ID работы: 4062853

Стреляй

Слэш
NC-17
Завершён
4358
автор
Orione бета
Размер:
188 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4358 Нравится 715 Отзывы 1474 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      – Пап, да все с нами будет нормально! – Стайлз уже в третий раз пытался успокоить шерифа Стилински, который, выслушав Джексона и сына, приехавших к нему второй раз за неделю, пытался отговорить обоих от поездки. – Мы ведь не совсем идиоты!       Джон оглядел Стайлза, одетого в спортивный костюм из ткани, которую нельзя гладить и стирать в машинке, белоснежные кеды от дизайнера, выговорив имя которого, казалось, можно вызвать Сатану, и вздохнул. Укладка Джексона, впрочем, не добавляла уверенности в том, что оба парня перед ним понимают, куда собрались.       – Я не против похода в лес, – шериф заговорил медленно, пытаясь правильно подобрать слова, объяснить, что именно не так, исключив фразы «вообще, нахрен, все», и никого не обидеть. – Тем более, я помню о твоем увлечении травами и в целом то место, куда вы собрались, действительно богато на растения. Но не в таком же виде! – шериф обвел руками в воздухе полукруг, будто обрисовывая Стайлза и Джексона, стоящих перед ним.       – Что не так, пап? – Стилински-младший поморщился. – Вообще-то про вещи, которые на мне, писали, что они идеальны для занятий спортом.       – Коряги, торчащие из грязи, и лесные звери этого не оценят, сын, – Джон вздохнул. – Тебе не жалко белые кеды, вот просто как факт? Может, стоило найти что-то старое?       – У нас нет старых вещей, мы все относим в приюты, – Уиттмор развел руками. – Правда, ничего порванного, просто грязного, того, что не будет жалко. Думаете, мы не понимаем?       – Так, ладно, – Джон почесал затылок, а затем посмотрел на сына. – На чердаке есть твои старые спортивные костюмы со старшей школы. Вы оба не сильно изменились в габаритах, так что вперед, переодеваться. Футболки дам свои, – шериф скептически хмыкнул. – Они, хотя бы, просто черные и не от Кензо, или как там?       – Она была не черная, а таинственно-синяя, – Стайлз поправил отца и засмеялся сам, когда тот расхохотался в голос. – Ладно, пап, прекрати! Ну пап! – он налетел на шерифа и обнял его, прижимаясь лбом к виску. – Спасибо.       – Да не за что, – Джон погладил сына по руке и добавил: – возьмите с собой рацию, я настрою ее так, что в случае чего смогу вас услышать. Не думаю, что телефон будет ловить в той глуши, куда вы собрались.       – Должен, – Джексон зевнул. Они приехали к отцу Стайлза под вечер с расчетом на то, что встанут пораньше и отправятся в путь, ведь впереди их ждало почти два дня дороги. – Там есть вышка, в деревушке, которая около того леса. Потом мы уйдем, конечно, далековато, но вроде как зона охвата у нее достаточно большая.       – Нам в любом случае нужна карта, – Стайлз отстранился от отца и указал на планшет, который лежал на столе. – И там же записи по травам, которые я хочу найти, фото и все прочее.       – Я советую все распечатать, а карту взять еще и бумажную, – шериф подошел к столу и взял гаджет, включая его и пролистывая фото. – Мало ли что может произойти, а с вашим везением я вообще не удивлюсь, если вы планшет уроните, на него наступите и банально сломаете пополам.       – Пап!       – Мистер Стилински!       Стайлз и Джексон заговорили хором, а затем вместе же рассмеялись, потому что действительно, шериф был прав. Когда они задумывали что-то общее, собирались в поход с классом, с группой в университете или просто даже выходили прогуляться, с ними обязательно что-то случалось. Пусть даже незначительное, но в любом случае какое-то событие. В лесу же любая мелочь могла оказаться роковой и повлиять на весь поход. А Стилински и Уиттмору нельзя было возвращаться ни с чем. Благо, Джон, привыкший к вылазкам сына и его увлечению травами, не сказал ни слова. Стайлз и Джексон частенько обшаривали леса в окрестностях в поисках какого-то кустика, с которого можно было нарвать листочков и заварить полезный чай. Так далеко, конечно, оба не выбирались, но странным такое желание со стороны точно не выглядело.       Правда, в школьные годы и вещи были дешевле, и повод попроще, но сути это не меняло. Единственное, чего боялся Джексон, да и сам Стайлз – рана на боку. Которая, конечно же, была гораздо меньше, чем могла бы, да и «лечение» альфы здорово помогло, но это в любом случае было сильное повреждение, которое болело, если Стилински долго двигался. Но медлить было нельзя. Стайлз оформил на работе больничный, который, конечно же, купил через знакомых. Потому как объяснять врачу, что у него на боку за рана, не хотелось от слова совсем. Дерека, как подопечного Стилински, оставили дома на срок больничного Стайлза, потому как он не мог оставаться без куратора. А Джексон официально следил за Майей, заботу о которой на себя полностью пока перетянула Мартин. За Лидией продолжали следить Айзек и Иви, которых пока так и не удалось увидеть.       Дерек же и Питер собирались в рейд на охотников. Под пафосным названием скрывалось банальное воровство меча, но вот опасности от предстоящего дела это не уменьшало. Стайлз безумно переживал за Хейла и его советника, не только как за оборотней, которых могли отравить, разрубить пополам или пытать, что еще хуже, а просто как за двоих ставших ему небезразличными мужчин. То ли действительно играла роль связь Проводника и стаи, хоть пока маленькой, то ли Стайлз просто испытывал симпатию к этим двоим, но факт оставался фактом. Едва отъехав от их мегаполиса и направившись в сторону родного городка, Стилински заскучал. Джексон, хоть и молчал по этому поводу, тоже переживал, его выдавали эмоции, дерганные жесты, постоянно закушенная нижняя губа.       А еще Стилински помнил о реакции Питера на друга. То, что этот волк соврал о собственном Проводнике, было ясно. Но вот почему, Стайлз так и не понял. Спросить пока не представилось возможности, а предположений не было. Доставляло проблем еще и неравнодушие Уиттмора к Мартин. Стайлзу нравилась Лидия, она действительно была очень красивой девушкой, но вот слова Дерека о том, что волкам нужно быть рядом с Проводниками, доставляли беспокойство. Да, Хейл, конечно, что-то говорил о дружбе, но, если брать поведение альфы в отношении самого Стилински – там «дружба» мимо не проходила. Волкам нужна была принадлежность.       Злящегося, волнующегося или просто испытывающего негативные эмоции оборотня можно было успокоить только легкими поглаживаниями, объятиями и обязательным «я твой, я рядом» сказанным шепотом на ухо. Как только альфа внутри Дерека слышал эти слова, чувствовал, что Стайлз рядом, не убегает, а наоборот, обнимает и прижимается крепче, он расслаблялся. Хейл выдыхал, укладывал свои ладони на запястья Стилински и улыбался, будто сам себе. Но Стайлз понимал, что это все только для него, и этот оборотень с потрохами принадлежит Проводнику.       Такая власть пугала. Стайлз совершенно не представлял, что делать и как жить с тем, что ты можешь одним словом вывести зверюгу из себя. Что сказанное им «фас» может отнять чью-то жизнь, потому что альфа внутри Дерека не будет сомневаться ни секунды, а легко сделает так, как попросил Проводник. Перегрызет глотку кому угодно.       Облегчало все происходящее лишь то, что Стилински и Хейл в принципе тянулись друг к другу. Возможно, будь все не так сложно, они в любом случае бы закрутили какой-то романчик. Не факт, что он вылился бы в долгосрочные отношения, но до постели они бы добрались, а там было бы видно. Сейчас же любая мысль о том, что Дерек приятен, как человек, моментально перетекала в то, что нужно быть осторожнее и не давать поводов альфе внутри него злиться или наоборот, думать, что они уже ближе, чем есть.       Стайлз понимал, что как только он даст понять, что хочет Дерека – они окажутся в постели. И вот тогда волк его никуда не отпустит. Сдохнет, но не даст уйти. Это льстило, заставляло чувствовать себя особенным. Но Стилински все равно переживал, ведь он не хотел этого. Он не просил таких привилегий. Да, ему, как и любому человеку, хотелось крепких отношений, уверенности в партнере независимо от его пола, но о паре с оборотнем он не думал даже в самых сюрреалистических снах.       Что вообще будет, когда этот альфа начнет собирать большую, чем есть сейчас, стаю? Стайлзу ведь следить за всеми Проводниками, помогать им осознавать связь, это он тоже узнал, от Питера, кстати. Советник просветил его в полной мере о том, что будет ждать Проводника альфы. Как и иерархия в стае, есть то же самое среди Проводников. Тот, кто будет рядом с советником, Питером, будет вторым после Проводника альфы.       Но вот первым будет он, Стайлз. Пока Дерек жив, пока внутри него альфа, Стилински всегда будет стоять за спиной, положив одну руку на плечо и обозначая свое присутствие. Если умрет один из них, умрет и второй. Только вот об этом думать было совсем жутко.       – Пап, где вещи-то? – Стайлз вспомнил о чердаке. – Там был, кажется, какой-то старый шкаф?       – Да-да, – шериф Стилински направился в сторону кухни, он хотел выпить кофе. – Я найду вам нормальную карту, разберусь с рацией, и еще палатку возьму нашу, из участка.       – Копы ходят в походы? – Джексон удивленно распахнул глаза.       – Копы сидят в засаде, и порой по нескольку суток, – шериф улыбнулся. – Палатка прочная, совершенно точно непродуваемая, непромокаемая. Но уж, простите, не брендовая, – закончил Джон, с нескрываемым сарказмом в голосе.       – Пап, ну не такие уж мы пижоны, не преувеличивай! – Стайлз взмахнул руками и направился в сторону лестницы, ведущей на второй этаж.       – Белые кеды! – Джон крикнул уже из кухни. – Я буду тебе припоминать это еще лет пять!       – Семья Стилински, как она есть, – Уиттмор закатил глаза и пошел следом за другом. – Найдешь для меня что-нибудь? – он спросил уже, обратившись к Стайлзу.       – Да, конечно, – тот достал из кармана мобильник и кому-то набрал, – привет, Хейл. Джексон хмыкнул, пытаясь не сильно прислушиваться к разговору, но получалось плохо. Они со Стилински шагали почти вплотную, да и в тесном коридорчике на втором этаже было не слишком просто разойтись подальше друг от друга. Но Уиттмор рассудил, что, если бы диалог вдруг был не для его ушей, Стайлз не стал бы звонить Дереку.       Эти двое не могли прожить без разговора хотя бы по телефону дольше пары часов. На короткие «привет-как дела-пока» оба всегда находили время с того момента, как Стайлз и Джексон уехали за город. В целом, подобное отношение к Стилински было Уиттмору, как его лучшему другу, приятно. Можно не волноваться за разбитое сердце явно привязавшегося к оборотню Стайлза. Правда, Уиттмор скорее переживал за то, что его друг сделает больно Хейлу, но об этом он пока не хотел думать.       – Да, мы уже дома, – Стайлз, зажав телефон между плечом и ухом, открыл люк на чердак и потянул за ручку, опуская вниз лестницу. – Папа пообещал нам какую-то супер-палатку, подробную карту и, я предполагаю, не обойдется без пневматики. Хотя я не думаю, что она пригодится.       Дерек что-то быстро говорил в трубку, но Джексон не мог разобрать слов. Судя по тону, Хейл начинал волноваться, хотя в данной ситуации он и Питер подвергались большей опасности. Стайлз, судя по всему, был того же мнения.       – Слушай, альфа, – фыркнул он в трубку и начал подниматься по лестнице. – Мы всего лишь идем травки собирать, а кое-кто прется в логово охотников. Кому стоит переживать?       Джексон только хмыкнул и направился следом, немного прикрыв глаза ладонью, когда Стайлз, поднявшийся раньше, дернул за шнурок от лампы, и яркий желтый свет залил небольшой чердак, заваленный старыми вещами. В углу, упираясь в скошенный потолок, стоял шкаф с одной дверкой. Вторая была приоткрыта, и держалась, казалось, на честном слове. Именно к этому шкафу и направился Стайлз, не переставая разговаривать с Дереком.       – Мы приедем через неделю максимум, а вы постарайтесь себя не убить, окей? Кстати, на какой день вы планируете свою вылазку?       Стилински остановился около шкафа и взял телефон нормально, рукой, видимо из-за того, что шея уже затекла. Он поковырял носком кеда половицу, а затем взъерошил себе волосы, посмотрев на Джексона, который, обойдя его, встал впереди, засунув руки в карманы и покачиваясь с пятки на носок в ожидании завершения разговора.       – В это время мы, наверное, будем недоступны. Папа говорит, даже вышка с большим охватом территории – не гарант того, что мы останемся на связи. – Стайлз закусил нижнюю губу, а затем, отведя мобильник немного в сторону, прошептал Джексону: – Хотят через четыре дня.       Уиттмор кивнул и сразу же понял, о чем говорил Стилински. Если Дерек и Питер соберутся в это время за мечом, они даже не смогут созвониться и узнать, все ли будет в порядке, потому что сами в этот момент, скорее всего, окажутся глубоко в лесу. А переживания за волков – не то, что способствует успеху в любом деле.       – Нельзя перенести? – Стайлз спросил уже в трубку, у Дерека. – А почему?       Он замер, внимательно слушая Хейла. Тот снова что-то говорил и говорил, а Джексон слышал лишь общую интонацию, изредка переходящую в более ласковую и просящую. Словно Дерек, рассказывая о причинах, умудрялся еще и говорить что-то приятное самому Стилински. Судя по всему, так и было, потому что тот хмыкнул и на несколько мгновений опустил взгляд, будто пережидая эмоции, которые не хотел показывать кому-либо. Даже самому лучшему другу. Уиттмор, в целом, понимал Стайлза и лишь усмехнулся. Ведь нежность и смущение из-за приятных слов, адресованных лично тебе, всегда хочется оставить внутри, не вынося наружу.       – А эта самая фаза луны не длится чуть больше? Чтобы мы хотя бы могли выйти туда, где будет связь? – снова спросил Стайлз, но послушав Дерека буквально несколько мгновений, вздохнул. – Ладно, я понял. Давайте, думайте и все предусмотрите, окей?       Хейл что-то быстро сказал, а Стилински тихо рассмеялся.       – Да ничего я не забываю, не парься, хмурый волк, – Стайлз улыбнулся. Видимо, Хейл снова спросил, помнит ли Стилински о том, что нужно обрабатывать бок, ставить уколы и пить таблетки. – Давай, до связи. – Нажав кнопку сброса, Стилински убрал в карман мобильник и посмотрел на Джексона.       – Ну, что? – спросил Уиттмор.       – В тот день, когда они собираются к охотникам, будет какая-то фаза луны, при которой связь с волком сильнее.       – Полнолуние, что ли? – Джексон пытался вспомнить, что вообще знает о фазах луны, но выходило, что ничего.       – Да какое там, – Стайлз махнул рукой. – Просто какая-то чертова фаза, я не разбираюсь. Но не думаю, что это отговорка или что-то подобное. Такое не в стиле Питера и Дерека.       – Ну да, тут ты прав, – Джексон кивнул. – Если они и правда выбрали определенный день, значит, так лучше. А откуда, кстати, они знают, куда идти и где охотников искать?       – По запаху, вроде как. У Хейла есть кусок плоти, который я вырезал из трупа жертвы, где, если я правильно понял, есть частицы яда, которым было смазано лезвие ножа. А еще Дерек помнит какой-то остаточный шлейф, по которому они попробуют добраться до логова охотников.       – Логово, – фыркнул Уиттмор. – Просто шабаш ведьм.       – Знаешь, в нашей с тобой жизни я ничему не удивлюсь, – ехидно подметил Стайлз, – так, ладно, – он подошел к шкафу и открыл дверцу, которая издала громкий скрип. – Это мое, – он засмеялся, вытаскивая старый спортивный костюм «адидас», когда-то яркого, а теперь потемневшего от времени красного цвета. – Вот ностальгия, а? – он посмотрел на Джексона.       – Точно, – Уиттмор посмотрел в шкаф и воскликнул, – смотри-ка! – в руках Джексона была бита, – боги, эти школьные разборки, смешно вспомнить.       – А там казалось это таким важным. Команда-соперники и драка за девчонок-болельщиц! – Стайлз поддержал смех друга, – погоди-ка!       Он быстро скинул собственные вещи и переоделся в спортивный костюм. Тот был лишь слегка маловат. Рукава едва доставали до косточки на запястье, а резинки на штанинах снизу, раньше прикрывавшие язычки кроссовок, теперь доходили до щиколоток, но куртка застегивалась, да и в целом было удобно. Взяв в руки биту, Стайлз прокрутил ее и закинул на плечо, держа за ручку.       – Ну, как я? Школьник?       Джексон наклонил голову, будто оценивая, а затем достал телефон Стайлза из его штанов, которые неопрятной кучей лежали на полу. Он сделал несколько снимков, а Стилински кривлялся, то поворачиваясь боком, то перекидывая биту через плечи и держась за нее обеими руками. Уиттмор смотрел на такого, странно-знакомого и в то же время далекого, из прошлого, Стайлза, и думал, как же много прошло времени с тех пор. Могли ли они тогда, когда драка с командой-соперником казалась наибольшей из проблем, даже помыслить о том, что спустя несколько лет с ними произойдет что-то подобное?       Определенно, нет.       Следом сразу же всплывал вопрос, захочется ли что-то изменить, если такая возможность представится, и вот тут ответа не было. Джексон и сам не мог понять, как относится к событиям, которыми сейчас насыщены его дни. Хорошо или плохо столкнуться с чем-то мистическим, реальным, опасным и, возможно, смертельным? Или лучше вообще прожить спокойную жизнь, главной проблемой в которой будет отсутствие любимой марки шмотки на прилавке бутика?       – Зачем тебе мои фотки? Да еще и на моем же телефоне? – Стайлз нарушил размышления Джексона, подойдя ближе и заглядывая в галерею, куда сохранились снимки. – Я такой идиот тут.       – Нормально все, – Уиттмор усмехнулся и под вопль друга отправил фотографии Хейлу. – Сейчас проверим, идиот ты или нет.       – Козел! – Стайлз выхватил мобильник. – Ну-ка, давай, переодевайся, сейчас сфоткаю тебя голым и отправлю Питеру.       – Этот пижон будет только рад, – Джексон закатил глаза и подошел к шкафу, надеясь найти что-то на себя. – И не побоится отправить мне фото своей голой задницы в ответ.       – Спасибо, конечно, но зад Питера – зрелище, которое я не готов видеть в своей жизни, – Стайлз подобрал вещи, перекинув их через одну руку, взял в нее же биту, а затем посмотрел на телефон, который завибрировал из-за пришедшей туда смс.       «Мой волк готов поохотиться за такой Красной Шапочкой»       Стайлз фыркнул и убрал телефон в карман.       Поохотиться он готов. Господи, Дерек, ты такой идиот.       Стилински постарался скрыть дурацкую улыбку, которая появлялась на лице против воли. Нужно будет купить нормальный, красный спортивный костюм своего размера, чтобы когда-нибудь прийти в нем к Хейлу в гости.       Да, точно, это хороший план.       Главное, не умереть до того, как представится шанс его исполнить. ***       – Адиантум, – Стайлз свернул листок бумаги и сложил его в карман. Поправив лямки тяжелого рюкзака, он поморщился, потому что бок снова закололо, но упрямо пошел следом за немного ушедшим вперед Джексоном. – Это же просто папоротник, или нет?       – Нам нужен сферический куст, – Уиттмор сказал это таким тоном, будто каждый день занимался выкапыванием кустов такой формы. – Вообще, мы с Питером прописали названия в таком порядке, в каком мы, по идее, должны будем их находить. Сначала те, которые растут ближе к краю леса, затем то, что можно найти около ручья, мимо которого пролегает маршрут, а затем что-то, что найдется только в чаще, куда нам придется дойти тоже.       – Классно, я так рад, – Стилински кинул рюкзак на землю и наклонился, упираясь ладонями в колени. – Подожди.       – Бок? – Джексон сразу же подошел ближе и тоже опустил свой рюкзак на траву. Он бесцеремонно выпрямил Стайлза, расстегнул его ветровку, задрал футболку и осмотрел бок, который, к слову, выглядел так, будто ране уже было около месяца. Яркие красные полосы и никаких кровавых корочек. Но болело, конечно, в любом случае. – Так, давай-ка поставим тебе антибиотик. Конечно, хорошо, что альфа тебе помог, но я все равно на стороне более традиционных методов лечения.       – Стой, – Стайлз придержал Джексона за запястье, когда тот уже полез расстегивать молнию. – Давай на привале? Последний укол был утром, в деревеньке, а сейчас ты больше времени потратишь на то, чтобы все это достать, а затем упаковать. Есть таблетки, они ближе, да и не надо заморачиваться с какой-то минимальной дезинфекцией. Мне не настолько больно.       Джексон кивнул, соглашаясь, и протянул Стилински начатый блистер.       Они оставили машину в деревеньке, которая раскинулась около самого леса. Она была маленькой, с приземистыми домиками, порой до самой крыши увитыми плющом. Казалось, будто время обходит ее стороной, и навстречу Стайлзу и Джексону сейчас выйдет какая-нибудь крестьянка в одежде средневековья. Они не приметили ни одной машины, кроме их собственной, ни одного даже велосипеда, и богатая фантазия обоих уже подкидывала красочные картинки из фильмов ужасов, в которых такие вот приятели, как они двое, останавливаются в деревеньках, где жители тайно варят и жрут случайно забредших в их поселение людей.       Посмеявшись над собственными фантазиями, Стайлз и Джексон решили не задерживаться, сразу же направляясь в путь. Дереку и отцу ушли смс, потому что Стилински не хотел тратить заряд телефона на разговоры. Портативный зарядник был, конечно, с собой, но, как правильно сказал шериф – мало ли что могло случиться.       От деревеньки до леса было около пары часов пути. Темная полоса простиралась ровной линией на множество километров, а за ней высились красивые горы, на вершинах которых золотом скользили лучи рассветного солнца. Клубы тумана, которые собирались на гряде, были будто нанизаны на острые пики вершин. Получалась очень красивая картина, на которую хотелось смотреть и смотреть.       Но и Стайлз, и Джексон, сделав все же пару фото, быстро направились в сторону леса, потому что знали, что их поход и без того затянется на несколько дней, и это при условии, что оба поторопятся.       И вот теперь, спустя несколько часов, Стилински, кажется, не мог идти дальше. Да, он понимал, что с его раненым боком будет очень тяжело, но все же надеялся на большую выдержку. Ждать, конечно, нельзя, нет времени, чтобы полностью поправиться, но и боли осознание ситуации не уменьшало. Хорошо, отец не знает о ранении, иначе закрыл бы сына и его «парня» в комнате на несколько замков.       – Легче? – Джексон внимательно посмотрел на Стайлза. – Только говори честно. Потому что мы лучше продлим наш поход на пару дней, чем я буду вынужден тащить тебя на своей спине.       – Нормально, правда. – Стилински выпрямился и глубоко вздохнул, прислушиваясь к ощущениям. – Легче. Таблетка усилит свое действие и станет вообще хорошо.       – Давай мне спальник, – Уиттмор потянулся к скрученному в валик спальному мешку Стайлза, который был прицеплен к его рюкзаку. – Меньше веса за спиной, меньше нагрузки на раненый бок.       – Ага, – Стилински поморщился, – и больше нагрузки на тебя.       – Ничего, – Джексон прицепил спальник к своему. – Считай, у меня тренировка ног, – он встал и поднял рюкзак, продевая руки в лямки, – пошли?       – Да, вперед за сферическим адиантумом! – Стилински засмеялся и с облегчением понял, что становится легче.       – И да пребудет с нами сила, – мрачно подытожил Джексон, всматриваясь вперед в попытке увидеть нужный папоротник.       Спустя три часа похода, пять найденных, но неподходящих видов папоротника, настроение для шуток стремительно угасало. С обоих градом катился пот, а на спине, казалось, вместо рюкзака сидит злобный гном, который, ко всему прочему, еще и очень толстый, тянущий к земле специально. Джексон выдохся, потому что даже кажущийся поначалу легким спальник друга теперь был просто адски тяжелым. Но он смотрел на Стайлза, которому было явно некомфортно идти, и молчал, понимая, что у него, хотя бы, не болит едва заживший бок.       – Смотри! – заорал Стайлз, показывая пальцем куда-то вперед. – Гребаный адиантум!       И правда: на тонких черных стеблях, в тени большого дерева, высились яркие зеленые листья папоротника, которые ровным ореолом колыхались от легкого ветерка. Джексон улыбнулся и подошел ближе, скидывая рюкзак и присаживаясь около куста «сферической формы». Он достал из рюкзака заранее заготовленный контейнер и лопатку, выкопал один куст прямо с почвой и затем вдвоем со Стайлзом они запаковали первый собранный папоротник в рюкзак.       – Счастье есть! – Стилински радостно вычеркнул первое растение из списка. – Дальше у нас… апозерис. Вот нельзя было писать не на латыни, а нормально? Папоротник, так папоротник, одуванчик, так одуванчик. Или что это за апозерис?       – Апозерис вонючий, – поправил друга Джексон, заглядывая в листок. – Не думаю, что раньше, в старые времена, растения называли как-то проще, чем на латыни. Книга-то на таких, как ты, рассчитана.       – Как я? – Стайлз засунул лист в карман.       – Друидов, – Джексон рассмеялся и показал Стилински язык. – Они же вечно не в себе.       – А ты знаешь много друидов?       – Мне хватает и тебя одного, – Уиттмор огляделся. – Этот вонючий кто-то-там должен расти поблизости.       – Да, я знаю, растения из этого семейства любят влажную почву и тень. Как раз под деревом самое место, – Стайлз встал и осмотрелся. – Давай ты сходишь вон до того места, – он указал рукой на какой-то большой куст, растущий метрах в десяти, – а я в другую сторону. Тут вроде низина, можем и найти что-то.       Джексон кивнул и пошел в указанном направлении. Рюкзаки оставили на том же месте, ведь вряд ли их кто-то успеет украсть в лесу. Белки, которых тут было достаточно много, скорее всего не будут покушаться на спальные мешки или палатку.       Вонючий желтый цветочек оказался упакованным в контейнер и несколько пакетов, потому что и правда пах так, что болела голова. После этого было решено идти дальше, так как до темноты Стайлз и Джексон планировали дойти до первого ручейка. Вдоль него нужно было двигаться весь следующий день, чтобы выйти к поляне с астроцветными, где, по идее, нужно было срезать несколько цветков. Нужны были их засушенные лепестки. Вообще весь их путь проходил полукругом. До середины леса Стайлз и Джексон шли по одной дороге, а обратно должны были возвращаться по другой, чтобы иметь возможность найти несколько других растений. Конечно, не факт, что до сих пор в этом лесу растет все, что было написано в интернете и на форумах биологов, где Джексон и Питер просидели парочку ночей, но шансы на удачу были велики. Многие из участников советовали ехать именно в леса около той деревеньки, где Стайлз и Джексон оставили машину. Конечно, шансы встретить тут людей были все же невелики, лес огромен, но вот диких животных биологи частично распугали, и те ушли глубже в чащу. Да и охотники из деревни, с ружьями наперевес, не способствовали появлению хищников на тех тропках, которыми передвигались люди.       По пути к ручью Стайлзу пришла смс от Дерека, который говорил, что они с Питером готовы, а их волки жаждут пойти по следам охотников. Вроде бы Айзек даже учуял какой-то запах около дома Лидии, и теперь он и Иви собрались немного помочь. Новости были хорошими, связь радовала одним делением из пяти положенных, но это, все же, было лучше, чем ничего. Стайлз ответил, что они уже нашли два растения и получил в ответ смайлик. Он так удивился, что завис, но Джексон сразу же понял, что это Питер влез, как Уиттмор выразился, в их с Дереком любовную переписку.       В таких перепалках прошла вся дорога до ручья, который тонкой лентой пролегал через овражек, поросший пушистой травкой и мхом. Подошвы кед утопали будто в мягком покрывале, когда Стайлз и Джексон спускались вниз по небольшому склону. Несколько поваленных деревьев тоже поросли мхом, в котором кое-где торчали невысокие тоненькие, почти прозрачные стебельки, на которых распустили яркие синие лепестки меленькие цветочки. Лучи закатного солнца ровными линиями просачивались сквозь густые кроны деревьев, и в них, будто в странном танце, плавали песчинки, оседая где-то на темно-зеленой поверхности мха.       – Мы будто в сказке, – Стайлз вдруг остановился и глубоко вздохнул. – Смотри и слушай.       Джексон замер, глядя на друга во все глаза. В нем, кажется, действительно просыпался друид. Стилински был одновременно и похож, и нет на самого себя. Полумрак леса, разбавленный только полосами солнечных лучей, обрамлял лицо Стайлза, делая его уже, скуластей, взрослее. Глаза будто бы стали темнее, налились какой-то магией, которую Стайлз получал от самого леса. Он легко улыбался одними уголками губ и смотрел на Джексона, стоящего перед ним. Грудь вздымалась и опускалась от ровного дыхания, и создавалось ощущение, что Стайлз действительно питается энергией леса.       Вокруг царила звенящая тишина. Даже тихий шорох листвы, издаваемый от легких порывов ветра, стих, будто повинуясь какому-то приказу. Птицы перестали петь, ветки не качались от прыжков белок, которые перебирались по ним туда-сюда, и даже течение воды в ручье стало незаметным для слуха.       – Знаешь, – вдруг заговорил Стайлз, – кажется, я понимаю, где лучше искать нужные нам растения.       – Хм, – Джексон смотрел, как Стилински, подойдя ближе к одному из поваленных деревьев, наклоняется ближе и касается кончиком пальца маленьких ярких лепестков. – А ведь Питер знал, козел такой.       – Он волк, а не козел, – машинально сказал Стайлз.       – Одно другому не мешает, – Уиттмор хмыкнул.       – Так о чем он знал? – Стилински выпрямился и посмотрел на Джексона. – О том, что я друид? Это все мы предполагали.       – Нет, о том, что лес тебе подскажет. Видишь, Питер как-то обмолвился о том, что друиды помимо умения варить зелья, могут как-то использовать силы природы. Конечно, им дана лишь малость из всего объема энергии, но они могут ее направить себе же в помощь. Кажется, сейчас мы видим как раз такой случай, – Джексон смерил Стайлза взглядом. – Давай, расскажи, куда нам идти.       – Ну я не настолько проникся силой леса, – Стилински тихо рассмеялся, – но что-то меня тянет туда, – указав пальцем вперед, Стайлз глянул на Джексона. – Что там по карте, мы попадаем в маршрут?       – Вообще, – Уиттмор развернул карту, которую Джон все же нашел и отдал им для похода. – Я планировал, что мы пойдем по верху оврага, потому что в низине не ясно, как с почвой, но в целом направление верное.       – Тогда давай попробуем тут пройти? – Стайлз вгляделся в слой травы, который рос около ручья. На первый взгляд ничего страшного видно не было. – Просто медленнее будем двигаться.       – Давай, – Джексон кивнул и убрал карту. – Дальше у нас амсония. Похожа по внешнему виду на волчий аконит.       – И все-то у нас на «а», – Стайлз пошел вперед первым. – Как думаешь, волчий аконит вредит оборотням?       – Будет возможность проверить, потому что он у нас в списке тоже есть. Правда, растет он на выходе из леса, сорвем последним, – Джексон шел следом, осматриваясь по сторонам и стараясь на всякий случай запомнить, как они идут.       – А Питер ничего не говорил?       – Говорил, – Уиттмор хмыкнул, – что если они сожрут цветок целиком, отравятся. Но я думаю, что, если мы с тобой наедимся травы в лесу, нам тоже будет не очень комфортно.       – Тогда почему этот аконит входит в состав зелья против яда охотников? – Стайлз облизнул пересохшие губы. – Как-то странно.       – Да нет, вполне себе нормально, – Джексон поравнялся со Стилински, решив идти рядом, плечом к плечу. Так будет возможность подхватить друга в случае, если он все же оступится из-за боли в боку. – От отравления раньше часто использовали другой яд. Они нейтрализовали друг друга.       – И кто из нас друид? – вздохнул Стайлз, притворно обидевшись.       – У меня просто Питер вместо гугла по оборотням и их примочкам, – Уиттмор усмехнулся и шутливо хлопнул пальцами по козырьку кепки, в которой был Стилински.       – Он тебе нравится? – вдруг спросил Стайлз, меняя тему разговора.       Джексон замолчал, уставившись под ноги. Затем он перевел взгляд вперед, но говорить не начал, предпочитая отмалчиваться. Это Стайлзу не понравилось, потому что в последний раз, когда Уиттмор отмалчивался вместо ответа на вопросы подобного плана был как раз тогда, когда он встречался со своей самой большой любовью. Той, которая ему изменила чуть ли не перед свадьбой.       – Не молчи, – Стайлз пихнул Джексона локтем.       – Да не знаю я! – вдруг вспылил тот. – Правда, не понимаю сам себя. Как ты вообще чувствуешь связь с Дереком, на что это похоже?       – Хм, – Стилински задумался. – Я понимаю, когда волк внутри него спокоен. Я четко знаю, когда альфа в хорошем настроении, а если оно меняется, снова чувствую. Когда я обнимаю Хейла, ему становится легче волка обуздать, и это я тоже понимаю сам, без подсказок. И мне, в свою очередь, хочется сделать что-то, чтобы альфа был доволен.       – Но ведь тебе и Дерек нравится? Да? – Джексон глянул на Стайлза, а затем снова посмотрел вперед.       – Да, – не стал отрицать Стилински.       – И как ты понимаешь, где ваша связь, а где собственные эмоции?       – Никак, – Стайлз дернул уголком губ в легкой улыбке, а затем продолжил. – Я не смогу этого разделить, не теперь. Если бы я узнал про связь позже, то, возможно, сумел бы как-то понять, что началось раньше, но сейчас… мне проще просто принять.       – Вот, именно в этом дело, – сказал Джексон, а затем пояснил, увидев, что Стилински непонимающе нахмурился, поворачивая к нему голову. – Я привык к тому, что должен заботиться о партнере. Даже нет, не так, – Уиттмор прихлопнул комара, который нагло впился в кожу на его запястье, – у меня чаще были девушки. Да, парни тоже, но это в любом случае были не…       – Не волки? – ехидно подколол Стайлз и взвыл, потому что Уиттмор отвесил ему подзатыльник.       – Не такие мужики, вот, – Джексон, наконец, сформулировал мысль. – Это все равно были мальчики, короче говоря, понимаешь?       – Тебя пугает то, что твой партнер заведомо сильнее, потому что ты привык сам быть на этом месте, так?       – Как хорошо, когда есть тот, кто может адекватно выразить мою собственную мысль, – Уиттмор усмехнулся. – В точку, бро.       – Но почему ты думаешь, что Питеру, например, не нужна забота? Конечно, он несколько удивится, если ты подаришь ему цветочки, но что он, что Дерек так носятся со своими волками внутри, так помешаны на балансе, что эта самая поддержка им обоим нужна чуть ли не больше, чем нам с тобой.       – Большие мужики внутри нежные и ранимые? – ехидно спросил Джексон.       – А почему нет? – Стайлз пожал плечами. – Если я едва достаю Дереку макушкой до подбородка и меньше его по комплекции, да и слабее, это ведь не значит, что Хейлу можно всадить нож в спину и посмеяться, потому что он большой и сильный. Глупости же, понимаешь?       – Да, – Джексон поджал губы. – Но я все равно не могу. И мне Лидия нравится, – вдруг сказал он, но осекся, прерывая сам себя. – Нравилась, – ошарашенно проговорил Уиттмор.       – Вот теперь я запутался, – Стайлз аккуратно перешагнул через корягу. – Ты сам-то себя понимаешь?       – Мартин мне понравилась сразу, – Джексон поджал губы, а затем, подумав несколько секунд, заговорил снова. – Она милая, ласковая, нежная, не глупая, в конце концов. У нее отличный вкус, и вообще просто идеал, как-то так. Я порой засыпал, кстати, думая о том, какие у нее волосы на ощупь.       – И мне об этом не сказал? – возмутился Стилински.       – А что было говорить? Бро, я дрочу на Мартин перед сном?       – Ну, знаешь, Джексон. Между «дрочу на Мартин» и «засыпаю с мыслями о ее волосах» есть разница, так-то, – Стайлз засмеялся. – Ладно, суть я уловил. Что сейчас изменилось?       – Сейчас я засыпаю чаще с мыслями о Питере или о том, что происходит в целом. Но чаще о Питере, – поморщившись, признался Джексон. – Но я не могу сказать, что ощущаю потребность, как ты говоришь, успокоить его внутреннего волка.       – Может, потому что у Питера нет проблем с гармонией внутри себя? – предположил Стайлз. – А еще, помнишь, они говорили о том, что пока альфа не установил окончательную связь со своим Проводником, другие волки выжидают? Ты вообще можешь ничего не ощущать до тех пор, пока мы с Дереком не… ну, ты понял.       – Может, – согласился Джексон. – Только от этого не легче.       – Почему? Наоборот. Ты можешь разобраться в том, на самом ли деле тебе нравится Питер. Раз ты не ощущаешь влечения к его волку, значит, все эмоции – твои собственные, – Стайлз подошел к белому цветку, который рос среди таких же. Они собирались в небольшую, полметра, максимум, полянку, ютясь рядом с очередным повалившимся деревом и протягивая лепестки к лучам солнца, которые вскользь проходили по белым лепесткам. – Вот, смотри, оно?       – Да, – Джексон сверился с распечатками и списком. – Молодец, друид-Стилински.       Срезав и запаковав цветы, друзья осмотрелись. Овраг скорее всего длился еще не один километр, потому что ручеек и не думал сужаться, скользя вдоль низины и отсвечивая в лучах солнца переливами на темно-синей воде. Пушистая травка сменилась более редкой, а вдалеке, скорее всего, и вовсе исчезала, уступая место просто темной земле, присыпанной опавшими с деревьев листьями.       – Давай еще час, а затем наверх, ставить палатку и высыпаться. Потому что утром надо встать на рассвете, так проще. Да и темнеет быстро, – Джексон посмотрел на часы, – всего пять, а кажется, будто все девять.       Стайлз кивнул, соглашаясь, и они отправились дальше. Он понимал, что последний час ходьбы станет, скорее всего, действительно завершающим на сегодня. Бок снова заныл, раны от стальных когтей охотника тянуло противной болью, да и от таблеток, как побочный эффект, наваливалась сонливость, причем чаще всего в неподходящее время. И если в то время, пока они ехали по трассе на машине, он мог просто поменяться, например, с Джексоном и пустить того за руль, чтобы вздремнуть на заднем сидении, то сейчас в любом случае нужно было идти, спать он будет только ночью.       Палатку удалось поставить с первого раза. Как сказал Джексон, не пропили они еще школьные навыки, оставшиеся где-то на подкорке мозга после десятков походов, подобных этому. Материал палатки действительно оказался не в пример лучше тому, который был у той, что привезли Джексон и Стайлз с собой. Внутри быстро скопилось тепло, и даже не пришлось включать маленький переносной обогреватель. Они взяли его специально, чтобы лишний раз не разжигать костер ради тепла, а не приготовления еды.       Сегодня вечером друзья решили ограничиться лишь горячим чаем, запивая бутерброды, которые заготовили дома. Так как они не планировали поход растягивать надолго, брали еды по минимуму, и с расчетом на то, чтобы не нужно было что-то варить.       – Надеюсь, мы все же уложимся в срок, – Стайлз поморщился, когда игла шприца вошла под кожу. – Слушай, тебя кто учил уколы ставить? Больно!       – Там раствор с лекарством, тебе в любом случае будет щипать, отвали, – Джексон мстительно сильно придавил ватой, смоченной антисептиком, место укола. – Не придирайся.       – Ладно, – Стилински натянул штаны и перевернулся на спину, растягиваясь поверх спальника с блаженным выдохом. – Спасибо.       – Да не за что, – Джексон вылез из палатки, продолжая говорить. – Сразу спать?       – А ты хотел сказку на ночь? – Стилински вытащил из кармана телефон, но с досадой откинул его на спальник, рядом с собой. Делений не было, сеть пропала.       – Да ну тебя, – Уиттмор, затоптав тлеющие угольки, вернулся в палатку и застегнул ее. Он зевнул, заполз в свой спальник и посветил фонариком, с которым до этого ходил в руках, на Стилински, заставив его прикрыть глаза рукой. – Улегся?       – Да, гаси уже свет, глаза мне выжжешь, – Стайлз тоже залез в свой спальный мешок и устроился удобнее. – До завтра, бро.       Джексон, пожелав сладких снов, выключил фонарик и закрыл глаза. Палатка погрузилась в темноту, а спустя буквально пять минут оба уже спали, они слишком сильно устали за долгий день.       Стайлзу что-то мешало спать. Будто кто-то настойчиво шуршал чем-то совсем рядом, выдергивая из сладкого и крепкого сна. Стилински зажмурился и сильнее натянул на себя одеяло, в попытке продлить сновидения, но в следующее мгновение широко распахнул глаза.       Какое одеяло? Он в лесу, в палатке, и если это не Джексон чем-то шуршит, то…       … кто-то ходил около места их привала.       Сейчас, окончательно сбросив с себя остатки сна, Стилински очень хорошо слышал шаги. Это вряд ли был зверь, если только жители леса не научились ходить на двух ногах. Стайлз слышал абсолютно четкие шаги кого-то, кто ходил совсем рядом.       – Джекс, – едва слышно позвал он, а затем, стараясь не издавать ни звука, переполз к спальнику, в котором спал Уиттмор, вытягиваясь вдоль и говоря теперь прямо в ухо Уиттмору. – Бро, вставай, тут кто-то ходит.       – М? – начав просыпаться, Джексон, конечно же, заговорил в голос, но Стилински моментально зажал ему рот ладонью.       Уиттмор дернулся, попытался вырваться, но Стайлз зашипел на него, тряхнув за плечи и давая понять, что это он, друг, а не кто-то еще. Джексон вскинул брови и, взяв руку Стилински за запястье, отвел от своего лица. Он приоткрыл рот, явно намереваясь задать вопрос о том, какого черта его будят посреди ночи, да еще и таким способом, как вновь раздались шаги.       Уже более отчетливые и громкие, чем те, от которых проснулся Стайлз.       Джексон моментально сел, потянулся к рюкзаку, доставая из него парочку складных ножей. Стилински, сжав рукоятку одного во влажной от пота ладони, подполз к своему рюкзаку и, в панике переворачивая все вещи в нем, начал искать оружие. Папа, как и обещал, дал с собой пневматику, и это было явно лучше, чем складной ножичек.       А еще с собой была бита, и это тоже было лучше, чем вообще ничего.       Что делать дальше, ни Стайлз, ни Джексон, не представляли. Выскочить и кинуться с криками на предполагаемого противника? А если это какой-то юный натуралист заблудился и просто пытается как-то найти своих, случайно наткнувшись на палатку Джексона и Стайлза?       Пока оба соображали, как быть, шаги приблизились вплотную. Казалось, даже сквозь непроницаемую ткань палатки, они оба видят тень человека, который остановился около самого входа и теперь чего-то ждет.       Джексон дернул Стайлза за рукав и показал в угол палатки, который находился справа от застегнутого на молнию входа. Сам Уиттмор пополз влево, но предварительно поправил спальные мешки так, будто кто-то там до сих пор лежал. По крайней мере, был шанс, что человек, оказавшийся в темноте палатки после полумрака леса, не сразу разберется, что к чему.       Стилински, скрючившись в углу палатки, до последнего момента надеялся, что таинственный и пугающий гость уйдет, оставляя им шанс относительно спокойно скоротать остаток ночи. Но как только раздался странный скрежет, после которого в ткань палатки вонзилось лезвие ножа, прорезающее ее вдоль, надежды рухнули.       Никакой юный биолог или заблудившийся грибник тут и мимо не проходили.       И им крупно повезет, если это просто какой-то дикий маньяк, а не охотник, как те, с которыми уже имел «счастье» познакомиться Стайлз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.