ID работы: 4070294

Lilies of the valley.

Infinite, Dal Shabet (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Тот заносчивый парень.

Настройки текста
      Сквозь витрину маленького цветочного магазинчика ясно и радостно прорывались лучи солнца, стараясь затронуть каждый цветок, дабы одарить его светом.       За прилавком стояла милая, улыбчивая девушка, окруженная совершенно разными цветами, начиная от роскошных роз и заканчивая не менее прекрасными полевыми ромашками и ирисами.       — Я думаю, что вашей жене очень понравится, — улыбалась Ухи, протягивая пожилому мужчине букет розовых пионов.       — Спасибо вам, — старик радостно улыбнулся девушке и довольно быстро для своего возраста выбежал из лавки.       Ради этого Ухи и открыла свой цветочный магазин. Видеть улыбки людей, покупающих букеты, всегда так приятно. Наблюдать, как они тщательно выбирают цветы, с каким трепетом все продумывают.       Девушка вышла из-за прилавка, взяв в руки небольшую лейку, цвета небесной лазури, начав аккуратно поливать прихотливые растения.       Вскоре ее прервал дверной колокольчик, зазвонивший сразу же по приходу нового покупателя.       — Здравствуйте, — приветливо поздоровалась она.       — Дай мне любые цветы, главное быстрее, — огрызнулся молодой человек.       Пред Ухи предстал симпатичный парень в белоснежной футболке, поверх которой был надет красивый черный смокинг. Его каштановая челка слегка лезла в глаза.       — А о таком понятии, как вежливость, вы видимо не слышали? — недовольно фыркнула она, присев на корточки, дабы взять несколько цветков фрезии и ландышей.       Парень лишь отмахнулся от нее рукой, и, посмотрев на свои часы, нервно затопал ногой.       — Чего ты так долго копаешься? — он кинул недовольный взгляд на девушку.       «Как же раздражает, » — подумала она, сильно перевязав фрезии с ландышами, добавив немного зелени.       — С вас пятьдесят тысяч вон.       — Что это такое? — слегка прикрикнув, он схватил букет.       — Что вам не нравится? По-моему, прекрасный весенний букет.       — Я похож на придурка, который придет за ландышами? — он изогнул бровь. — Запакуй мне роз, да побольше.       «Я его сейчас ударю, » — Ухи, стиснув зубы, пошла в холодильник за белыми розами. «Что за хамство? Ну не понравились ему ландыши, зачем грубить сразу?»       Вернувшись через несколько минут, девушка встала за прилавок, достав из-под него оберточную бумагу.       — Ащ, чего ты такая медленная? Давай быстрее.       — С вас семьдесят тысяч вон, — сквозь зубы процедила Ухи, притворно улыбнувшись. В руке она сжимала букет роз.       Парень надменно кинул деньги на прилавок и, еле вытащив из рук Ухи букет, вышел из магазина.       «И откуда вы такие беретесь?» — злобно проругалась девушка.       Вскоре она заметила, что с ладони стекали маленькие капельки крови. У роз ведь бывают шипы.       Схватив первую попавшуюся ленту, она с легкостью перевязала руку. Звонок. Мама.       — Дорогая, — обычным, спокойным голосом начала она, — ты ведь помнишь, что у нас сегодня ужин с деловыми партнерами твоего отца?       По ту сторону трубки воцарило молчание. На лице Ухи появилась непонятная гримаса.       — По-твоей многословности видно, что ты явно забыла. Будь в нашем любимом ресторане в шесть, и я прошу тебя, переоденься в платье. Даже и не думай появиться в своих этих кедах и шортах, ты меня поняла?       — Ну мам, — заныла в трубку Ухи, — ну кеды то тебе чем не угодили?       — Ухи, это не обсуждается. Заедь домой, тебя ждет сюрприз.       Положив трубку, Ухи тяжело вздохнула. Под сюрпризом подразумевалось очередное платье, купленное ей мамой. Очередное платье. И когда же она поймет, что Ухи не из мира шикарных машин и ресторанов, платьев и каблуков?       Выйдя из магазина, она закрыла дверь ключом. Погода была чудесна.       Солнце начинало садиться, поэтому золотистый свет проходил сквозь деревья. Вода в фонтане красиво переливалась. Её журчание приятно отдавалось в голове, и девушка ещё долго стояла, просто смотря на воду.       Сев на велосипед, Ухи быстро выехала на набережную. Ветер от реки приятно обдувал. По дорожкам прогуливались семьи, дети катались на самокатах и роликах, а родители шли сзади, о чем-то разговаривая.       Эх, как же давно Ухи не гуляла с родителями.       Отец — владелец успешной компании, мама — домохозяйка, которой на удивление никогда нет дома. Она заботится то о благополучии дочери, то мужа.       Но, к сожалению, иногда бывает так, что люди вроде бы рядом, а тебе кажется, что они далеки как звезды. Кажется, что они находятся на расстоянии тысячи световых лет, хотя они всего лишь в паре метров от тебя.       Ухи припарковала свой велосипед в гараже и быстро поднялась в свою комнату. На кровати стояла приоткрытая красная коробка, из которой виднелся черный краешек ткани.       «Неужели что-то не розовое и без рюш?» — с надеждой подумала девушка.       Осторожно подойдя к коробке, будто там лежит не платье, а атомная бомба, Ухи двумя пальцами аккуратно подняла крышу. В коробке лежало потрясающее черное атласное платье, чуть выше колена. Рядом стояли черные шпильки.       «Ну, на этот раз уже лучше, так держать, мам, » — усмехнулась она.       Ухи быстро помыла и высушила голову. После она слегка подвела глаза, сделав их более выразительными, завила волосы, накинула платье и впрыгнула в свои каблуки. Готово.       Благодаря такси, уже буквально через полчаса девушка была на месте.       Из ресторана доносилась изысканная музыка, около входа стоял хостес в красивом черном смокинге, на подносе он держал пару бокалов игристого вина.       Ухи медленно прошла в зал и, увидев свою маму, позвавшую ее за стол, девушка проследовала к предназначенному месту.       — У вас прекрасная дочь, господин Пэ, — с довольной улыбкой на лице произнес, как поняла Ухи, деловой партнер отца.       — Спасибо больше, мистер Чон, — засмеялся ее отец в ответ.       Девушка присела на стул, взяв в руки бокал вина, но вдруг ее взгляд столкнулся с его глазами. Все было бы хорошо, если бы они не принадлежали тому заносчивому парню из цветочной лавки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.