ID работы: 4060785

Счастье с оттенком отчаяния

Слэш
NC-17
Завершён
585
Размер:
146 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 170 Отзывы 219 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Утро выдалось просто чудовищным. Уилл открыл глаза, с трудом приходя в себя, пытаясь осознать, где находится. Незнакомое помещение вызывало удивление и обрывочные смутные вспоминания. Ведь, кажется, вчера он хотел обсудить с Ганнибалом нечто важное, но, по-видимому, разговора не вышло. Мужчина обхватил ноющую голову руками, припоминая, как сначала опустошил весь бар с дорогим коллекционным вином, а затем ломился в каюту к Лектеру и вместо разговора разревелся у него на плече, вспоминая своих собак.       Краснея от стыда, Уилл постарался как можно скорее подняться с дивана и уйти, но сделать это было не так-то просто. Голова невероятно кружилась и трещала, словно после очередной драки, ноги не слушались и выписывали странные круги, но, все же, взяв себя в руки, Грэм глубоко вздохнул и направился к выходу. На журнальном столике он обнаружил записку и стакан с каким-то непонятным содержимым. «Выпей это», — прочел мужчина и, принюхавшись к жидкости, осушил стакан до дна. «Не так уж и плохо», — подумалось Грэму, когда прохладная жидкость попала в рот, производя бодрящий эффект.       Уилл обошел яхту, в поисках Ганнибала, но того нигде не оказалось. Выйдя на палубу, в метрах тридцати он заметил еще один катер и небольшую моторную лодку, с которой как раз сходил доктор. Его довольно тепло поприветствовал невысокий чернявый мужчина в соломенной шляпе, лет этак за 50, он протянул Лектеру бумажный пакет и  похлопал по плечу. Ганнибал улыбнулся, просматривая содержимое конверта, а затем достал из кармана брюк какой-то сверток и протянул мужчине, тот развернул его и вытряхнул на ладонь горсть драгоценных камней.       Жаль разговора Уилл не слышал, ветер относил слова совсем в другую сторону, но, судя по лицам, оба были довольны, а мужчина, спрятав мешочек с камнями подальше, достал еще кейс и протянул собеседнику. Как выяснилось, там было полно наличных денег. Грэм насторожено наблюдал за этой картиной, все эти странные манипуляции не внушали ему доверия. Вскоре его пристальный взгляд не остался не замеченным, чернявый мужчина посмотрел на яхту и что-то сказал Ганнибалу, тот обернулся с легкой улыбкой, а черноволосый снял шляпу в приветствующем жесте, оба дружно рассмеялись, о чем-то снова говоря. Уилл также немного склонил голову в знак приветствия. После доктор обменялся с ним еще парой фраз, оба дружно улыбнулись, кивнули и, пожав друг другу руки, Лектер спрыгнул с катера в лодку и направился к яхте. — Доброе утро, Уилльям, — поднялся на борт судна Ганнибал. — Как ты себя чувствуешь? — с долей иронии поинтересовался он. — Настой был очень кстати, спасибо, — быстро пробормотал Уилл, —, но я хотел бы извиниться за... — мужчина немного замялся. — За то, что так бессовестно выпил вчера все запасы вина и вломился ко мне каюту? Или за то, что так неумело пытался меня соблазнить? — с ухмылкой взглянул на него доктор.       Грэм замер, белой вспышкой сознание прорезало еще одно воспоминание. Ведь прежде чем расплакаться, он пытался поцеловать Лектера. От этого Уиллу стало снова плохо, он моментально покраснел и чуть покачнулся. — За все это сразу, я полагаю, — буркнул мужчина, пряча глаза в пол и желая как можно скорее перевести тему. — Это и есть ваш друг? — спросил Грэм, видя, как Лектер затаскивает надувную лодку и кейс с пакетом. — Да, Марио Карузо — давний итальянский приятель, — кивнул Ганнибал, — познакомились с ним еще во времена моей юности на Сицилии. — Он что, тоже убийца или мафиози? — Уилл бросил недовольный взгляд на удаляющийся катер. — Ну, зачем же так категорично, — усмехнулся Ганнибал, — сейчас Марио вполне мирный и приличный человек, владелец сети магазинов морепродуктов и рыболовных судов, но кое-какие связи с прежней жизнью остались. — А что за камни вы передали ему? Я все видел. Снова подарок от очередного пациента? — с неким раздражением в голосе произнес Грэм. — Да, ты прав — маленький сувенир от пациента, — улыбнулся Ганнибал, вызвав тем самым бурю негативных эмоций. — Мне осточертела ваша ирония, доктор Лектер! Жить вечно во лжи, убивая людей и используя их деньги и средства, такая жизнь просто омерзительна! — отчеканил Грэм. — Ох, Уилл, брось, — покачал головой Ганнибал, — читать мне нотации, после того, как ты сам уже несколько раз преступил все законы, в лучшем случае это не этично. А что касается пациента, то я не думаю, чтобы ты сам пощадил педофила, браконьера и торговца людьми. Что, будешь уповать на справедливость судебной системы? — взглянул он на разгневанного мужчину. — Я тебя умоляю, ты знаешь, что имея кучу денег и связи, любая сволочь может откупиться, и мой пациент из их числа. Весьма странно, что ФБР не рвалось расследовать многочисленные дела пропавших детей, особенно иммигрантов. Тебе не кажется? Ты можешь обвинять меня во многих смертях, но в этом случае смерть того ублюдка несомненно оправдана. И если бы я хотел воспользоваться его деньгами, то сделал бы это уже давно, а не сейчас, когда нам это действительно необходимо, — суровым голосом ответил Лектер. Похоже, Грэму удалось задеть его подобными словами. — Нет никаких нас! — вспылил мужчина. — И я вовсе не просил спасать мне жизнь! Наше время закончилось в тот вечер на том утесе и более быть ничего не должно! И выпади мне шанс все вернуть обратно, я бы снова шагнул вниз со скалы, прихватив вас с собой на дно, и уж поверьте мне, больше вы бы не выплыли! — в сердцах выпалил Уилл. Ганнибала заметно ранили эти слова, он опустил взгляд, желваки на его щеках напряглись. На какое-то время воцарилась тишина. — Что ж, раз так хочется покончить с собой, то неволить не стану, — снова ледяным тоном заговорил доктор. — Но если остатки здравого рассудка все же возобладают, — он сунул ему в руки пакет документов, — будь добр, выучи наши новые имена, потому что завтра мы приглашены к Марио на свадьбу его дочери, хотелось бы избежать курьезов. Хотя, впрочем, как только сойдем на берег, можешь идти куда заблагорассудиться, — бросил ему Лектер, быстрым шагом удаляясь в рулевую рубку. — Черт! — ударил по бортику яхты Уилл.       Целый день они избегали общества друг друга, а разговаривать или выяснять отношения и вовсе никому не хотелось. Каждый был зол и зол по-своему. Уилл никак не мог понять мотивов и действий Лектера, хотя все очевидное было перед глазами, но все-таки он ощущал себя неким заложником в плену у доктора на этой яхте. Вдобавок ему претила мысль о жизни в бегах, да еще с липовыми документами и «грязными деньгами». Ганнибал же был в ярости от того, что Грэм обвинил его в мародерских действиях, да еще и после всего случившегося, когда он с таким трудом боролся за его жизнь, и все что делалось теперь, было только ради его свободы и дальнейшего спокойствия. Но как выяснилось, Уилл не только не рад избавлению от смерти, но не прочь снова отправится в мир иной. «Нет никаких нас!» — эхом разнеслись слова в голове доктора, заставляя сердце больно сжаться. — Наверное, ты прав, Уилл, никаких «нас» нет. Всего лишь иллюзия несбыточной надежды, и, возможно, лучшее, что можно сделать — это дать тебе уйти, — тихо проговорил Ганнибал сам себе, направляя яхту в порт Гамильтона.       Грэм весь путь простоял на корме судна, размышляя над всем что произошло. Он действительно был обязан спасением Ганнибалу, но методы Лектера, его взгляды на жизнь вызывали массу противоречий, разобраться со всем этим было крайне тяжело. Наконец, Уилл тяжело вздохнул, не придя к согласию с самим собой, он решил открыть конверт с документами и взглянуть на новые паспорта.       Найджел Хоггарт и Брайан Тейлор было напечатано возле их фотографий. В каждый паспорт был вложен листок с «легендой», на котором постскриптум было написано: «После прочтения сжечь». На клочке бумаге, исписанной корявым почерком, Уилл прочел, что Найджел Хоггарт является врачом ветеринаром, а Брайан Тейлор его ассистент и помощник в совместном бизнесе, коим была некая частная ветеринарная клиника в штате Джорджия, а в Гамильтон они плывут на свадьбу дочери их лучшего друга — Марио Карузо. — Замечательно, — скривил губы в ухмылке Уилл, — ветеринар, ассистент и совместный бизнес. У этого Марио явно особенное чувство юмора, хотя Лектеру эта профессия, несомненно, подходит, — пробубнил себе под нос мужчина, — он к людям то относится порой хуже, чем к свиньям, — Грэм разорвал листок на множество мелких частей и выбросил их в воду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.