Три Купидвампа

G
Завершён
143
1
автор
Lena_Belova бета
Размер:
22 страницы, 6 361 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
143 Нравится 27 Отзывы 52 В сборник

Пролог

Настройки
Кэролайн Форбс ворвалась в Мистик-Гриль, как военачальник на поле боя: глаза девушки метали молнии, из ноздрей вот-вот грозил появиться пар, как у дракона. Сжатые в кулаки до побелевших костяшек ладошки были готовы заколотить до смерти одного крайне приставучего, не понимающего по-хорошему, возмутительно-неотразимого гибрида. — Вот ты где! — подлетела она на первой световой к сидящему за барной стойкой Майклсону, шуганув постоянных клиентов. — Как ты смеешь калечить моих друзей?! — гневно потребовала ответа Кэролайн, собираясь тряхнуть гибрида за грудки. Но Инстинкт самосохранения провел идеальный хук справа, отправив Гнев в нокаут на несколько драгоценных секунд, необходимых мозгу, чтобы отменить команду: «Бей Клауса!». — Я лишь указал зарвавшемуся юнцу, что его слюнявые поцелуи не помогут тебе быстрее освоить органическую химию, — прищурился Майклсон, пододвигая к себе бутылку бурбона, чтоб притупить пламя своего раздражения и ненароком не вырвать сердце любимой вампирши, которое он уже отчаялся завоевать. — Это не тебе решать! — эмоционально взмахнула руками мисс Форбс, случайно заехав в ухо проходящему мимо официанту. — Простите, — виновато прикусила губу блондинка, признав, что продолжать рассчитывать на то, что ситуация с Майклсоном разрешится сама собой, глупо. — Перестань меня преследовать, — выхватывая у древнего бутылку, чтобы всецело владеть его вниманием, потребовала девушка. — Только после того, как ты признаешь, что у тебя есть ко мне чувства, любовь моя, — усмехнулся своей фирменной ухмылкой Клаус. — А так как мы оба знаем, что у тебя на это никогда не хватит смелости, советую придерживаться традиционных методов обучения, — полным патоки голосом добавил он. Кэролайн раздраженно закатила глаза, но возражать не торопилась — часть правды в словах гибрида была. Она действительно что-то чувствовала к нему. Вот только, что, никак не могла разобраться. Хорошенько приложившись к бутылке под любопытным взглядом голубых глаз мужчины, она набрала в грудь побольше воздуха и выпалила на радость гормонам: — Три свидания. Я схожу с тобой на три свидания в течение одной недели, и если после этого я все еще не буду уверена в том, что чувствую, ты оставишь меня в покое. Навсегда. Мягко говоря, обалдевший от заявления своей прекрасной музы Клаус подобрал с пола отвисшую челюсть и залпом осушил остатки спиртного в своем бокале. Эйфория от скорой победы вместе с высокоградусным бурбоном нанесли сокрушительный удар по мыслительным процессам гибрида. — У тебя есть мое слово…

***

Присосавшийся к шее официантки Кол Майклсон подавился кровью, когда до подсобки, где он изволил трапезничать, донеслось провокационное предложение сексуальной блондинки. Свернув шею симпатичной официантки, чтобы не отвлекаться на бьющуюся жилку у нее на шее, младший Майклсон прижался ухом к двери, жадно ловя каждое слово шизанутой блондинистой парочки. — У тебя есть мое слово, — самодовольно заявил Клаус, вызвав у брата желание постучать головой о стену. Ник был в своем репертуаре. Этому идиоту было невдомек, что не поддавшаяся на его ухаживания в течение многих месяцев девушка навряд ли растает после трех свиданий. В конце концов, Ник использовал все свое очарование на этой блондинистой особе, и ничего не вышло. Так что это лишь вопрос времени, когда Кэролайн Форбс раз и навсегда даст отставку его самовлюбленному братцу, и тот в порыве ярости отправит свою семью в бессрочный «отпуск» (как и всегда, когда он злился). Не собираясь оставлять свое будущие на волю случая и одной блондинки, Кол Майклсон покинул бар, оставшись незамеченным собственным братом. Древний спешил в особняк, где в одном из хранящихся на чердаке сундуков лежали весьма полезные проклятые предметы, с помощью которых Кол Майклсон собирался взять под контроль три судьбоносных свидания его брата.

***

— Решил сделать генеральную уборку? — осторожно переступая через разбросанные по полу предметы, поинтересовалась Ребекка Майклсон у залезшего с головой в огромный сундук брата. — Ищу барахло для магии вуду, — не отрываясь от поисков, пробурчал древний. — Кстати, можешь присоединиться, если конечно не хочешь провести следующее тысячелетие в уютном, хоть и плохо вентилируемом гробу. — С чего бы? — поинтересовалась Ребекка, лихорадочно вспоминая, нет ли за ней какого греха. Грех был, и не один. Поэтому, наморщив курносый носик, она поборола брезгливость и открыла покрытый пылью сундук, не осмотренный Колом. — Есть причины, — фыркнул Кол и поведал содержание подслушанного разговора, приправив его огромным количеством крепких слов. — Вот, черт! — досадливо топнула ножкой Бекка, признавая правоту брата. — И чем нам поможет сундук со старыми куклами и огромными ржавыми иголками? — уже активнее принимая участие в поисках, поинтересовалась вампирша. — До того, как наш заботливый братец уложил меня баиньки в прошлый раз, один колдун по имени Папа-Тунда помог мне сделать куклу Ника, — на всякий случай понизив голос, признался древний. — Ну ты даешь, — присвистнула Ребекка, оценив размер косяка брата. - И почему же ты ей до сих пор не воспользовался? — перебираясь к следующему сундуку, проявила любопытство Майклсон. Мысленно она уже представляла, как дергает Ника за веревочки, заставляя делать себе маникюр. — У нее очень короткий срок эксплуатации, — нехотя признался Кол. — Нашел! — радостно завопил древний, извлекая из сундука черную шкатулку. — Вот она, родимая, — с благоговением взял куклу в руки Майклсон. — Насколько короткий? — встала рядом с братом Ребекка, чуть ли не пуская слюни на соломенную куколку. — Дня три-четыре, — разочаровал ее брат. — Поэтому мне придется постараться, чтобы Клаус завоевал малютку Форбс, учитывая его подмоченную репутацию. — А почему это управлять Ником будешь ты? — возмутилась Ребекка. Уж очень ей хотелось поиграть куклой Ника. — Я, как девушка, лучше знаю, как устроить идеальное свидание. — Ты забыла, кто в семье сердцеед, сестренка? — оскалился Кол. — Шлюхи не считаются, — парировала древняя, пытаясь забрать куклу. — Я не отдам свою судьбу в руки блондинки! — оттолкнул сестру Кол. — Ах, так! — запрыгнула на спину брата Майклсон, вцепившись в шикарную шевелюру — комментарий о цвете волос Бекка приняла близко к сердцу. — Ой! — Кол выронил куклу, пытаясь убрать руки вознамерившейся содрать с него скальп сестры. — Пусти, дура! Неизвестно, сколько бы продолжалась их мышиная возня, но деликатный кашель Элайджи привлек внимание катающейся по полу парочки. — Кол, Ребекка, держите себя в руках, — попросил Элайджа, присаживаясь на корточки, чтобы подобрать валяющуюся у его ног куклу. — Каждому из нас представится шанс, — пообещал Майклсон, улыбаясь, воистину дьявольской улыбкой.
143 Нравится 27 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (7)