ID работы: 4063096

The Discreet Charm Of Playing Cards

Слэш
Перевод
R
Завершён
98
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 9 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Лестрейд только что позвонил мне, чтобы спросить, не хочу ли я присоединиться к нему, Андерсону и Донован сегодня вечером за игрой в покер. ДжВ Он не понимал, почему я не мог перестать смеяться. ДжВ Какой отвратительный мыслительный процесс! ШХ Я сделал перерыв на кофе. Мой 12-часовой пациент опаздывает. ДжВ Ты дома? ДжВ Да, только что встал. ШХ Ты проснулся в полдень? Это прекрасно, Ваше Величество. ДжВ Спасибо тебе, жалкий крестьянин. ШХ Я так понимаю, что тебе удалось заснуть прошлой ночью. ДжВ Какой потрясающий пример наблюдательности, Джон. Ты сегодня жжешь. ШХ Задница. ДжВ Я только что сделал тебе комплимент, разве это не мило? ШХ Нет, это не так, задница ты этакая. ДжВ Так или иначе, я так обезумел от скуки, что решил последовать твоему совету. ШХ Моему совету? ДжВ Пасьянс, Джон. ШХ Я говорил тебе играть в пасьянс, чтобы заснуть? Господи, должно быть, я был пьян от пунша. ДжВ И это совсем не удивительно. Моя голова просто взрывается. ДжВ Джон, пей свой кофе и сосредоточься. ШХ Этот детский жаргон пришел от тебя. Я не собираюсь объяснять это его создателю. ШХ Шерлок, я ничего не понимаю. Клянусь тебе! ДжВ Это не должно меня удивлять, и все же это так. ШХ Попытайся обогнуть огромную скалу, называемую «буквальным смыслом», посреди огромного моря бессмыслицы, которым является твой мозг. ШХ Ох. ДжВ ОХ. ДжВ Не повторяй свои восклицания. Ты же не сумасшедший попугай, хотя иногда я в этом сомневаюсь. ШХ ...Скажи мне, что рекомендация тебе играть в пасьянс в качестве эвфемизма дрочки ‒ это самое худшее, что я сказал тебе вчера вечером. ДжВ Ты хвастался своей сексуальной доблестью. ШХ Я не знаю, какую позицию это занимает в твоем личном хит-параде позора. ШХ Я больше никогда не буду пить. ДжВ НИКОГДА. ДжВ Лжец. ШХ Послушай, мне очень жаль. Я не понимал, что говорю, и был пьян, одинок и жалок. Я никогда больше не совершу ту же ошибку. Я обещаю. ДжВ Не будь слишком строг к себе, Джон. Как я уже сказал, ты ‒ фантастический проводник света. ШХ Это было... поучительно. ШХ Неужели? ДжВ Да. ШХ Как так? ДжВ Твой пациент за твоей дверью, Джон. ШХ Как?.. ДжВ Не бери в голову. ДжВ Рад, что был полезен. ДжВ Ты всегда такой. ШХ Признаюсь, я не верил, что ты проявишь себя полезным в этих конкретных обстоятельствах, но, как ты постоянно напоминаешь мне, даже я иногда совершаю ошибки. ШХ Надо бежать. Но на этом все не заканчивается. ДжВ Как пожелаешь. ШХ
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.