ID работы: 4060656

Готические мемуары

Gothic, Хоббит (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
30
автор
Thorin son of Thrain соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
255 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 141 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 4, глава 2 "Страна, чужая во всём"

Настройки текста
      В первый час пути глаза старательно искали на горизонте хоть что-то, на чем можно было бы задержать взгляд. Но во все стороны кругом нас был только песок. Унылый, безжизненный и однообразный. Сперва было даже непонятно, как можно ориентироваться в этом утомляющем единообразии и не свернуть с намеченного пути. Нас вела только дорога через пески. Впрочем, ее и дорогой то называть было трудно — просто утоптанная тропа, едва различимая, занесенная тем же песком, что вокруг. Все отличие заключалось в том, что, стоя на этой тропе, ноги не вязли по щиколотку, как на ее обочинах. Айрэ сразу пояснила, что отходить в стороны бывает опасно: не столь опасно, как в Нордмаре из-за сугробов. Но пески эти тоже бывают зыбучими и могут поглотить путника с головой. Зной был едва выносим, и моя фляжка с водой быстро опустела. Любимая посмотрела, как я с наслаждением вкушаю из нее последние капли, покачала головой и произнесла:       — Советую приучать себя пить меньше воды. Здесь, в Варранте, именно вода часто ценнее любого золота. И даже золото не поможет ее обрести, если не дотянешь до поселения. А это верная смерть.       В тот миг я принял это за шутку и продолжал брести за ней, ибо моя спутница шагала явно бодрее. К вечеру и горы, пропустившие нас сюда, перестали быть видны. Песок был теперь со всех четырех сторон, куда не посмотри. В воздухе висело туманное марево того же приторно желтоватого цвета. Казалось, даже небо утратило свой голубой цвет. За дюжину часов странствия мы не встретили никого и не увидели ничего, Непонятно было, как тут охотиться и где взять воды, когда наши припасы закончатся. Недавняя фраза Айрэ, кажется, переставала быть шуткой. В душе зарождалось негодование. Я даже буркнул себе под нос:       — Зачем только мы пошли сюда? Так можно к балрогу прийти, но всяк не туда, куда намечено! И правда — где мы будем брать воду?       Айрэ услышала мое ворчание, остановилась и коснулась рукой моей головы.       — Ты хорошо знаешь, зачем мы пришли сюда. И будем идти к своей цели. Да, на первый взгляд это не самый приятный край. Но ты привыкнешь. Уж если мне суждено было совладать с превратностями местного климата и прочими сложностями, то ты справишься куда быстрее. В твоей кузнице, кажется, тоже было неимоверно жарко, так ведь? Вот я ненавижу бывать в кузницах! А для тебя это привычно и естественно. Улыбнись, и старайся смотреть на вещи с мыслями о главной поставленной цели. Однажды, в самый страшный для тебя час там не появится добрая фея, способная спасти тебе жизнь своим дивным пением и зовом. Навык должен быть в тебе самом. И его тебе не даруют, если ты не принесешь из этих песков Лунный клинок победителя центральной арены Варранта.       Скорее бы уже эта арена! Мне хотелось лишь одного — закончить поскорее все дела в этом царстве пустоты и зноя, вернуться туда, где есть леса и горы. А еще в Нордмар. Вновь увидеть отважных охотников, посидеть у костра. Хотелось даже замерзнуть и ускорить шаг в желании достигнуть теплого пристанища, лишь бы не прозябать в этом аду из песка и небесного марева. Здесь же шаги давались все сложнее и становились все медленнее. Мне нестерпимо хотелось пить. Мы шли, почти не разговаривая, а когда поднимался ветер, приходилось надевать платок на лицо и при необходимости даже закрывать рукой глаза. Я чувствовал усталость, словно провел этот день в погонях и вооруженных стычках. Но мне совершенно не хотелось есть. В минуты привалов я мечтал о том, чтобы сменять пищу на воду. И мне было неловко, что Айрэ с пониманием и любовью отдает мне свой драгоценный запас живительной влаги. Странно и неуютно было устраиваться на ночлег в маленькой холщовой палатке, будучи незащищенными ничем даже от ветров, которые могли запросто сорвать легкое полотнище. А ночью неожиданно стало настолько холодно, словно и не было всей этой изнуряющей жары и палящего солнца над головой.       — Скажи, сколько дней нам идти до этой арены?       Любимая вздохнула и ответила:       — Мора Сул очень далеко отсюда. Но я обещаю тебе, что постараюсь найти телепорт и ускорить наше путешествие.       — Да где тут можно найти хоть что-то кроме песка?       — Можно, милый. Уже завтра мы доберемся до Браго, пополним запасы воды и пропитания. Я поговорю там с местными, придумаю что-нибудь.       Нагрянувший холод заставил, наконец, ощутить желание есть. Айрэ с улыбкой и наслаждением наблюдала, как я уминаю за обе щеки хлеб с солониной. Жаль, воды оставалось действительно мало, а эля и вовсе не было уже давно.       — Что за Браго? Это город?       — Если и город, то очень небольшой. Скорее деревня, даже меньше Кап Дуна. Но это первое пристанище на нашем пути по пустыне.       — Ты не ответила на мой вопрос. Сколько дней нам идти до арены, если ты не найдешь никакого телепорта? Это большая страна?       Улыбка Айрэ сменилась легкой озадаченностью во взгляде, словно ей неловко было сказать мне правду. Она придвинулась ближе, обняла меня и поводила носом по моей щеке. Захотелось закрыть глаза и полностью вкусить эту маленькую, но столь приятную ласку.       — Я понимаю, тебя расстроит то, что я сейчас скажу. Но Варрант — самая большая страна этого мира. Чтобы обойти ее всю не хватит и года. Путь пешком по пескам даже без осложнений и встреченных опасностей занял бы у нас несколько месяцев. Но я клянусь, что придумаю, как ускорить путешествие до Мора Сул. Уже завтра я займусь поисками нужных людей и связей. Но сперва нужно узнать, зачем сюда идут орки.       Известие действительно было не из лучших. Как только людям может нравиться жить среди голых песков? Что они здесь едят и пьют? Что вообще делают под этим палящим солнцем? Хотя, мы и не встретили никого за целый день. Понятно было, увы, одно — наше пребывание здесь не обещает быть коротким. Если только Айрэ ничего не придумает. Я всей душой надеялся на нее, мечтая поскорее вырваться из пустыни к нашей прошлой жизни. Тогда еще я не мог знать, насколько ошибаюсь в своих мечтах покончить с квестом быстро, как обернется это путешествие, насколько затянется. Просто серия боев на арене нисколечко не страшила меня, представляясь тривиальной и во всем выполнимой задачей. Только бы добраться туда, до Мора Сул, а потом вернуться обратно.       — Спи, мое сокровище! Вставать придется очень рано. В сутках здесь только два небольших отрезка времени, позволяющих дышать полной грудью и двигаться быстро — это часы восхода и захода солнца. Нужно использовать это время и беречь силы в самые страшные полуденные часы.       Укутавшись плетеным покрывалом, мы оба мгновенно уснули, согретые близостью друг друга и даже забыв об опасностях. Впрочем, никто не потревожил нас, а утро встретило обещанной наступающей лавиной нежного тепла. До городишки под названием Браго оставался день пути. И этот день дал мне понять, что жара становится еще сильнее, и так, очевидно, будет по мере нашего продвижения на юг. Часы приятной погоды пролетели очень быстро, оставалось ждать вечера и идти вопреки сложностям. Впервые в жизни я чувствовал себя слабее собственной жены. Люди ведь не так массивны, как гномы и куда более подвижны. Воду приходилось беречь. Айрэ сама говорила мне, когда можно сделать еще глоток, себе же отказывала даже в малости, заменяя питье жеванием сушеных кислых ягод, запасенных в Миртане. Солнце еще продолжало печь, хотя и близилось к закату, когда она улыбнулась, вновь приласкала рукой мои волосы и произнесла:       — Можешь допить все оставшееся. Поселение уже близко.       Я недоверчиво посмотрел на нее, потом вперед, насколько мог видеть дорогу. Рука сжала фляжку с оставшимся содержимым. Я так и не решился опустошить ее, пока глаза впервые за двое суток не различили очертания каких-то строений, проступивших сквозь извечное желтое марево. Они вовсе не казались жилыми. Скорее, это были руины — необитаемые и занесенные песком. Однако, через несколько минут показалась стена, очевидно, окружавшая городишко. Это был тревожный знак. Такие стены строят для защиты поселения. Но от кого? Среди руин слышался вой волков. Местные твари нападают? Или здесь тоже идет война? А нам предстоят месяцы похода и ночлег в холщовой палатке? Все эти мысли озадачили меня, но улетели прочь, когда мы оказались у городского колодца, стоявшего, почему-то, за границами защитной стены. Колодец вовсе не был бесхозным, рядом сидели двое мужчин в очень странных одеждах, напоминающих халаты до пола. Головы их были обмотаны тканью. При них не было оружия, один и вовсе не производил впечатления человека, владеющего хоть клинком, хоть луком. Толстоватый, с круглым лицом, на котором сияли узкие глазки, он улыбнулся и без лишних церемоний поведал нам, сколько стоит здесь фляга свежей прохладной воды. И вот за такую непомерную цену хотелось от души вмазать ему, наполнить емкости и посмотреть, что он скажет, отведав крепкого кулака. При этом, Айрэ лишь кивнула, достала монеты, вручила их толстяку, и второй мужчина начал доставать для нас воду.       — С ума сошла? Да за такие деньги можно купить бадью вина или две бадьи эля! Сейчас я покажу ему…       — Тише, Торин. Уйми свой пыл. Если распустишь руки, мы останемся и без воды, и без права входа в город.       Хозяин колодца, кажется, заметил неладное и, не обращая на меня никакого внимания, спросил Айрэ о чем-то, протянув к ней руку и кивнув.       — Что он сказал? — во мне клокотала обида и унижение, я должен был получить от нее ответ.       — Он спросил: «Все ли в порядке, госпожа?» К слову, если бы не твое рычание, он бы сбросил чуть цену. Тут нужно уметь торговаться.       — Я еще и виноват?       Как мы вошли в город, я форменно не помню от раздиравшего меня тогда гнева. Мы шли по широкой улице, хотя скорее это была не улица. Дома стояли довольно беспорядочно, иногда особняком, а иногда примыкая друг к другу. Можно было различить строения двух типов: глиняные с некрасивыми голыми стенами, простыми прямоугольными окнами и почти ровными крышами, а еще форменные лачуги, которые и домами то назвать сложно. Стенами им служили выцветшие старые покрывала и шкуры, вместо дверей висели тряпки, а окон и вовсе не было. Похоже, в тканых палатках в этой стране ночевали не только путешественники. Для многих это нагромождение жердей, шкур и покрывал было постоянным жилищем. Только один дом в Браго был сложен из известняка — самого дешевого мягкого камня, обработать который очень просто.       — Это дом Нафалема — управителя города. — Пояснила супруга. — Туда мы наведаемся позднее.       — Для чего? Ты его знаешь?       — Знаю. И очень надеюсь, что он еще меня помнит. Не забывай: мы почти что без гроша, а жизнь в этом краю очень дорогая.       — Я заметил! Раз уж за воду нужно платить такую непомерную цену, так во что же мне обойдется кружка эля в местной харчевне?       Айрэ опять глубоко вздохнула, наверное, думала, как ответить. Причем, ответ не нес в себе ничего приятного.       — Торин… Не знаю, как тебе сказать. Но в местных харчевнях ты не найдешь эля. Здесь пьют другой напиток, изготовленный из прокисшего молока кобылиц или верблюдиц. А харчевни называются чайханами.       Что?.. От ее слов меня снова обуял форменный гнев. Выходит, после двух дней похода по жаре я еще и не смогу хлебнуть простого дешевого эля? Прокисшее молоко вместо нормального питья? Да что же это за страна! Я уже ненавидел всей душой и эту деревню, и этих странных людей в халатах, и это кислое молоко. Что они едят, интересно? Уж не сушеных ли мух?       — Ты сейчас своим видом весь город распугаешь. Не стоит так убиваться из-за пива. Когда добудем золото, сможем достать и эля, и даже вина.       — И где же мы достанем золото?       — У Нафалема. Только сперва попытаем счастья кое-что выяснить у одного старого знакомца. Возможно, тебе повезет, и там ты получишь свой эль без всяких денег. Только для этого вид у тебя должен быть в разы приветливее!       Прошагав весь Браго с востока на запад, мы оказались на окраине и направились в единственный стоящий там глиняный дом. Совсем рядом с ним начинались нежилые руины. На горизонте виднелись горы. Дом не был заброшен — вокруг него царил ужасный беспорядок. Судя по развешенным темным блестящим шкурам глорхов, хозяин этого жилища был охотником.       — Похоже, нашего друга Диего еще нет дома. Подождем! Скоро он должен вернуться, уже закат.       — Кто это — Диего?       — Просто старый друг. У него есть два хороших качества: всегда обо всем знать, и никогда ничего не жалеть для старых знакомых.       Перспектива сидеть на пороге чужого дома мало меня прельщала. Но очень скоро на дороге, идущей от гор, показалась фигура человека, несущего что-то тяжелое. Крепкий здоровый мужик нес на плечах тушу глорха. В связке за спиной висели еще несколько шкур. По виду он не был уроженцем этих мест, хотя за годы жизни под палящим солнцем кожа его стала столь же смуглой, как у хашишинов. Приблизившись к нам, он изменился в лице и широко улыбнулся, а после сбросил свою ношу и обнял Айрэ.       — Ба! Кого я вижу! На ловца и зверь бежит. Вот только сейчас ты опоздала, дорогая. Я ждал тебя немного раньше.       — Это еще с чего? Я была уверена, что своим визитом преподнесу тебе сюрприз. Мужик искоса посмотрел на Айрэ, потом на меня. В его взгляде всегда было что-то до жути задорное и веселое.       — А это еще один любитель уйти за тридевять от дома, чтобы найти приключений на свою задницу и поковыряться киркой в каком-нибудь древнем подземелье? Девушка заулыбалась, взяла меня за руку и прижалась плечом.       — Именно так. Знакомься, Диего. Это Торин.       Мы пожали друг другу руки, после чего по жесту хозяина вошли в дом.       — Жрать пока нечего. Нужно разделать тушу. — Бесцеремонно сказал Диего, словно мы провели тут уже не один месяц и были чуть ли не родней. — А вот выпивка где-то была.       — Сделай доброе дело, найди для этого парня бутылку эля. Он впервые в Варранте, и местные харчевни ему не понравились.       Мужчина вновь рассмеялся, понимающе кивая головой.       — Ясно. Я и сам за десять лет не привык к этой здешней гадости.       Под домом был вырыт глубокий погреб, из которого Диего достал прохладный хорошо закупоренный бочонок. Отдохнув с дороги, мы быстро справились с глорхом, На очаге булькало ароматное варево и жарились лучшие куски. Выбрав удобный момент, Айрэ внимательно посмотрела на Диего и спросила:       — Так почему ты меня ждал? Что здесь произошло, и почему сюда идут отряды вооруженных орков?       Мужчина оставил свое занятие, с минуту молчал, изучая взглядом женщину. Озорные искорки в его глазах исчезли.       — Ты и правда ничего не знаешь? И что за орки?       — Выходит, и ты ничего не знаешь. Точнее, мне известно о происходящем сейчас в Миртане на границе с Варрантом. А ты, получается, знаешь о том, что происходит здесь. Осталось поделиться по дружбе.       — Неуловимая… Ты правда опоздала. Храм Бен-Сала разграблен, и его главная реликвия утрачена. Возможно, навсегда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.