* * *
— Ты немного… странный, — неуверенно протянул Скотт на следующее утро, потому что вот таким хреновым другом он был. — Но не в плохом смысле, — поспешил прибавить он, словно от этого было как-то лучше. — И ты никогда не ходишь на свидания… ни с кем — ни с девчонками, ни с парнями. Стайлз отказывался в это верить — даже окажись он геем, это было бы так банально. Он с силой захлопнул свой шкафчик. — Чувак, это ты у нас постоянно срываешь футболки и бегаешь с другими парнями. Если тут кто и гей, то это ты. — Эй, это ты спросил, что она имела в виду! — заметил Скотт. — Я же не говорю, что сам так думаю, но у неё-то взгляды несколько старомодные… Хм-м-м. Всё может быть. — Ну, зато она хотя бы больше не будет меня доставать. — Да и едва ли то, что кто-то считает Стайлза геем, могло как-то негативно отразиться на нём лично. Его популярность среди женского населения школы и так болталась на нулевой отметке — ниже падать просто некуда. И всё произошедшее на самом деле даже шло ему в плюс. — Чего это ты улыбаешься? — поинтересовался Скотт, озадаченно нахмурившись, хотя это скорее было его выражением лица по умолчанию. — Подумай сам, — начал Стайлз, крепко обняв книгу, — она решила, что я могу закадрить парня вроде Дерека. Я! Это открывает просто королевство возможностей, — счастливо заключил он. Когда Скотт лишь продолжил хмуриться, Стайлз развил мысль: — Ты вообще Дерека видел? Лицо, грудь, всё такое? Мышцы? Гардероб всех оттенков ночи? Крутая кожаная куртка, которую он таскает вне зависимости от смены времён года? — Может, всё дело в каких-то оборотничьих штучках? Избыточное тепло тела и всё такое? Наверное, при этом отпадает всякая нужда в дополнительном обогреве. Самому же Стайлзу ради избегания даже малейшей простуды требовалось укутаться в шесть слоёв одежды. — Ага, — фыркнул Скотт, — это же совершенно не по-гейски. — Ты просто ревнуешь, — хмыкнул Стайлз. — Мой фальшивый бойфренд намного сексуальнее твоего. — У меня даже не… — Скотт оборвал себя на полуслове, вскинув ладонь вверх. — Ты хоть иногда слушаешь, что говоришь? — Нет, но ты дол… — Эллисон! — Скотт рванул к показавшейся в отдалении девушке. А, ладно. Так их разговор и закончился.* * *
Жизнь продолжалась. Лидию наконец выпустили из больницы — потрясённую, но явно оставшуюся прежней. Она точно не обернулась — к тайному облегчению Стайлза, Скотта и Аржентов в целом, которых корчило от одной перспективы появления в городе ещё одного оборотня. После убийства Питера Дерека оставили в покое, но при этом было заметно, что Арженты пристально наблюдают за положением дел. Это повлияло и на Скотта: им с Эллисон — пока что — не совсем уж запретили встречаться, но после того как её родители вдруг начали находить ей занятия дома чуть ли не на каждый вечер, видеться они могли, по сути, только в школе. Джексон же, в свою очередь, ещё сильнее окозлился. Самообладание его стало слабее, реакции — агрессивнее, а замашки — даже дерьмовее. — Говорю тебе, чувак, — прохрипел Стайлз, рухнув на скамью и потерев свежий синяк, — он точно оборотень. — Способности Джексона в лакроссе всегда были хороши — ладно, очень хороши, это Стайлз скрепя сердце обязан был признать, — но теперь они вышли на совершенно новый уровень, точно как случилось со Скоттом после укуса. Под их внимательными взглядами Джексон разгромил Вентворта. Стайлз сочувственно скривился. — У-у-у. Скотт пристально следил за Джексоном, подмечая каждое движение. — Если и так, то он контролирует себя намного лучше, чем я после обращения. Яростно крича, Джексон замахнулся клюшкой и заработал ещё одно очко. — Точно. Идеальный контроль. — Он совсем не обращается, — возразил Скотт. — Конечно, он… зол, но ни единого признака клыков. Цвет глаз не меняется. Ничего. И он не пахнет как оборотень. А вот это уже было интересно. — А что, у оборотней есть особый запах? — Конечно, — равнодушно кивнул Скотт, словно это была какая-то общеизвестная информация. — У всех есть запах. — Ты мне этого никогда не рассказывал! — пожаловался Стайлз. — А какой у меня запах? Крутота и фри спиральками, я прав? Скотт коротко рассмеялся. — Всё не так. Ты пахнешь как… Стайлз. Не плохо и не хорошо, просто… Стайлз. Я знаю, звучит банально, но только так и могу описать. Ну ладно. Небольшое разочарование, бывает. — И люди с волками пахнут по-разному. — О да, определённо. И что бы ни происходило с Джексоном, — Скотт кивнул в сторону поля, — оборотнем он не пахнет. Стайлз почувствовал некое сомнение. — Но…? Скотт медленно повернулся к нему лицом. — Но и человеком он тоже больше не пахнет. А. Вот оно как. Значит, стероиды можно было исключить. — Стилински! — завопил Финсток, и Стайлз вскочил на ноги. — Если тебя удастся отодрать от твоего лучшего дружка, у нас тут есть такая фигня, лакросс называется, и с ней надо разобраться. Двигай!* * *
Бетти испустила дух точно на следующий вечер, когда Стайлз только-только взял диск в прокате. Обычно он предпочитал находить всё онлайн, но такой уровень развития компьютерных технологий вгонял его отца в полнейший ступор, а они в кои-то веки действительно собрались посмотреть что-нибудь вместе. Стайлз долго параноил, прежде чем войти в здание видеопроката, но, к счастью, внутри не обнаружилось огромных страшных волков с жаждой проломить окно и кого-нибудь убить. Единственным пугающим обстоятельством была цена на снэки, которые ему вечно хватало дурости покупать именно тут. И вот теперь Бетти наказывала его за слабость. Стайлз повернул ключ зажигания, и она снова застонала. — О-о-о, да ладно тебе, Бетти! Не поступай так со мной! — Может, она и была в летах, но с самой покупки Стайлз всегда мог на неё положиться. А учитывая сложившиеся на этот момент обстоятельства, он не собирался просить у отца другую машину. — Давай же, детка, — взмолился он, — просто довези меня сегодня до дома! Обещаю, завтра первым же делом отправимся к механику. Я подержу тебя за руку и всё такое. Бетти так и не завелась. Постучавшись лбом о руль, Стайлз смирился с неизбежностью и открыл дверцу. Ткнув пальцем в лежавший на пассажирском сидении пакет сладкой ваты, он фыркнул и выбрался из машины. — Это всё ты виновата! Похлопав по крыше, Стайлз подошёл к передней стороне машины, приподнял капот и нормально его закрепил. Обозрев содержимое, он вздохнул и медленно кивнул. — Что ж, Бетти, нам абсолютно точно нужен механик, потому что я… совершенно ничего не знаю о машинах. — Бетти? Казалось, тихий голос раздался из ниоткуда, и Стайлз совершенно мужественно ахнул, когда, шатко развернувшись, обнаружил у себя за спиной Дерека. — Ты сто пудов нарочно! — обвинил он. Дерек даже отрицать не стал. Хотя он вообще больше ничего не сказал, так что в таких условиях вообще что-либо отрицать было бы сложно. — И да, — когда его сердцебиение наконец замедлилось, Стайлз повёл рукой в сторону машины, — это Бетти. Она была добра к тебе, — напомнил он, — так что будь милым. — Я бы никогда не стал грубить. Твоей машине, — прибавил Дерек, и да, Стайлз прекрасно уловил этот манёвр. Стайлз продолжал хмуриться, даже когда Дерек оттеснил его в сторону и заглянул под капот. И это был ещё один сюрприз. — Ты разбираешься в машинах? — Нет, — последовал сухой ответ. — Просто люблю на них пристально смотреть. — Ну, ты на всё пристально смотришь — едва ли это необычное для тебя поведение. Откуда мне знать, где отличия? — Стайлз поёжился. Днём было жарко, но теперь откуда-то из темноты веял прохладный ветерок, а на Стайлзе только футболка с короткими рукавами. Уходя из дома, он не рассчитывал, что Бетти предаст его. Вместо того, чтобы как-то словесно ответить — или хотя бы посмотреть на него, — Дерек снял кожанку и пихнул Стайлзу. — Не запачкай. Удивившись, Стайлз тупо взял её. Он убедил себя, что Дерек ничуть не намекал, что ему можно надеть куртку — и почти наверняка набросился бы на него с когтями, если бы это случилось, — и вместо этого просто сложил её вокруг рук и плотно прижал к себе. — Спасибо за помощь, наверное. — Дерек что-то промычал, наклонившись ещё дальше. Стайлз как раз размышлял, что оборотничье зрение может оказаться очень полезной штукой при слабом освещении, когда осознал, насколько идеальная возможность ему сейчас представилась. — О, эй, — начал он совсем-совсем не обыденно, — так что, Джексон теперь оборотень или как? К его огорчению, Дерек не стукнулся головой об капот. Стайлз всё равно представил, будто так и произошло — просто забавы ради. Дерек замер — очень, очень неподвижно. — Я укусил его, — в конце концов произнёс он. Что ж, это вполне отвечало на вопрос. — О. — Но Скотт же сказал… — Укус не прижился, — продолжил Дерек, не отрываясь от работы. — Не знаю, почему. Но… что-то случилось. Он изменился. — Его запах, — согласился Стайлз, и вот тут Дерек, резко вскинувшись, действительно чуть не стукнулся головой о капот. — Скотт, — пояснил Стайлз, и напряжение ушло из тела Дерека. Медленно кивнув, Дерек отряхнул руки. — Теперь должна завестись, — он кивнул на джип, — но тебе нужно свозить её на техосмотр. Стайлз удивлённо распахнул глаза. — Чувак, серьёзно? Спасибо! — Он протянул куртку обратно. — Должен сказать, это очень странно, что ты вообще разбираешься в машинах. Дерек смерил его скептическим взглядом. — В отличие от парня, который водит машину, но понятия не имеет, как она работает? — Ну, если посмотреть на вопрос под таким углом… — Мои познания простираются на другие области, — возразил Стайлз. — Конечно, — протянул Дерек и потянулся за курткой. Коснувшись её, он замер и, удерживая взгляд Стайлза, резко сменил тему. — Пока я не знаю точно, что происходит с Джексоном, тебе нужно держаться от него подальше. — Прекрасный план, — согласился Стайлз, глядя в ответ с какой-то неловкостью и сам не понимая почему, — считай, уже сижу на поезде «Бегом от Джексона». Следующая остановка: «Максимально далеко от него, насколько это в человеческих возможностях». И остальные тоже. Ну, «Максимально далеко, насколько это в волчьих возможностях», в случае Скотта. — Похоже, он начал молоть чушь. — Мы все будем осторожны. — Стайлз? Ну вот, ещё чей-то голос. — Дэнни! — объявил Стайлз, почувствовав одновременно смущение и радость. — Я тебя не заметил! — Очевидно, — подметил Дэнни, переводя взгляд со Стайлза на Дерека и куртку между ними. Стайлз поспешно пихнул её в руки Дереку. — Проблемы с машиной? — О, да, были, но Дерек смог починить. — Конечно, это пока было всего лишь предположением, но Дерек, казалось, не сомневался в результатах своей работы. — Круто. — Дэнни медленно кивнул, подозрительно нахмурившись и разглядывая Дерека. — Мы же встречались раньше? Кажется… Мигель? Стайлзу, скажем прямо, пришлось останавливать собственную руку, чтобы не залепить себе по лбу. Дерек лишь одарил его взглядом, ясно говорившим: «Ты идиот», и аккуратно надел куртку. — Ага, долгая история, — неловко выпалил Стайлз. — Виноват. Дэнни с любопытством смотрел на него. — …точно. Пойду-ка я, и… — Он ткнул большим пальцем себе за спину, в сторону видеопроката. — А вам двоим хорошего вечера. Приятного просмотра, — многозначительно попрощался он. А потом Дэнни ушёл и… погодите, что? Стайлз поднял указательный палец. — Э-э, это правда совсем не то, что… Но Дэнни уже шагнул внутрь магазина. Так. Ладно. — В общем, спасибо! — с энтузиазмом воскликнул Стайлз, повернувшись к Дереку. Который смотрел на него. — Мою первую машину звали Макс, — невпопад сказал Дерек, а потом испарился. Бетти завелась с пол-оборота. На следующий день Стайлз учинил Скотту допрос в школьной раздевалке. — Эй, вот ты когда думаешь о Дереке, у тебя ни разу не появлялось мыслей о том, как он делает, ну… обычные вещи? Чистит туалет. Выбрасывает мусор. Чинит машину. — Стайлз привык думать, будто Дерек в гордом одиночестве всё время грохочет там чем-то в руинах старого дома Хейлов, весь такой печальный и загадочный, питающийся исключительно собственными думами. Эти новые подробности жизни Дерека, не касающиеся всего связанного с оборотнями, несколько вывели Стайлза из равновесия. Скотт посмотрел на него, поправляя правую перчатку. — Я как-то вообще о Дереке не думаю. Это казалось маловероятным. — Правда? Даже при всём происходящем? Альфа… — тихо добавил он, мельком оглядев раздевалку. — У тебя нет ощущения, что это может повлиять лично на тебя? — Конечно может, — допустил Скотт, опустив руку, — но пока не влияет, я просто сочту за лучшее какое-то время держаться от него подальше и вовсе об этом не думать. Ха. Стайлз прислонился к шкафчику и нахмурился, когда Скотт куда-то там потрусил. В последнее время Стайлз, казалось, только и делал, что думал о Дереке.