***
Зен сидел за столом напротив Гангиса, ожидая ответа по случаю вызова на свой корабль. Зен время от времени переглядывался с волком, что продолжал ритмично отбивать ритм пальцами о стол пристально глядя на сапсана. — Кхм… Может скажешь, почему я должен тут сидеть? — сапсан не выдержал сверления взглядом темно-красных глаз, поэтому резко встал со стула. — Ты не догадываешься? — слегка удивился волк, откинувшись на спинку стула. Он поднял брови и спокойно спросил у собеседника заставив его присесть снова на стул. — Не будешь ли ты мне любезен сказать… — Гангис пододвинулся к офицеру, привстав со стула и упёршись руками в стол. — Кто разрешил тебе отдавать приказы? — волк выговаривал каждое слово. Зен лишь смотрел на волка в ответ, слегка сощурившись. — Я жду ответа, черт возьми! — Гангис на выдержал, резко встав со стула. Вдруг дверь каюты отворилась, и на порог зашёл медведь Лоран. По его бегающим глазам было видно, что он слегка растерян. — Я, наверное, не вовремя… — офицер пятился к двери, намереваясь выйти. — Нет! Ты как раз во время. Присаживайся, — Гангис спокойным голосом остановил офицера, и он немного погодя закрыл дверь за собой, сев на стул рядом с Зеном. — Значит, ты мне ничего не хочешь сказать, — волк сложил руки на груди, и выжидающе глянул на сапсана, буквально вжавшегося в стул. — Хорошо. Зато МНЕ есть что сказать! — Гангис встал со стула, пнув его ногой. Он продолжил более спокойным тоном. — Офицер Зен. За проявленное недальновидное отдание приказа, из-за чего мы потеряли корабль, Вы лишаетесь звания заведующего флотом, и теперь разжалованы в низшие чины офицерства! — волк взглядом приковал Зена к стулу. — Офицер Лоран! — волк перевел взгляд на медведя. — Да? — медведь рывком встал со стула, задев животом стол. — Ты будешь моим новым заместителем! — безразлично сказал волк. Сапсан не выдержал подобного позора, и вышел из каюты, не проронив ни слова. Напоследок он сильно хлопнул дверью. — Капитан, разве мы окончательно потеряли тот корабль? — медведь прокашлявшись в кулак подошёл ближе к волку. — Да, мы потеряли офицера Норта, — сухо произнёс волк посмотрев на портрет корабля «Кракен» на стене. — Его больше нет. — картина, до того ярко окрашенная красками, теперь превратилась в пустое полотно. — Но… Разве мы не можем вернуть его? — медведь отстранился от картины и взглянул на волка. — Можем, — подметил Гангис, направив указательный палец на Лорана. — Но… Еще не пришло его время… — волк убрал в сторону листы на столе. — После захода солнца мы потеряем способность к перемещению по кораблям с помощью телепортации… — волк исподлобья посмотрел на офицера, и достал карту морских путей. — Что вы собираетесь предпринять? — Медведь уставился на большую отсыревшую карту. — Поймать Воина Дракона! — волк обвел черным углем весь Китай.***
По и Тигрица дошли до скалы, с которой свисал спрятанный бамбуковый лифт. Встав на небольшую площадку, По дернул веревку, свисающую сверху, и они начали медленный подъем наверх. Герои открыли ворота деревни. К их удивлению, на улице никого не было. Посмотрев на свою хижину, они заметили в ней отца По, Ли. Герои направились в свой дом, оглядываясь по сторонам. Все же им была непривычна такая пустота в деревне. Дойдя до хижины, панда открыл дверь, любезно пропустив Тигрицу вперед. На них сразу накинулся отец По. — По, Где ты был?! Я думал, что ты не вернешься, сын! — отец подбежал к панде и крепко обнял. — Все нормально, Па. Мне Тигрица помогла. — По вылез из объятий и показал пальцем на девушку, стоявшую в стороне. — А ну, иди сюда! — Ли зашагал в сторону девушки готовясь обнять и её, но та ловко увернулась от объятий панды. — По сильно преувеличивает, он сделал всю работу… — девушка оперлась о дверной косяк, кивнув в сторону панды. По ушел в комнату. Тигрица последовала за ним, но Ли остановил её. — Спасибо, что помогла моему сыну. — Ли шепотом поблагодарил её. Тигрица легко улыбнулась и кивнула. По зашёл и споткнулся о кровать, рухнув на нее всем весом, и чуть не переломив её надвое. Вставать ему не особо хотелось. Тигрица зашла чуть позже, неся в руках бамбуковый поднос, на котором стоял фарфоровый чайник. Она высматривала свободное место, окинув взглядом беспорядок в их общей комнате. — До сих пор не верится, что мы смогли это сделать. — Тигрица поставила поднос на небольшую тумбочку, сдвинув безделушки в сторону. — Да, ты права. — По встал с кровати, полной грудью вдохнув свежий воздух, что проникал через окно. — Сын, тебя Пинг искал! — в комнату зашёл Ли и встал возле двери скрестив лапы за спиной. — Уже иду. — По встал с кровати и пошёл к своему второму отцу. Закрыв за По дверь, Ли подошел к Тигрице. — Ну, как у вас здоровье, мастер Тигрица? — подошёл отец панды к свободному стульчику, но не решился испытывать его прочность, и сел на пол. — Все хорошо, спасибо. — Тигрица протянула Ли Шаню чашку с зеленым чаем, но он жестом отказался. — Странно, ты, похоже, и в правду выздоровела, — Ли встал с пола, готовясь уходить. — Ах да… Чуть не забыл. Я тебе тут гостинцев принёс. — панда достал из сумки бумажный свёрток со сладостями. — Спасибо, но… — Тигрица хотел возразить, но не успела договорить. — Ешь, ешь. Для тебя принёс. — Панда положил ей на колени сверток и вышел из комнаты, оставив её одну. Открыв подарок, она увидела небольшую закрытую глиняную ёмкость, в которой лежали сладкие парные булочки. Тигрица поставила глиняную тарелочку с булочками на поднос и не спеша стала есть, оглядывая взглядом комнату. Её взгляд зацепился за их походную сумку. Заострив внимание на ней она потянулась к ней лапой. Она достала блестящую вещицу, добытую ею на галеоне, и стала вертеть её в руках, зажав в зубах булочку. У неё в руках лежал блестящий медальон. Весь переливающийся ярким цветом золота на лучах солнца, проходящего через окно. Девушка засмотрелась на буквы, написанные на неизвестном ей языке. Её внимание привлекло изображение морской звезды с двенадцатью отростками и одним глазом посередине. — Хм… А это для чего? — Тигрица нажала на какой-то подвижный сегмент глаза. Он впал во внутрь, и внутри медальона что-то тихо застучало, словно работа шестерней. Этот звук завораживал, и Тигрица не могла оторвать взгляд от талисмана. Её прервал По, вихрем ворвавшийся в дверь. — Тигрица, к тебе отец мой не заходил? — По испугал Тигрицу, отчего она выронила талисман и он закатился под кровать. — Мистер Пинг. — По уточнил, держа открытую дверь лапой, и стоя в дверном проходе. — Нет, По… — Тигрица скрестила ноги, скрыв блестящий медальон под кроватью. — Понял. — хотел уже побежать панда дальше, но его окликнула Тигрица. — По, я хотела бы отдохнуть… — девушка тонко намекнула на создание нужной тишины. — не мог бы ты… — Всё понял. Не буду мешать. — вышел По за дверцу и прикрыл как можно тише. Тигрица просидев несколько минут и вслушиваясь в то как панда пытается «тихо» идти по коридору все же опустилась с кровати на колени, и стала искать под ней золотой медальон, водя лапой по сторонам, пытаясь его нащупать. Вскоре она его достала и вновь села на край кровати. Она стала проделывать в мягком металле дырочку для веревки, ковыряя метал стальным гвоздем. На это много времени не ушло. — Вот теперь будет красивее… — Она продела свою счастливую красную веревочку в дырку, и зацепила талисман на шее. Ещё несколько раз покрутив его в лапах она легла на кровать и отвернулась к стенке.***
Дело близилось к концу дня. Солнце уже оказалось ниже гор и садилось за горизонт. — Всё-таки сын, нам необходимо будет эту проблему как-то решить, — гусь прогуливался с пандой по деревне. Успевшее зайти за горизонт солнце уступило место дождевому фронту, и в небе стали кучковаться грозовые тучи. — Мы обязательно, что-нибудь придумаем, Па. Они остановились возле хижины лапшичной Пинга и попрощались, пожелав друг другу спокойной ночи. Панда направился домой, намереваясь выпить чаю и лечь спать. По пути он заметил Тигрицу, почти незаметно идущую по деревне в сторону выхода в лес. — И куда наша Тигрица собралась? — По не придал этому особого значения, и почесал затылок. — Ну ладно, думаю она скоро придёт. — По медленно пошел в хижину, наслаждаясь тишиной и стрекотанием сверчков. Наконец он вошел в свой дом, где сразу принялся заваривать чай. Тигрица пришла спустя несколько минут, с трудом скрывая грусть на своем лице. Тихо открыв дверцу она стала красться к комнате, надеясь, что По ничего не заподозрит. Вдруг позади неё кто-то покашлял. — А, это ты По… Напугал. — Тигрица повернулась к По, натянув фальшивую улыбку на лицо. — Да, я. А куда это ты ходила? — панда стоял, оперевшись о дверной косяк. — Да так… Прогуливалась… — Тигрица отвела взгляд в сторону, почесав ухо. — Ну ладно, — По отвернулся от девушки, удовлетворенный ответом, По оставил от допросов девушку и пошёл на кухню. — ужинать будешь? — Было бы неплохо. — девушка зашла за пандой на кухню и села на скамью за стол. Тишину в хижине нарушил Ли Шань, ворвавшийся в дом. — По! Там корабли!!! — Ли Шань вбежал с одышкой на кухню, тыча пальцем в сторону реки. — Где?! — По потушил огонь в печи — Под горой… Плывут три корабля! — выдохся отец панды и выпил стакан воды из кувшина. — Быстро… Нам надо… — не успел панда договорить как услышал орудийный залп, нацеленный в гору недалеко от деревни. Крупнокалиберные ядра откалывали огромные куски камня, заставляя их катиться вниз и падать в воду. Все герои пригнулись, а на подоконнике попадали тарелки и вазы. — Надо всем сказать, чтобы они затушили свет в домах! — крикнула Тигрица и все разбежались в разные стороны. Оперативно погасив все лампы в деревне они встретились в центре деревни. — Осталась последняя лампа! Возле входа в деревню висел последний работающий фонарь, и они его без труда загасили. — Кажется, они нас не заметили! — прокричал Ли со своей хижины, когда заметил проплывшие мимо корабли Гангиса. — Отлично, но для чего они стреляли? — Тигрица подошла к панде, отряхивая шерсть. — Хотели напомнить, что они сильнее нас… — По побрел в сторону своей хижины.***
Волк вышел на мостик и просматривал даль, куда ведёт рулевой у штурвала его корабль. К флагманскому кораблю подплыл бриг, от которого несло мертвым холодом. Через несколько секунд на флейт Гангиса упал мост, на который зашёл Лоран. — Гангис, всевозможные места пребывания Воина Дракона обстреляны! — медведь подоспел к мостику и встал рядом с волком. — Хорошая работа. — сухо сказал волк, вглядываясь в пустую даль. — Рискну спросить… А для чего мы тратили в пустую порох и ядра? — медведь остался у мостика, осматриваясь по сторонам. — Это психологический удар. — волк подошёл к штурвалу и занял его на время, пока рулевому пришлось завязывать канаты на верхушке мачты. — Так теперь они будут напуганы? — Лоран спустился с палубы на мост, соединяющий корабли меж собой. — Нет, ещё лучше… Теперь они будут смелее вести себя… — Волк дал резкий крен влево, оплывая стороной остатки некоего судна, что ныне покоится в этих водах… Продолжение следует…