться в свой мир!       Но при этом жутко не хотелось покидать этот. Тут у неё появились накама. Появилась семья.       — Кстати! — воскликнул Эйс. — Я тут кое-что вспомнил! Эй, ребята, быстренько двигайтесь сюда и обнимайте Наруто. Представляете, её до шестнадцати лет никто не обнимал!       Пираты удивлённо глянули на парня, а потом на девушку, не веря в услышанное: чтобы кого-то не обнимали вплоть до шестнадцати лет? Разве ж такое возможно? В умах собравшихся это попросту не укладывалось.       — Не порядок, — первым опомнился Татч, тут же заключая девушку в крепкие объятия.       За ним тут же подтянулись и остальные, заставляя Узумаки громко смеяться и обнимать всех подряд. Кажется, Харута уже в третий раз вставал в очередь. Но никто не был против.       — Спасибо, — шепнула Узумаки на ухо обнимающего её Эйса и крепче прижала к себе. — Спасибо за всё.       — Это тебе спасибо, — парень рассмеялся, довольно покраснев, и уступил место Джозу.

***

      Как Виста и предсказывал, к новому острову они приплыли в середине дня. Для Моби Дика на пристани было выделено специальное место для стоянки — корабль был слишком большим, чтобы его могла принять обычная гавань.       Скинув якорь, пираты начали потихоньку спускаться на сушу. Первым выпрыгнул Джоз. За ним последовали остальные. И даже Белоус сошёл на землю, что было удивительно. Предварительно пират убрал все капельницы (— Не показываться же людям в таком состоянии, иначе моя репутация сильнейшего человека в мире может быть подорвана, — аргументировал он) и выпил таблетки (а это уже настояла Микки). И лишь Марко с парой ребят решили добровольно остаться на корабле.       Наруто, спускаясь по трапу под ручку с Микки, всё спрашивала, куда они пойдут: теперь, когда этот остров был для неё не местом прощания навсегда с командой, а лишь одной из остановок в долгой дороге, девушку захватил интерес и даже некоторое волнение.       Отойти им далеко не дали: Белоус, собрав своих сыновей вокруг, отдал короткий приказ:       — Чтоб к вечеру все вернулись на корабль!       Пираты закивали, уверили Отца, что придут, и разбежались кто куда. Часть медсестёр отправилась в аптеки — пополнять запасы лекарств, бинтов и спирта, а остальные просто гуляли по острову. Мужская часть команды либо пошла пополнять запасы продуктов во главе с Татчем, либо отправились в квартал Красных Фонарей, весело переговариваясь, либо отправились по своим делам.       Микки потянула Узумаки по магазинам. Наруто считала, что её не требовалась новая одежда: у неё в свитках её было достаточно запечатано, но Микки, осмотрев гардероб девушки, лишь повела носом и заявила, что в эти тряпки Узумаки ни за что не облачится. Пришлось смириться покорно следовать за медсестрой. Вот только проблема ещё заключалась в том, что у Наруто совершенно не было денег. Как оказалось, местной валютой были белли, блондинка же имела в кармане жалкие гроши рё. Но медсестра, выслушав Узумаки, лишь улыбнулась и заявила, что сама заплатит за девушку. Конечно, потом Наруто долг должна будет вернуть.       Первоначально они отправились на поиски повседневной одежды. Походив по магазинам, Наруто наконец-то нашла то, что ей было нужно: короткие оранжевые шорты, майку и серую приталенную кофту с высоким горлом на молнии. А на руки она нашла милые серые перчатки без пальцев. Выбрав себе ещё несколько новых вещичек, Узумаки осталась довольна.       Далее была обувь. Наруто пришла просто в неописуемый восторг, когда на прилавке она нашла чёрные сандалии точь-в-точь как те, которые она обычно носила. Микки лишь смеялась над девушкой, понимая, что даже такая мелочь напоминала той о родном мире.       Когда всё было куплено — одежда, обувь, нижнее бельё, пара купальников, перчатки, напульсник и небольшой кусок красной ткани, о предназначении которого Узумаки пока не распространялась — девушки отправились в ресторан, где заказали себе еду.       — Татч будет недоволен, что мы поели тут, а не на корабле, — вздохнула Микки.       — Не бойся. Я много ем, так что он и не заметит, — отмахнулась Наруто. — Кстати, остров ведь принадлежит Белоусу? Я видела его Весёлого Роджера над зданием мэрии.       — Ага, — кивнула Микки. — Когда-то давно этот остров — он, кстати, называется Санни Хауз — был очень бедным. На него постоянно нападали пираты и разбойники. Жителям приходилось очень тяжело, однако многие отказывались уплывать отсюда. Всё же это была их родина. Наш корабль совершенно случайно оказался здесь. Когда Белоус-сан увидел, что здесь творится, он велел повесить на городской ратуше его пиратский флаг. Потом мы уплыли, но Атмос с его дивизией остались здесь. Как и ожидалось, многие разбойники и пираты, увидев флаг, больше к острову не приближались. А тех, кто осмеливался это сделать, прогонял наш тринадцатый дивизион. Так что спустя месяц уже никто не осмеливался приближаться к острову. Ну и с тех пор прошло уже два года и, как видишь, он процветает, а жители довольны и не перестают улыбаться.       — И всё же вы классные пираты, — улыбнулась Узумаки. — В моём мире пираты — это плохие люди, которые только и знают, что грабить и убивать.       — Пираты бывают разные, — заметила Микки. — Большинство пиратов в наше время отправляются в море ради свободы. И, конечно же, много мечтателей, которые стремятся найти Ван Пис.       — Скажи, а почему ты присоединилась к Белоусу? Ты же не являешься пиратом, тебе нет смысла всю жизнь проводить в море. Но ты всё равно плаваешь с нами.       — Я родилась на Гранд Лайне на острове Джолли, — начала свой рассказ Микки, беря в руки чашку с дымящимся чаем и ностальгически улыбаясь. — Мои родители были врачами, поэтому я пошла по их стопам. Но когда мне исполнилось пятнадцать лет, на нашу деревню напали горные разбойники. Они ворвались в наш дом и угрожали, что убьют нас, если мы не отдадим им все наши сбережения. Мы отдали всё, что было, но они не успокоились. Я не знаю почему, но они решили, будто у нас есть какие-то драгоценные камни. Они убили отца у меня на глазах. Мама кричала, плакала, говорила, что никаких денег нет, но ей не верили. Её застрелили. Потом они начали спрашивать у меня. Я плакала. Я правда ничего не знала о драгоценностях. Они хотели убить и меня, но один из них предложил… развлечься с моим телом, — тихо произнесла девушка, содрогаясь от воспоминаний. Она вспоминала тот ужас, что пережила в столь юном возрасте, и Наруто стало жаль её.       — Ублюдки, — прошипела Узумаки. Микки усмехнулась:       — Да. Ты права. Я тогда сопротивлялась, кричала, но им не было дела. Я помню их похотливые улыбки и взгляды. И они уже начали раздевать меня, как вдруг появился Марко-сан. Оказалось, что пираты Белоуса в это время были на острове. Услышав крики в деревне, они отправились туда и начали сражаться с разбойниками. Марко-сан спас меня. Я плохо помню, что потом было, но я знаю, что я плакала — у меня была истерика. Марко-сан пытался успокоить меня, — её щёки слегка покраснели. — Белоус-сан взял наш остров под свою защиту. Потом они уплыли, но спустя четыре года вернулись. Тогда я попросила взять меня к ним на корабль, дабы отплатить за их доброту и своё спасение. Меня отправили к остальным медсёстрам, и вскоре я стала главной. Многие на корабле называют меня командиром семнадцатой призрачной дивизии пиратов Белоуса, — посмеялась девушка. — Мы единственные, кто смеет ругать и перечить нашему капитану.       Узумаки мягко улыбнулась. На глазах Микки убили её семью. Наруто знала, как это ужасно — потеря близких. Она видела смерть её родителей — её отец погибал у неё на глазах аж два раза. Джирайя так и не вернулся с той миссии. На её руках умер Неджи. Она до сих пор помнила всё это. А ещё помнила, как Мадара и Обито беспощадно убивали сотни шиноби.       Джинчурики на секунду прикрыла глаза, стараясь совладать с нахлынувшими чувствами.       Их отвлёк официант, принёсший еду. Наруто тут же попыталась перевела тему, принялась шутить и рассказывать про свои приключения с Джирайей. Это сработало: Микки расслабилась и перестала думать о событиях прошлого.       — Кстати, — заговорщицким тоном произнесла Узумаки. — Я тут кое-что заметила.       — М-м-м? — спросила собеседница, хмурясь: что-то не нравилась ей эта довольная улыбка подруги.       — Тебе же нравится Марко, так? — С каждым словом выражение лица медсестры становилось всё удивлённее и удивлённее, пока, наконец, она не покраснела до корней волос.       — Н-ничего подобного! — дрогнувшим голосом воскликнула она.       — О, да! Он тебе нравится! Нравится! Ха-ха! Я так и знала!!! — Наруто рассмеялась, но тут же примирительно замахала руками: — Ладно-ладно, я никому не расскажу!       — А что насчёт тебя? Нравится кто-нибудь?       — Ну, после войны у меня появилось много поклонников, однако Сакура тут же спроваживала их, стоило им заикнуться о свидании. Иногда, когда поклонник оказывался слишком настойчивым и не понимал «нет», приходилось применять силу, но чаще всего Гаара просто их выкидывал в окно с помощью своего песка, — припомнила Узумаки, прикладывая палец к губам. Нравился ли ей хоть кто-то из её поклонников? Это вряд ли: она же их совершенно не знала!       — Гаара? — заинтересовалась Микки.       — Да. Он мне как брат. Сначала приходилось наставлять на пусть истинный и защищать — представляешь, даже когда он стал Казекаге, мне всё равно пришлось его спасать! — а потом он как-то незаметно вырос и сам стал спасать меня.       — Вот как… И что, больше никого? А как же тот Саске, о котором ты упоминала?       — Саске… Он — мой соперник. А ещё дурак и балбес, пусть все и называли его гением. Мне пришлось за ним долгое время бегать и пытаться образумить, — пожаловалась Наруто. — Он, конечно, красив, и мы с ним даже пару раз целовались, — она вздрогнула от воспоминаний, — но, чёрт возьми, я больше не хочу повторять этот опыт. Он — мой глупый лучший друг, но не более.       Микки кивнула, мол, поняла. Дальше расспрашивать Узумаки на эту тему она не стала — и так понятно, что у неё никого не было даже на примете.       Внезапно Наруто подумала об Эйсе. Нет, он ей нравился, но не в романтическом плане. Просто Узумаки поняла, что сейчас, когда вокруг нет других пиратов, самый лучший момент для того, чтобы разузнать о парне чуточку больше, основываясь на той зацепке, что он ей дал.       — Слушай, мне вот всё интересно, а у вас в мире есть пират, которого многие ненавидят? — как бы невзначай спросила блондинка.       — Ну… Был один. Гол Д Роджер, Король Пиратов. Многие желали ему смерти, — протянула Микки. — А что?       — Просто интересно было, — Узумаки закусила губу. Неужели Эйс — сын Короля пиратов? Тогда это многое объясняло: и его страх открыться другим, и его секреты, и его хождение вокруг да около. — Кстати, мы — ведь пираты, так? А что насчёт сундуков с золотом? Или это лишь глупый стереотип?       Девушка рассмеялась и принялась рассказывать про эту, несомненно, важную часть пиратской жизни. В конце концов, сундуки с золотом — это очень и очень хороший способ разбогатеть! А если это золотишко украсть у каких-нибудь плохих ребят, так ещё и очень приятный! Сама Микки, правда, никогда никого не обворовывала, но с восхищением рассказывала о том, как товарищи притаскивали горы монет. А Наруто всё слушала и слушала её.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.