4. Гильдия
23 февраля 2016 г., 18:07
— Мастер, мы вернулись! — спустя две с половиной недели, после отъезда, команда Нацу радостно появилась на пороге гильдии. Сидя на плечах Хартфелии Дикстон робко краснел. — У нас замечательная новость! — еще громче прокричала Люси.
— Что случилось? — с улыбкой спросил Макаров.
— У нас в гильдии стало одним магом больше, — счастливо улыбалась Алая.
— И каким, — подхватил идею Отмороженный. — Герой. Он даже Нацу сумел победить, — кивнув головой на довольного Драгнила, усмехнулся волшебник. Хвостатые широко открыв рты, пытались заглянуть за спины команды, чтобы собственными глазами увидеть этого смельчака.
— Да я поддался, — наигранно-обиженно отозвался сын дракона, пройдя к стойке.
— Мы всей командой ручаемся за этого волшебника и просим принять его в наши ряды официально, — наклонившись, Люси осторожно поставила мальчика на ноги, следуя за напарниками ближе к Дрееру-старшему. Но никто из Хвостатых не увидел на пороге кого-то еще, кроме друзей.
— Раз такое дело, что даже Эльза ручается, я не могу отказать, — серьезно проговорил Макаров. Все взгляды были устремлены на компанию. Со второго этажа, Громовержцы любопытно смотрели на происходящее, но больше их интересовал ребенок. Лишь мельком взглянув на него, не трудно было догадаться, что он достаточно видел в свои малые годы. Опасливо озираясь, он доверчиво прижимался к Заклинательнице. Лексус довольно хмыкнул, безмолвно подтверждая, что мальчик родной сын Бикслоу.
— Я же говорила, что Мастер тебе не откажет, — широко улыбнулась Люси, поставив малыша на высокий стул у стойки. — Официально представляю вам моего героя. Он спас меня от падения во время выступления. А так же самостоятельно уничтожил угрозу срыва нашего задания, а еще снизил риск разрушения здания. Дикстон, — показав ладонями на смущенного мальчика, радовалась Заклинательница.
— Ты действительно победил Нацу?! — удивленно воскликнула Мира.
— Нет, это было недоразумение, — стал оправдываться ребенок. — Нацу и Грей устроили спор прямо на сцене. И из-за них стала падать Люси. А я ее подхватил стулом, и остальным захлопнул костюмы, чтобы они не упали на нее, — переминаясь с ноги на ногу, тихо проговорил паренек, периодически смотря на Хартфелию.
— А вот и тебя выдали, не один я проиграл ребенку, ты тоже, — подло смеялся Драгнил, смотря на напарника.
— И в отличии от тебя, я полностью согласен с поражением. А ты все угомониться не можешь, — вступил в перепалку Грей.
— То есть, ты использовал магию, чтобы спасти Люси? — внимательно посмотрев на Дикстона, задал вопрос Макаров. Его голос на время заткнул очередной спор между «лучшими друзьями».
— Да, — коротко ответил мальчик.
— Ты испугался, что она пострадает, поэтому и вмешался в исполнение задание? — вновь спросил Дреер-старший, более добродушно взглянув на малыша.
— Да, — вновь ответил Дикстон.
— Дед, — вдруг крикнул Лексус, спускаясь со второго этажа. По телу Заклинательницы пробежались ледяные мурашки. Резко посмотрев на вверх, она наконец увидела команду Громовержцев. Выпрямившись, Бикслоу жалостливо взглянул на ее, поднимая забрало. Отвернувшись, девушка прикусила губы. — Если слова Эльзы мало, я тоже ручаюсь за мальчика. Не каждый в нашей гильдии способен заткнуть Нацу и без разрушений решить проблему, — подойдя к стойке, Лексус сложил руки на груди.
— Ой, да зачем мне твое слово, обалдуй. Я и так бы взял Дикстона в гильдию, ты все испортил, — смешно надув губы, ворчал старик. — Ты ведь понимаешь, что на задания ты пока ходить не будешь, мал еще, — строго посмотрев на ребенка, сказал Макаров.
— Мы берем над ним свою опеку. Будем брать с собой на самые легкие задания, где вообще не нужна будет магия, — вступил в разговор Грей. — А свободное время, они с Люси будут тратить на учебу, правда? — положив ладонь на голову мальчишки, улыбался волшебник.
— Да, Люси обещала научить меня читать и писать, — чуть улыбнулся мальчуган. Привыкнув к команде Нацу, ребенок уже не чувствовал от них опасности и спокойно позволял прикасаться к себе. Но, по прежнему, обнимался только с Хартфелией.
Искоса наблюдая за поведением малыша, Дреер в душе хмурился все больше. Он уже испытывал жгучую ненависть к тем, кто позволил себе довести ребенка до такого состояния. Хоть мужчина и сказал своему напарнику, что он будет сам расхлебывать кашу, Лексус хотел наладить контакт с маленьким. Все же он был сыном одного из Громовержцев, а значит находился и под его ответственностью.
Мило улыбнувшись, Мира уже держала в руках печать гильдии.
— Люси говорила, что гильдия Хвост Феи это одна большая семья, — вывел блондина из размышлений, тихий голос Дикстона. — Я думаю, что семья есть в каждом сердце. И не важно, далеко мы или нет. Я думаю, будет хорошо, если никто не возражает, если моя метка будет на сердце, — перебирая между пальчиками край звездной футболки, запинаясь на словах, рассказывал малыш.
— Очень значимое место, — довольно кивал головой Макаров. — Под стать Хвосту Феи.
— Отличный выбор, будь смелее в своих желаниях. Тебя никто за это не осудит, — поцеловав висок ребенка, ласково прошептала Заклинательница.
— Буду, — серьезно кивнув головой, ответил ей мальчик.
Но ребенок на отрез отказался поднимать футболку и демонстративно ставить знак гильдии. Отвернувшись от всех, Дикстон спрятал лицо на плече Люси. Догадываясь о причинах, девушка ласково провела ладонью по его голове. Бегло посмотрев в лица согильдийцев, волшебница встретилась с серьезным, почти возмущенным, Лексусом. Тяжело выдохнув, Заклинательница тихо спросила у Мастера, можно ли поставить метку не публично. Внимательно посмотрев, старичок по-доброму хихикнул, давая свое согласие.
Дернув плечами, Штраус-старшая весело вышла из-за стойки, повинуясь разрешению Дреера-старшего. Посадив Дикстона на свое бедро блондинка глубоко опустила голову. Держа ладонь на плече подруги, Мира напряженно оглядывала заинтересованных согильдийцев. Ласково пробежав ноготками по боку ребенка, Люси весело хмыкнула, почувствовав что к мальчугану возвращается его задорная смешинка.
Включив свет в небольшой комнате, официантка плотно прикрыла дверь. Но даже сейчас мальчишка стеснялся. Пообещав, что это совершенно не больно, девушка присела на колени. Нежно, но настойчиво, попросив малыша поднять футболку, Хартфелия присела рядом с подругой. Увидев десятки мелких шрамов, Мира подавила в себе желание вскрикнуть и горько заплакать.
Но дальше произошло очередное чудо. Знак гильдии на теле малыша принял сразу два цвета. Края метки сияли золотым цветом, в то время как вся полость феи была заполнена черным цветом.
— Уже вернулись? — недовольно протянул Отмороженный, посмотрев на Лексуса.
— Грей, заткнись, — резко шикнула на волшебника Алая.
— Мне кто-нибудь скажет, почему мальчик… Ну, не захотел поднимать футболку, — вмешался в разговор Мастер.
— Люси говорила, что у него все тело в мелких шрамах. Большинство уже незаметны, а некоторые еще отчетливо видно, — присев возле старика, тихо произнес Хэппи. — Но мы сами не видели, Дикстон всегда ходит закрытым и рядом с Люси, — слова иксида отдались жаром в теле Бикслоу. Он и предположить не мог, что действительность на столько ужасна.
— Кстати, дедуль, — встрепенулся Драгнил. — Мы в городе встретили мужика одного.
— Мерзкий тип, — сплюнул Грей.
— Он прямо во время спектакля заявил свои права на мальчика. Как мы поняли, Дикстон с рождения работал у них, — продолжила рассказывать Алая.
— Скорее уж был личным рабом и подушкой для битья, — начинал злиться Отмороженный.
— Тихо, идут, — шикнул Драгнил, услышав, что девушки возвращаются.
— Мы позже зайдем к вам в кабинет и все подробнее расскажем, — протараторила волшебница. Серьезно кивнув головой, старик зло нахмурился.
— Мастер, вы не поверите, — удивленно пропела Штраус-старшая. — У Дикстона метка двухцветная. Сколько знаю, это впервые!
— Люси, а это плохо? — крепко держась за руку Заклинательницы, спросил мальчик.
— Конечно нет, ты же у нас в гильдии герой. Так что и метка у тебя особенная, правда здорово? — ласково прижав мальчишку к своим ногам, радостно спросила ключница.
— Здорово, — повторил за ней мальчуган.
— В честь Дикстона! Нового мага гильдии, объявляю вечеринку! — высоко подняв кружку вина, рассмеялся Макаров. Резко поменяв траекторию направления, Люси отправилась к дальним столам. Зная как друзья празднуют, ей категорически не хотелось пострадать от этого.
Оставив бар на Кинану и Лисанну, Мира поспешила к мальчику. Как она и обещала, она научилась печь шоколадный торт с кусочками мандарина. Отрезав большой треугольник десерта, волшебница не забыла про напитки. Торопливо спеша к столику Люси, Штраус-старшая все эти дни не переставала корить себя за содеянное. А когда вернулись Громовержцы и словом не обменялась с Бикслоу, боясь сорваться.
По сравнению с тем, каким ребенок был в первый день, сейчас Дикстон был более спокоен и активно разговаривал с Люси и Хэппи. В мальчике появилась жизнерадостность и более явно проявлялась детская непосредственность. Это радовало глаз. Косо взглянув на второй этаж, девушка заметила, как жадно смотрит на своего сына Громовержец. И как болезненно он хмурит брови.
От неожиданного десерта, глаза мальчугана засветились неподдельным счастьем. Робко поблагодарив Миру, он, не дожидаясь, когда она отойдет, аккуратно отломил кусочек. Положив в рот, он довольно прищурился, активно заболтав ножками. Это была самая честная похвала для официантки, никогда ранее она не видела столь бурной реакции. Исключая, разве что, восторг Алой, при виде клубничного тортика.
— Привет, — присев за стол без приглашения, поздоровался Дреер-младший.
— Привет, как прошло задание? — с улыбкой отозвалась Хартфелия.
— Здравствуйте, — прожевав, скромно произнес мальчуган. Мальчика привлек шрам на лице блондина.
— Мы не успели познакомиться. Меня зовут Лексус, — мужчина миролюбиво протянул руку к малышу, в знак приветствия. С подозрением посмотрев на грубую ладонь, ребенок боязливо протянул ему свою правую руку.
— Меня зовут Дикстон, — слегка сжав пальцы, Громовержец пару раз взмахнул рукой в воздухе.
— Задание как задание, глупо спрашивать об этом, — по-доброму улыбнулся волшебник посмотрев на Заклинательницу. — Я вот что пришел, не хотели бы подняться на второй этаж и присоединиться к нам? — взглянув на мальчика, маг заметил как он съежился.
— Что скажешь? В команде Лексуса, кстати лидера Громовержцев, есть Фрид, — начала рассказывать девушка, — он знает много больше увлекательных историй, чем я.
— И про пиратов? — вопросительно протянул мальчишка.
— Уверена, — искренне ответила Люси. Искоса взглянув наверх, Дикстон заметил там своего папу.
— Нет, мне хватает и твоих историй, — упрямо поджав губы, нахмурился мальчуган. — Извините, я должен отказать вам, — посмотрев исподлобья на Лексуса, пробурчал мальчик.
— На нет и суда нет, — широко улыбаясь, дернул плечами Дреер. — Но знай, мое предложение без срока давности, — подмигнув малышу, мужчина благодарно кивнул головой Заклинательнице, медленно встав со своего места.
— Люси, а что такое срока давности? — по слогам выговорил мальчишка, когда незнакомец отошел от их стола.
— Это значит, что данное обстоятельство, а в твоем случае слово Лексуса, будет действовать всегда, — сделав глоток коктейля, улыбнулась Хвостатая.
— И даже через сто лет?
— И даже через двести, — весело хихикнула ключница. — Кушай, а то десерт испортится. Покроется черствой коркой и станет невкусным, — устрашающе-весело, пропела Заклинательница.
Слушая разговор на расстоянии, пока он поднимался по ступеням на второй этаж, Лексус неоднозначно-довольно хмыкнул. Вернувшись к своей команде мужчина в первую очередь обрадовал Фрида. Сказав, что мальчик любит истории, особенно про пиратов. Глаза волшебника засветились интересом, редко в Хвосте Феи можно было встреть кого-либо, особенно ребенка, которому нравятся литературные произведения.
Бикслоу же Дреер расстроил, что даже сладкие речи его избранницы о Джастине, и его познаниях, не убедили Дикстона подняться наверх, стоило ему увидеть родного отца. Ничего не ответив, Громовержец, не отводя взгляда, следил за сыном.
Чуть позже, после того, как ребенок доел, к их столику присоединилась чета Коннелов.
— Привет, — широко улыбнулась Аска, стоя возле мальчика. Спустившись со скамейки, мальчишка прямо посмотрел на девочку.
— Привет, — более сдержанно вторил ей мальчуган.
— Меня зовут Аска, а тебя Дикстон. Верно? — весело проговорила малышка.
— Да, — согласно кивнул он.
— Давай дружить? А-то здесь одни взрослые и с ними скучно, — надула губки Аска.
— Что и с папой скучно? — показав на себя пальцем, нервно хихикнул мужчина.
— Ну ты же взрослый, — просто ответила ему дочка. — Давай поиграем во что-нибудь? — посмотрев на Люси, мальчик наблюдал за тем, как девушка активно кивает головой.
— Хорошо, а во что? — согласился мальчишка.
— Как на счет «Охоты за сокровищами»? — чуть подумав, предложила Коннел. Глаза Дикстона загорелись неподдельным интересом.
— А как это?
— Кто-нибудь спрячет что-то, а мы будем искать. А тот, кто спрятал, будет говорить холодно, или горячо, когда мы будем искать. Если холодно, значит мы далеко от клада. А если горячо, значит очень близко, — сразу же объяснила правила игры девочка.
— Могу вызвать вам на помощь Плю, — предложила Хартфелия.
— Давай, с ним весело играть, — засмеялась Аска, помня смешного снеговичка.
Объяснив своему Духу правила игры и указав разметку поля для закладки клада, Заклинательница больше всего переживала, что в детей что-то попадет и они пострадают. Из-за чего постаралась по максимуму обезопасить ребят. Но на помощь родителям был Лили и Гажил. Которые лениво сидели за соседним столом о чем-то разговаривали с Леви. Парни успешно отбивали каждую мебель, которая летела в их сторону. А следовательно, они были еще и залогом безопасной игры для малышей.
Периодически Дикстон смотрел на Люси и каждый раз встречал ее нежную улыбку, которая светила только для него. Пока дети спокойно играли с Плю, непонятно каким образом понимая его речь, Коннелы мирно болтали о мелочах с Заклинательницей.
— Дева мне конечно сильно помогла с самым необходимым для него. Но не могу же я постоянно сидеть у нее на шее. Так что на неделе выберем день и пойдем с Дикстоном по магазинам ему за обновами, — ласково улыбаясь, Хартфелия не сводила взгляда с мальчика, не прерывая разговора с друзьями.
— Слушай, я как раз тоже собиралась для Аски по магазинам. Скоро холода, нужно одеть ее как следует. Может встретимся и вместо пройдемся? — вдруг предложила Биска. — Я знаю пару отличных магазинов на базаре, там всегда дают хорошие скидки. Выбор одежды огромный и вещи качественные, — заверяла ключницу стрелок.
— Правда? Это было бы идеально. Как видите, я полный профан в этих делах, — слегка смутившись, Люси нервно хихикнула.
— Ничего, пару месяцев и втянешься в почетные ряды родителей, — рассмеялся Арзак.
— Пока вроде получается, — после короткого смеха, грустно улыбнулась Заклинательница.
— Ни один родитель во всем мире не даст тебе идеальный рецепт воспитания ребенка, — переглянувшись с мужем, Биска аккуратно положила свою ладонь на руку согильдийки. — Сомнения и вопросы «А смогу ли я», «Получится ли» будут всегда. Главное не опускать руки, ребята рассказали про то, как Дикстон пришел в гильдию, и каким был, — искоса посмотрев на детей, который носятся от угла в угол ища заколку Хартфелии, женщина мило улыбнулась. — Веришь, я не ожидала, что увижу этого ребенка таким. Мы представляли его себе более зажатым, нелюдимым. А ты посмотри на него. Всего за две недели, ты смогла так раскрепостить его. А это уже о чем-то говорит, — крепче сжав пальчики Коннел буквально заставила Люси посмотреть ей в глаза.
— Уж нам-то ты можешь поверить, — хихикнул Арзак. — Честно говоря, мы уже успели подготовить кучу литературы по психологии для тебя. Вооружились советами по педагогике, своими и знакомых. А тут, кажется, тебе ничего из всего этого и не надо. Ты и своими силами добилась того успеха, который в книгах трудоемко описывается на страницах ста, — махнув рукой в воздухе, мужчина сделал короткий глоток кофе.
— Верю-верю, но книги по психологии я все же у вас позаимствую, — слегка смутилась Заклинательница.
— Люси, мы нашли твое сокровище, — радостно прокричал Дикстон, высоко подняв руку, демонстрируя заколку.
— Значит вам нужно вознаграждение за труды, — встав из-за стола, девушка присела на корточки. Достав из кармана куртки две звездочки, которыми хвалит мальчугана Отмороженный, Хартфелия протянула их детям. Каждому по одной.
— А Грей знает, что ты их у него взяла? — прищурив глаза, спросил мальчишка.
— Нет, не знает, — угрожающе протянул волшебник. Икнув, девушка резко встала, медленно отходя дальше. — Люси, это моя идея, придумай свою фишку награды! — смеясь, маг все же продолжал наступать на Заклинательницу.
— Ой, подумаешь, взяла парочку, — махнула ладонями ключница.
— Пару десятков, я сам видел, — пропел Хэппи, присев на стол, за которым сидели Коннелы.
— Люси, ты совсем совесть потеряла?! — встав в стойку для колдовства, Отмороженный не терял смешинки во взгляде. Схватив Дикстона, девушка крепко прижала его рукой к своему боку, по дуге обежав напарника, Хартфелия смело запрыгнула на стол.
— Не будь жадным, может я тоже хочу звездочки, — перепрыгнув на соседний стол, за которым сидела Леви и Гажил, смеясь, кричала Заклинательница.
— Это я-то жадный?! Да я сама доброта, — специально промахиваясь, Грей подмечал, как задорно смеется мальчик вися на руке у волшебницы. Для него это не первое бегство, и каждый раз ему было весело.
— Вот и прояви свою доброту, забудь о звездочках, — пересекая зал гильдии, перескакивая по столам, кричала ключница в ответ.
— Верни стекляшки!
— Забудь о них, они наши, правда, Дикстон? — подбежав к стойке, девушка уверенно запрыгнула на нее, готовая в любой момент спрыгнуть за спину к Мире.
— Правда, — хохотал мальчик, — наши.
— А тут Эльза тортик кушает, неприкосновенное место, — показав язык другу, смеялась блондинка.
— Это не честно, — стоя в нескольких метрах от напарниц, улыбался маг.
— Зато мы победили и в этот раз, — хихикал Дикстон.
— Три: Один. В нашу пользу, — подняв ладонь, Люси дождалась когда мальчик ударит по ней своей ладошкой.
— Нам точно не нужно о них волноваться, у нее хорошо получается должность мамы, — обняв свою жену, с улыбкой прошептал Арзак.
— Ты прав. Они с ним уже команда, прямо как мы, — положив свою голову на плечо мужа, усмехнулась Биска.
Никто в гильдии не остался равнодушным. Макао, в порыве эмоций, прижал сына к своему плечу. Столь милая ситуация тронула сердца каждого. А стыд Миры за содеянную ошибку, хоть не надолго, исчез. Видя, как задорно малыш смеется и обнимает шею блондинки, девушка не сдержала веселого смешка.
Не без помощи Грея, волшебница спустилась со своего пьедестала славы и победы, спокойно сев за стойку. Многообещающе дергая в воздухе кулаком, Отмороженный обещал взять реванш и изменить счет в свою пользу. Посмеиваясь, Хартфелия, чуть нагло, напоминала, что на ее стороне герой и их двое, против одного.
Мастер радовался душой смотря как мальчик расцвел за какие-то две недели. Да, он еще настороженно относился к незнакомцам. Да и не позволял кому-то, кроме Люси, обнимать себя. Но прогресс был на лицо.
— Эльза, пойдем в кабинет, расскажешь о случившемся, — неожиданно встав, старичок терпеливо дождался пока Алая закончит со своим десертом. Даже у него не хватало смелости оторвать девушку от лакомства. Вопросительно посмотрев на подругу, Заклинательница кивнула головой.
— На счет театра и… Ну ты поняла, — рассеянно жестикулируя ладонью, ответила на ее немой вопрос Эльза, нежелая открыто говорить о предстоящей темы разговора при ребенке.
— Дикстон, побудешь недолго с Греем, мне нужно по делу отлучится. Хорошо? — встав с высокого стула, ключница ласково поцеловала мальчика в макушку.
— Можно с тобой? — поднял он голову.
— Тебе там будет скучно, отчет о проделанной работе и все такое. Я скоро вернусь, не переживай, — потрепав волосы мальчишки, Хартфелия лучезарно улыбнулась ему.
— Хорошо, я буду здесь тебя ждать, — кивнул головой малыш.
— Присмотри пока за Греем, мало ли он шкодить начнет, договорились? — уже сделав несколько шагов за Макаровым, посмеялась девушка.
— Сделаю, — хихикнул Дикстон.
— Иди уже! — смеясь, прикрикнул Отмороженный.
— Лексус, пойдем с нами, тебя это тоже может касаться, — строго, но тихо проговорила Эльза, стоило компании подняться на второй этаж. Нахмурив брови, мужчина молча встал со своего места. Остановив рукой попытку Бикслоу вмешаться. Но игнорируя безмолвный совет лидера, мужчина последовал за компанией.
— И так, я требую объяснений, что случилось на задание, в подробностях, — запрыгнув на стол, тут же помрачнел старик.
— Мастер, позвольте мне объяснить. Я позволила себе больше остальных в словах, — сделала шаг вперед Люси. Дреер-старший кивнул головой. — Дикстон только-только освободил меня от реквизитной веревки, как к сцене подошел мужчина. Из-за света, мы не видели его лица, и мне трудно сказать кто это был. И это следует узнать в первую очередь. Потому что он оказался одним из мучителей Дикстона. При всем зале не постеснялся маленького ребенка унизить и оскорбить, — девушка сильно сжала кулаки, но виновато опустила голову. - Ну, и я не сдержалась. И гильдию нашу упомянула, что он теперь наш и мы никому его не отдадим. И вас, Мастер, приплела, сказала, что если он хочет заявить права на Дикстона, то ему придется разбираться с вами. А потом еще и Громовержцев вспомнила. Сказала, что за оскорбления, ребенка, чей отец состоит в сильнейшей команде, он будет лично отчитываться перед Лексусом. А на последок еще и свою фамилию добавила. Сказала, чтобы прежде чем действовать, он хорошенько подумал, ведь мне не составит труда поднять старые связи отца. Это конечно правда, но факт остается фактом, — Заклинательница грустно посмотрела на старика. — Тот человек не какая-то мелкая сошка, и я, кажется, своими действиями навлекла проблемы на гильдию.
— Мастер, я подписываюсь под каждым словом Люси. Да мы, может быть, создали головную боль вам, но делали это вместе, — взяв подругу за руку, заступилась Алая.
— Девочки, я не собирался вас наказывать. И в мыслях не было. Вы все правильно сделали. Дикстон наш и никакие подонки не имеют на него прав. А этого засранца я лично найду, и научу Хвост Феи уважать, — зловеще оскалился старичок.
— Поддерживаю, — тихо произнес Лексус, — раз ему обещали разговор со мной — он его получит, — безумно улыбнувшись, Дреер-младший был полностью на стороне своего деда.
— Но я позвал вас еще и по другому вопросу, — Макаров строго посмотрел на Бикслоу. — Что между вами произошло? Почему мальчишка шугается тебя как огня, а ты даже не удосужился подойти к нему, хотя получил четкие указания от меня.
— Я…
— Дикстон еще пугается всех, — резко перебила бывшего Заклинательница. — Так что мы держимся с ним неподалеку, чтобы он мог привыкнуть. Я не хочу шугать его новыми знакомствами, пусть и с родным отцом, мне не малых трудов стоило вывести его из каменного состояния.
— Что же, логично. Но все равно не понимаю. Он же твой ребенок, чего ты слюни пускаешь сидя на втором этаже?
— Он исправится, — вступилась Эльза. Она ни капли не поддерживала позицию напарницы, но подставлять согильдийца тоже не хотела.
— Ладно, — после долгого молчания шикнул Дреер-старший. — Идите уже, мне нужно сделать пару звонков, — буркнул в конце старик. — Кстати, Люси, — окликнул Мастер девушку. — Сходи к Полюшке, может у нее есть какое-нибудь средство от шрамов.
— Я как раз хотела этим сегодня заняться, — нежно улыбнулась волшебница.
— Люси, давай поговорим, — стоило закрыть двери кабинета, как мужчина жестко взял Заклинательницу за кисть руки.
— Это был первый и последний раз, когда я лично прикрыла твою задницу перед Мастером, — зло зашипела волшебница резко выдернув руку.
— Я понял, что дурак. Я поступил по свински в прошлый раз…
— Вот именно, ты свинья, Бикслоу! — толкнув мужчину дальше, Хартфелия и не собиралась замолкать. — Мне глубоко плевать на твои мотивы. Я догадываюсь, что ты трусливо поджал хвост, но мне плевать на это, а знаешь почему? Потому что Дикстон беззащитный ребенок. Который пришел в гильдию в поиске доброй семьи и родного отца. А ты, козлина, и слышать ничего не хотел. Назвать собственного сына спиногрызом мог только, действительно, слабый человек, — Заклинательница чувствовала на своей спине взгляды Лексуса и Эльзы, и мысленно благодарила их за невмешательство.
— Я хочу все исправить, дура! — закричал Бикслоу.
— Я тебе в ножки должна за это упасть? Броситься на шею и сказать, «вот теперь-то заживем»? В гробу я видела твои слова, — ткнув пальцем в грудь мужчины, Люси не скрывала своей злости и капли. Ее руки дрожали от напряжения, а в горле жестко стоял ком. Увидев другую сторону любимого, она хотела продолжать верить ему, но не могла. Не сейчас.
— Да послушай же ты меня, — отчаянно взмолился Громовержец.
— Я тебя видеть-то не хочу, не то что слушать, — легко парировала волшебница. — Я пошла к Дикстону, он ждет меня, — просто развернувшись, Заклинательница, громко топая каблучками, направилась к лестнице.
— Подумай над его словами, — мягко остановив девушку, тихо прошептал Лексус. Пристально посмотрев на него, Люси все же коротко кивнула головой, после продолжив свой путь. — Дед прав, — вдруг произнес мужчина, посмотрев на друга, — дуй на первый этаж.
— Без тебя хотел так сделать, — положив руки в карманы, шикнул волшебник.
«Плевать на его слова. Если хочет исправиться начнет действовать, до тех пор я ему слова не скажу», — спустившись на первый этаж, Хартфелия взяла из комнаты отдыха свою куртку и Дикстона. «Я вообще сейчас не хочу о нем думать, мне все еще обидно!» — демонстративно хмыкнув, проходя мимо столика Бикслоу, девушка обратила внимание с какой завистью он сейчас смотрел на Грея. Когда тот показывал малышу очередную ледяную фигурку пиратского корабля.
— Извини, что так долго, — положив ладонь на плечико ребенка, улыбнулась Люси.
— Ничего страшного, — робко ответил мальчик. — Грей показывал мне корабли которые сам видел, — стал рассказывать малыш.
— И много успел? — присев на соседний стул, блондинка внимательно посмотрела на напарника.
— Веселитесь? — положив руку на шею Хартфелии ухмылялась Альберона прервав разговор.
— Да, — скромно опустив голову, тихо шепнул Дикстон.
— Не против прогуляться со мной? — задала свой вопрос Заклинательница. — Мы с тобой сходим к Полюшке, хорошо?
— Хорошо, — спокойно выговорил мальчишка.
— Сходить с вами? — спросила веселая волшебница.
— Может в другой раз, — нервно хихикнув, ответила ключница. Поставив малыша на ноги, она помогла ему надеть курточку, застегнуть ее на все пуговички.
Не прощаясь, Люси крепко взяла ладонь мальчика в свои пальчики. Обещав скоро вернуться, девушка внимательно слушала, как маленький волшебник робко рассказывает ей об увиденных кораблях. Стоило паре выйти из гильдии, как за ними, незримо оберегая, вышел Громовержец. Оставаясь в тени, незамеченный он следовал за сыном и любимой. На данный момент, это самое малое, что он мог сделать для них.
Мужчину обуревало столько эмоций и чувств. Он действительно был счастлив и рад, что у него есть сын. Но так же его съедало чувство вины перед ним. Что не узнал о нем раньше, не приехал, не забрал. Бикслоу было стыдно перед Дикстоном. Так же он был рад, что Люси не отвернулась от мальчика, как сделали бы многие девушки, внезапно узнав о ребенке. Наоборот, она ухаживала за ним, заботилась. И именно из-за этого, Громовержец завидовал ей. Что она может спокойно подойти к мальчишке, потрепать его за волосы, отвечать на вопросы, а он не мог. Его злило, что вся гильдия была против него, хоть это и было логично. Даже справедливо. Он мечтал повернуть время вспять и сделать все по-другому.
— Люси, зачем мы пришли в лес? — оглядывая деревья, спросил мальчуган.
— Тут живет целительница. Она тоже волшебница Хвоста Феи, но поселилась здесь. Полюшка много знает, я думаю, у нее найдется какое-нибудь средство, чтобы твои шрамы заживали скорее, — по-доброму улыбаясь, ответила девушка.
— И тогда я смогу показывать всем свою метку? — подняв голову, Дикстон взглянул в глаза блондинки.
— Конечно, только не раздевайся при всех как Грей, — хихикнула Хартфелия.
— Не буду, — посмеялся мальчишка.
— Смотри, мы уже пришли, — показав на раскидистое дерево ладонью, пропела Люси.
— У Полюшки красивый дом, — осторожно преодолев пару каменных ступень, произнес мальчик.
— Так, она у нас с характером. Но ты ее не бойся, хорошо? Она только выглядит грозно, на самом деле она добрая, — присев на корточки, объясняла волшебница.
— Хорошо, — кивнул головой мальчуган. Поправив его волосы, она уверенно постучала в дверь. Ветер усилился, предвещая скорый дождь.
— Полюшка, мы к вам на осмотр, — как только дверь дома в дереве открылась, тут же произнесла Хартфелия. Зная характер женщины получать максимум информации.
— А это кто? — пропуская незваных гостей, резко спросила целительница.
— Дикстон у нас новенький. У нас не было времени раньше его привести к вам, — медленно раздевая мальчика, рассказала Заклинательница.
— Ладно уж, проходите, — заметив, как мальчуган смотрит на нее, спокойнее выдохнула женщина.
Раздев ребенка до трусиков, Полюшка проводила полный его осмотр. Слушала биение сердца. Провела волшебную диагностику органов. Осмотрела зубы. Проверила чувствительность мальчика, а так же реакцию его нервных узлов, постучав по суставам молоточком. Еще женщина не забыла проверить зрение у мальчишки.
Придя к выводу, что у него легкий авитаминоз, целительница прописала есть больше фруктов и молочных продуктов. Чтобы нормализовать уровень кальция в организме. Не дожидаясь просьбы Люси, женщина достала из своего шкафа большую баночку крема. Строго приказав наносить его раз в день на все поврежденные участки, она сочувственно, украдкой, еще раз взглянула на сжавшегося Дикстона.
За счет Паппы, незаменимого помощника в делах слежки, Бикслоу слышал весь разговор от начала до конца. И облегченно выдохнул, когда узнал, что сын полностью здоров. Краем глаза, Люси видела маленький улыбчивый бочонок и коротко улыбнулась тому, что Громовержец, все же, переживает за судьбу мальчика.
Одев Дикстона, Хартфелия поблагодарила Полюшку за помощь. Приказав наведываться к ней раз в полгода на плановый осмотр, женщина мягко, но настойчиво, выпроводила пару из своего дома.
— Люси, а она не выглядит грозно, — медленно идя по тропинке к городу, произнес мальчик. — Она хорошая, — робко улыбнулся мальчишка.
— Ты прав, — нежно прошептала девушка.
Еще не дойдя до гильдии буквально пару сотен метров, с неба стали падать первые капли дождя. Серые, тяжелые тучи нагоняли тоску, а северный ветер пробирал до костей. Взяв ребенка на руки, Заклинательница добежала до здания. Заварив друзьям горячий чай, Мира подала подруге темный пакет, куда она могла спрятать крем.
Накормив Дикстона сытным обедом, хоть и немного запоздалым, ключница одолжила в гильдии зонтик. Подняв ворот куртки мальчика выше, девушка взяла его на руки. Попрощавшись с друзьями до завтра, она быстрым шагом направилась домой. После долгой дороги и стольких пережитых эмоций, мальчуган квело массировал глазки. Спрятав лицо, от холодного ветра и каплей дождя, на шеи Хартфелии, мальчик нежно улыбался.
Тепло души девушки ласково согревало его, даря полное спокойствие. Лениво перебирая пальчиками шелковистые волосы волшебницы, ему было радостно быть с ней.
Промокнув до нитки под дождем, Бикслоу проводил Люси и сына до квартиры, оставаясь незамеченным ими. Проследив, что с ними все в порядке и Заклинательница помогает мальчишке переодеться ко сну, мужчина направился в супермаркет. Где его с улыбками приветствовали продавцы. Уклончиво отвечая на вопросы, по поводу любимой, Громовержец выбрал всевозможных фруктов. Каждого вида понемногу, чтобы не успело испортиться. Так же волшебник не забыл и о молочных продуктах. Взяв, по совету консультанта, несколько видов детских йогуртов, маг прихватил несколько пакетов молока.
На кассе он честно ответил, что в гильдии одним маленьким магом больше и они с Хартфелией просто хотели бы побаловать ребенка. Не желая сейчас объяснять знакомым все сложности своего положения, мужчина с улыбкой простился с дамами, направляясь к квартире ключницы.
Поднявшись на ее этаж, Бикслоу долго ходил около ее двери.
«Не могу же я просто так прийти. Она точно выгонит, я даже не сомневаюсь. Еще и продуктами по голове огреет», — поставив пакеты возле ее двери, Громовержец несколько раз останавливал себя. Ему сейчас только импульсивных поступков не хватало. Тяжело выдохнув, волшебник с тоской взглянул на дверь квартиры Люси. Постучав несколько раз, он поспешил спуститься на первый этаж, не дожидаясь, когда любимая откроет.
«Глупец», — по-доброму подумала Заклинательница, увидев под дверью три полных пакета продуктов. Ухмыльнувшись, она тихо внесла сумки внутрь. Оглядев коридор и лестницу, она с улыбкой покачала головой.