Даже если вы чертовски привлекательны и каждый встречный-поперечный ради вас готов отдать что угодно — лично вам это не гарантирует ни счастья, ни даже, просто хорошего конца.
Колобок
Гарри стоял под низким сизым небом, а вокруг простиралась бесплодная, растрескавшаяся бесконечная пустошь. Только невдалеке белел корявый остов мертвого дерева, на ветке которого устроилась парочка стервятников, если судить по лысым бошкам и неопрятным шеям, также не обремененным перьями. Одно из этих чудесных созданий испражнилось с неприличным хлюпающим звуком, но своих недобрых глаз от юноши не отвела. - Качество продукта выше всяких похвал, а меткость поражает воображение! - с энтузиазмом закаркал один из стервятников. - Миледи, вы — совершенство! От удивления брови Гарри поползли куда-то в район затылка и он выдал достаточно невежливый смешок. - Не одобряешь? А между тем, даже таким дурням как люди известно, что рассматривать собственные испражнения нездорово. Вот и пришлось пристроить помощничка к делу. И мне удобно и ему приятно, - выдав эту тираду, вторая птица развернула голову и посмотрела на пришельца другим глазом. Похоже, с тем же результатом. Вид Гарри Поттера не вызвал у нее добрых чувств. - А-а... - протянул юноша, чтоб хоть как-то отреагировать. Происходящее пока было совершенно за гранью нормального и откровенно попахивало безумием и птичьим дерьмом. - Глянь-ка, Подлиза! Он не понимает. А ведь сказано было — сиди в теле, не скачи бестелесным духом — пропадешь! И вот результат! Допрыгался! - радостно возвестила птица, та которая была за главную. - Что еще ждать от маггишек-мартышек. Отвратительное легкомыслие, Поделом! Поделом! - охотно подхватил ее пернатый спутник. - Подлиза! Что-то я не припомню, что назначала тебя собеседником. Закрой клюв и отползи, дай с гостем пообщаться! - оборвала его Миледи. И во время этой фразы она не отвела от Гарри своего куриного недоброго взгляда. Стервятник Подлиза бочком переступил от нее на пару шажков, втянул лысую голову в плечи, нахохлился и замолчал, всем своим видом демонстрируя горькую обиду. - Я умер, да? А вы, стало быть, тут... - Гарри обвел пустынное пространство взглядом, - тут главная? Интересно, а вы всех тут встречаете и беседуете по душам? Или это только мне такая честь? - Маговский щенок! Ты как с владычицей разговариваешь?! - вскипел Подлиза. - Видал?! Защитничек! А ну брысь, отсюда! - каркнула Миледи на вконец расстроенного «следящего за стулом». Тот тяжело взмахнул крыльями и перелетел на соседнюю ветку, но и там бросал на пришельца воинственные взгляды. - Вижу, не дурак! Враз смекнул что к чему, - похвалила юношу Миледи. - Мы с тобой давно знакомы и насколько я успела тебя узнать, с тобой лучше напрямую разговаривать. Вот именно этим я и займусь. Времени у нас немного так что, слушай. Это случилось не вчера и не сто лет назад, а давным-давно. Вышел у меня небольшой конфликт с волшебником по имени Мерлин. Слыхал о таком? Редкая сволочь этот Мерлин был. Ни тебе жить по человечески, ни умереть как всем положено. И не хотел ведь, сукин сын, понимать, что не я это придумала. За несколько лет до смерти принялся этот маг меня донимать просьбами, да требованиями о личном бессмертии. Не желал вишь понимать, что и ему не избежать смерти. Я, понятное дело, и слушать не стала. Время пришло — бегом в могилку и точка. И все бы ничего, да только отомстил мне старый мерзавец. Себе помочь не смог, а вот хлопот добавить мне у него получилось. Создал старый хрен с собственной жизненной силой артефакт. Да какой! Принял смерть раньше времени, и такой силой свою вещичку наделил, что у меня уже тысячу лет покоя нету. И до сих пор хоть и беспокоили меня этот артефакт, но судьба миловала. Они попадали в руки к людям понимающим. Бессмертие и вечность — это, конечно, очень привлекательно, но что они стоят, если их нельзя разделить ни с кем. Одиночество людей пугает не меньше чем смерть, а вечное одиночество, наверное, даже больше. И ведь не отнять, ни украсть вещицу нельзя. Только подарить, а с этим было совсем плохо. Колдуны и применить его боялись и расстаться с ним не могли. Твой учитель получил его от бывшего мужа, И тот и другой жизни вечной не захотели, но и отдать не пожелали. Ты же не думал, что чокнутый мистер Смит из-за денег такую бешеную деятельность развил. У этого типчика ни ума, ни совести для такой мощи не было. Скажу честно, я помогла малость твоей вейле отправить его в мой мир теней. Наследники — ты, а после тебя твоя будущая мачеха. С ней может и попроще было бы, она и поумней и посовестливей, но уж больно сильное на нее влияние имеет этот царственный гоблинский прохвост. Этот за версту силу чует. И ведь не представляет даже, о чем речь, а ведь почти прописался у твоего названного батюшки. И чует мое сердце, девчонку уже обработал. И если артефакт попадет в их загребущие лапы, не видать мне покою еще сто тысяч лет. - Царственный прохвост? Сиграв? Ты о чем? - Сиграв это прикрытие для его алмазного Величества, милостивого владетеля народа под горой, а также главу банка «Гринготтс», его высокопревосходительства Нуменориха Бесстрашного. Он как устанет от августейшей семьи, а она у него огромная. У него четырнадцать жен, шесть из которых он получил в наследство от почившего в бозе предшественника, и парочка матерей. Тещь и золовок считать не будем, их там без счету. Ну и дети... Много. Точной цифры не знаю, да и он, я думаю, не знает. Вот и ходит в народ... Отдыхает, ну и выгодные дельца мимо него не проходят. И уж, поверь мне, Мерлинова поделка, мимо его носа не пройдет. Так что говори: отдашь ли ты мне, то что мне нужно? Добровольно? Или не отдашь? Погоди, погоди, а что стало с.... ну... с.... вейлой? - мучительно краснея спросил Гарри, избегая неподвижного куриного взгляда. - Вейла ножки протянула. Жаль тварюшку. А блондина твоего батюшка твой названный с его невестой безбашенной отбили. Если все хорошо пойдет, так может и до ночи протянет. Крепкий мужик, хоть и голубая кровь. - Я хочу и свою, и его жизнь, - твердо заявил Гарри. - По рукам, - поспешно согласилась смерть. - Только в коме блондин твой, как лечить не спрашивай. Я смерть, а не доктор. Смерть растаяла в воздухе, а ее напарник на соседней ветке зло захихикал: - Человечишко, а ведь ты полный кретин. Попросил бы мир в придачу, она бы дала! Ох и растяпа же ты, ох и дурачина. - Молчал бы лучше, смотритель дерьма. Смотри, чтоб очередной акт не произошел без твоего участия. Птица подхватилась и полетела куда-то к горизонту, а Гарри опять закружило, завертело и выбросило в собственное тело. Больной пришел в себя. ***** Это раньше все случалось вовремя, хоть и в последний момент, а в последнее время знаменитая удачливость Поттера не спешила в своему любимчику. Воскрешение произошло, как назло, именно в тот момент, когда названный отец нашего героя в поместье отсутствовал. Ведь именно в это время он, тщательно скрывая гнев и раздражение подписывал гору бумаг в министерстве, оформляя навязанный ему брак с мисс Грейнджер. Ему очень хотелось рявкнуть на сбежавшихся клерков, рисковавших своим здоровьем, но не могущих упустить такое диковинное событие. Ну еще бы! Их бывший профессор да еще по такому пикантному поводу! Хорошо еще, что страх не давал возможности министерскому планктону не только комментировать ситуацию, но и просто разглядывать посетителей нескромно. Все поголовно делали вид, что заняты делом, только напряжение молодых людей выдавало их жгучий интерес. - Вот. Подпишите Тут. Тут. И тут. И ваша клятва, мисс... - вспотевший клерк приготовил перо-самописку для фиксации текста. - Прошу! Вам, профессор Снейп, клясться не нужно, потому что... - Не трудитесь, я в курсе, - отрезал Северус. Ему почему-то не хотелось, чтобы условия этой сделки были произнесены этим ничтожным клерком в присутствии таких же как он. В отличии от своего господина-супруга Гермиона была сосредоточена и спокойна. Она громко и нараспев произнесла текст официальной клятвы с перечислением всех своих обязанностей и всего того, чего она лишается в этом браке и улыбнувшись добавила: - Я сделаю все, чтобы сделать вас счастливым, сэр! Сотрудник стоявший на стремянке и делавший вид, что вставляет толстенную папку с делами на верхнюю полку, от неожиданности эту самую папку уронил. Она раскрылась и деловая переписка вырвалась на свободу. Так они и стояли: Гермиона с дерзким, но в то же время беззащитным видом; растерянный Северус, не забывший впрочем нахмуриться; и застывшие клерки министерства, а вокруг них порхали и порхали прошлогодние формуляры и приказы по министерству, как всполошные птицы. И все это странным образом напоминало свадебный фейерверк и цветочный дождь с рисом. Ну и прочую ерунду, которую делают на каждой свадьбе. Первый опомнился зельевар. Он молча протянул руку Грейнджер и повел ее из канцелярии будто из храма. И даже когда они вышли, ошарашенные местные сплетники и злословы так и не сказали ничего им в след. Просто не захотелось почему-то... - Спасибо, профессор! - пробормотала Гермиона. В темноте министерского коридора, она меньше всего была похожа на себя саму минуту назад. - Я... - Смотрите под ноги, э... миссис Принц. Министерство экономит на освещении и вы можете сломать шею еще до того, как... сделаете меня счастливым, - проворчал Снейп. Тональность едкого высказывания была такая же как обычно, но чего-то все-таки ей не хватало. Убедительности что ли? Смущенная невеста отвернулась, но только для того чтобы скрыть ликующий блеск глаз. Уж она-то все расслышала правильно. - Уж как мы все рады за вас сударь и сударыня, - догнал молодоженов знакомый вкрадчивый голос. Суграв выступив из-за угла поклонился и протянул Северусу пухлый конверт: - От благодарной финансовой общественности. Лучший номер на брачную ночь в магическом Париже, с порталом туда и обратно и... - он сделал многозначительную паузу, - ... ужином на двоих из королевских кухонь. - Благодарю, но... - Северус оттолкнул подношение. - Ну вы же знаете, - сердито начал он. У нас есть дела! Какой к черту Париж?! - Ничего с вашими больными за одну ночь не случиться. Я присмотрю. А отказаться, многоуважаемый лорд Принц, к сожалению не удастся. Вы подписали договор, а это там прописано... Пункт 163 страница 4. - Грейнджер! Какого черта тут творится?! - О простите меня, я... просто я не подумала! Мне хотелось, я мечтала... -Дорогуша, вы хоть понимаете, что вы подписали магический документ?! И он обязателен для вас также? Что вы столько времени в Хогвартсе делали, а? Вы подвиги совершали вместо учебы? Несчастная Гермиона опустила голову: - А вам, профессор, тоже бы не мешало прочитывать то, что вы подписываете, - угрюмо заявила она. В ее голосе отчетливо были слышны близкие слезы. - Не дерзите, Грейнджер! Я ведь могу... - Наказать? - вскинула голову девушка. - Ну, давайте... накажите... - Мы женаты семь минут, а я уже хочу стать вдовцом! - отвел глаза зельевар. - А ты... - от повернулся к застывшему гоблину. - Головой ответишь за все! Если что... я везде найду! Снейп выдал эту угрозу, не оглядываясь пошел прочь, не забыв выдернуть из рук гоблина конверт. Его молодая жена поспешила за ним. Оставшийся в тишине и полумраке коридора коротышка грустно покачал головой и сказал сам себе: - Его "величайшие" наши не уделали, хоть и старались, а эта мелкая девчонка - сделает! Я знаю... я чувствую... Выдав это глубокомысленное замечание интриган из гоблинского Уолл-Стрита растворился в полумраке.